中国计划完全禁止销售化石燃料汽车 [美国媒体]

中国电动汽车的发展将获得更大的推动:据彭博社报道,中国正在计划彻底终止化石燃料动力车辆的销售,同时管理层目前正在制定一份有关禁令何时生效的时间表。美国网友:与此同时川普的管理团队想要美国回到上个世纪50年代,那时已探明的汽油资源储量从现在算起50年后将不复存在。美孚石油公司在给他们的股东们的一份报告里提到了这一点。


-------------译者:xiaojjjj-审核者:龙腾翻译总管------------

China plans to ban sales of fossil fuel cars entirely

China's big electric vehicle push is about to get even bigger: The country is planning to end the sale of fossil fuel-powered vehicles entirely with regulators working currently on a timetable of when the ban will ultimately take effect according to Bloomberg.

中国电动汽车的发展将获得更大的推动:据彭博社报道,中国正在计划彻底终止化石燃料动力车辆的销售,同时管理层目前正在制定一份有关禁令何时生效的时间表。

China is the world's largest auto market with 28.03 million vehicles sold last year a boost in demand of 13.7 percent vs. 2015 sales numbers. The nation has already done a lot to incentivize manufacturers to develop and sell new EVs including allowing foreign automakers to create a third joint venture with local automakers (a standard requirement for doing business in the country for auto OEMs) so long as it's dedicated to the creation of EVs exclusively.

中国是世界上最大的汽车市场,去年汽车销售量达到了两千八百零三万辆,较2015年的需求量增长了13.7%。中国已经颁布大量的政策去激励制造商去研发和销售新能源汽车,包括允许外国汽车制造商与本土汽车制造商成立第三方合资企业来专门生产电动汽车(这对要在中国开展业务的汽车原始设备制造商来说是基本要求)。

The government has also created a number of incentive programs for OEMs including subsidies. This will add to its positive efforts to drive more EV sales in China with the ultimate negative condition on the other side – at some point automakers just won't be able to do business at all in the country if they're still selling a mix of fossil fuel and electrified vehicles.

中国政府也对制造商出台大量的激励方案包括补贴。这对驱动更多的电动汽车销售将会产生积极的影响,但最终会在另一方面产生负面的状况 --在将来的某一天,汽车制造商商将完全不能在中国开展生意,如果它们依旧还在销售混合动力汽车的话。


-------------译者:freemimo-审核者:龙腾翻译总管------------

BT
And global warming deniers always complain about China continuing to pump CO2 into the air even if we turn to clean energy. They're going to be the leaders in the move and reap most of the profits from it while our politicians continue to be bought by fossil fool billionaires and take us in the opposite direction.

全球变暖论反对者总是抱怨中国不断向空气中排放二氧化碳,即使他们已经转向清洁能源了。他们将成为行动的领导者,并从中获取大部分利益,而我们的政治家却继续被那些经营化石燃料的愚蠢亿万富豪所收买,把我们带向相反的方向。

Mark
Begging your pardon I've been waiting 45 years to see "proof". Thus far the only proof I've seen is the same pig with different lipstick.

请原谅我。45年来我一直在等待看到“证据”,但到目前为止,我看到的唯一证据都是同一只猪涂着不一样的口红。(“Lipstick on a pig”涂上口红的猪依然是只猪,是说那些全球变暖的证据都是编的)

Mark
@Charles Begging your pardon I've been waiting 45 years to see "proof". Thus far the only proof I've seen is the same pig with different lipstick.

@Charles请原谅我。45年来我一直在等待看到“证据”,但到目前为止,我看到的唯一证据都是同一只猪涂着不一样的口红。

Charles
Mr Spin. You DONT need to see proof of global warming to see how bad the pollution from gas powered cars is: Just look at the LARGE flashing Neo signs on your way to work along our highways. You CAN read cant you? Look at the smog levels in our cities etc. You are so dumb.

Mr Spin.你不需要看到全球变暖的证据,看看燃油汽车的污染有多严重吧:只要看到上班的高速路上那些闪亮的霓虹灯标志就行了。你能读懂的吧?看看我们城市的雾霾有多严重,你可真蠢。

-------------译者:freemimo-审核者:龙腾翻译总管------------

Jamie
Somewhat makes sense since china doesn't have any oil but all the lithium

有点道理。中国没有石油,但有全部的锂啊。

Mr. Spin
I'm not a denier....I'm just still waiting to see all this overwhelming proof you liberals keep saying exists

我不是反对者……我只是在等着看到你们自由主义者所说的那些一直存在压倒性的证据在哪儿。

Heath
@Jason S you do know that the middle class in china equals your entire population right? So stop doubting china if she can pull this deal off. Despite the fact that China has been doing a #$%$ job at environmental issues in the past but nobody can dare to say that china cannot achieve that. I am saying this. It because of being a nationalist. I am being reasonable. First when I came to Shenzhen for college education I tutor kids every night as a part-time English teacher. Every night when I went home on a bus I could from time to time see people on the bus have their phone snatched by robbers who came onto the bus and hopped back off quickly which was 14 years ago. How about now? I rarely see such situation. The local police indeed ensures the public security and the local communist government indeed improves he living standards. Or otherwise people today will still rob you of your phone on the bus. For a short term we might not see anything happening. Wait for another ten years you will see. The communist leaders if they wish to rule china for a long time MUST take the pollution problem seriously and resolve it in the next ten years or otherwise they by themselves can't even breathe in china not to mention "to enslave the civilians".

@Jason 你不知道中国的中产阶级数量等于你整个国家的人口吗?所以不要怀疑中国是否有能力完成这一计划。尽管在过去,中国在环境问题方面做的工作很糟糕,但没人敢说中国不能实现这一计划。我这么说,是因为我是一个民族主义者,但我是有充分理由的。首先,当我来到深圳上大学的时候,我在晚上兼职当英语老师辅导孩子们。每天晚上,当我乘公共汽车回家的时候,我不时会看到公共汽车上的人被抢走手机。劫匪上了车,抢了东西,然后就迅速地跳了下去,那是14年前。那么现在怎呢?我很少看到这样的情况了。当地警察确实确保了公共安全,当地政府也确实提高了人民的生活水平。否则,今天的人们仍然会在公共汽车上抢走你的手机。在短期内,我们或许看不到会发生什么。但再等十年,你一定能看到的。如果共产党的领导人想更长时间的统治中国,他们就必须要认真对待污染问题,并在未来十年内解决它。否则他们自己都无法呼吸了,还提什么“奴役人民”呢?

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Bama win
@David They have the largest solar farms and building more everyday. Trumptard.

他们拥有最大的太阳能电厂,而且每天都在建。你这川普脑残粉。

Opexwells
you believe what ChI-na said and what ChI-na does? Get real.

你相信中国的所说所为?醒醒吧。

David
And use coal to make electricity........... Ha hahahahahahaha

然后用煤来发电。。。哈哈哈哈哈

Cal
Saudis and the middle easterners who have been terrorizing the world with oil money for the last 40 years have officially begun shting their pants because of these electric cars.

沙特和中东人用石油金钱恐怖统治了世界40年,现在出现了这些电动车,他们开始吓尿了。

 -------------译者:fdv-审核者:龙腾翻译总管------------

SEBB
America has gone to war to keep control of the oil there. Don't be so blind

美国为了控制那里的石油从而发动了战争,别装作没看到

Rick
@Katrina Plastic is recyclable. When you burn oil it's gone forever.

@Katrina 塑料是可回收利用的,但是你燃烧油料的时候,它就永远消失了

Pascal
You can say #$%$ it's ok.

你可以说bulabula,没问题。

Henry
Yeah.. thats great news for muslim countries

嗯,对穆斯林国家来说是好消息。

-------------译者:fdv-审核者:龙腾翻译总管------------

Mark
@P. Look up induction furnace yes you can make steel with solar.

@P. 是的,去查查感应炉是什么东西,你可以用太阳能生产钢铁。

Dave
Not really.. The local power systems can't keep up with that kind of output. SO they will just sell oil to be used in personal generators to get a charge..

不对,当地的能源供给应付不了这么大的输出消耗,所以他们碰碰运气,把石油卖给私人去发电。

Tex
Tony estupido
蠢货Tony

Schlomo
#$%$ you know they are the world leaders in energy and that the electricity at the powerplants is made from burning natural gas and oil.

你知道他们是全世界能源领域里的领导者。电厂生产的电力来自于燃烧天然气和石油。

Katrina
Oh please. You do know that plastic in all its wondrous forms is made out out oil right? Trust me the Arab's have nothing to worry about.

拜托,你一定知道所有奇形怪状的塑料都是由石油中出来的,对吧?相信我,阿拉伯人完全不用担心。

dick
finally a massive demographic who is going to dictate to the world how to save the world AND who get richer as a side effect.

最后,一个庞大的人口的国家将决定如何拯救这个世界他们也会因此变得富有。

-------------译者:yoy119-审核者:龙腾翻译总管------------

Jason S
@daves lmao you hit it on the head. ?

@daves 笑屎我了,你真一针见血。?

Jason S
Save the world? By banning cars? That's not going to do shyt. Until they close their coal plants it's a mute point.

拯救世界?通过取缔汽车?那就是扯蛋。直到他们关闭燃煤火力发电厂之前,这(火力发电)足以使他们闭嘴了。

Barkley Aidian
Get a clue. Regardless of whether or not they're gas based or electric based they will STILL require fossil fuels to run them as China utilizes a MASSIVE amount energy derived from coal. Replacing one with the other doesn't make you a hero or do a damn thing to save the planet. And no they won't be powering these cars via solar energy.

思路清晰了。不论他们是否使用汽油驱动或者电力驱动,他们还是需要化石燃料来运作,因为中国运用了大量的源自煤炭的能源。用一种方式去取代另一种不能把你变成英雄或者啥高大上的玩意儿来拯救地球。还有他们将来也不可能通过太阳能来驱动这些车辆。

-------------译者:yoy119-审核者:龙腾翻译总管------------

Flyingspaghetti
meanwhile the trump administration wants to reset the US back to the 50's knowing gasoline will not be around 50 years from now. ExxonMobil said that in a report to their share holders.

与此同时川普的管理团队想要美国回到上个世纪50年代,那时已探明的汽油资源储量从现在算起50年后将不复存在。美孚石油公司在给他们的股东们的一份报告里提到了这一点。

Karina
However their factories of junk will continue to pollute the air water and soil.

不管怎样,他们的假货工厂还会继续污染空气、水源和土壤。

david
You have faith in China?

你相信中国?

Russell
Not so much dictate as set an example.

在举例子时没有太多的规定。

Nina
They haven't done a damn thing yet but talk.

他们啥都还没做只不过在谈谈罢了。

daves
Go swimming in the yellow river I dare you.

我谅你不敢去黄河里游泳。

david
Meanwhile Trump is promoting the fossil fuel industry and saying that climate change is a hoax.

同时川普正在把化石燃料工业发扬光大,他还说气候变化是个骗局。

Patrick
Isn't it great that he converted all of his palaces and estates to coal.

把他自己的宫殿和不动产都兑换成煤炭是不是挺棒的?

 -------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

Jamie
I don't care what scientists say there's no such thing as global warming nor a round earth. I know what I know. Of course you could also say that I don't know what I don't know. ??

我不在乎科学家说了什么,比如没有全球变暖、地球不是圆的。 我知道我知道什么。当然你也可以说我不知道。那么我不知道什么?

Jennifer
Maybe if we focused on teaching our children science it would just be common sense. The ozone protects us from the sun like a blanket the more fossil fuels we use the warmer our atmosphere becomes because the ozone stops the heat from leaving our atmosphere. Cripes this is not rocket science people!

也许如果我们专注于教育我们的孩子科学,这就变成只是常识。 臭氧像毯子一样保护我们免受太阳辐射,我们使用越多的化石燃料,我们的大气会变更暖,因为臭氧会阻止热量离开我们的大气层。 Cripes这不是火箭科学的人!天哪,人们(应该清楚),这又不是什么高深的事情!

sinep
It is a hoax. But that shouldn't deter us from clean energy.

这是一个骗局 但这不应该阻止我们青睐清洁能源。

WhatEver?
because they pay him

因为他们付钱了

Alexander
Climate change is not a hoax. But the theory of androgenic climate change is heavily overhyped and contains many unsubstantiated claims.

气候变化不是骗局。但雄激素动物影响气候变化理论严重言过其实,包含了许多未经证实的说法。

 -------------译者:龙龖龘-审核者:龙腾翻译总管------------

Derek
Wow I am impressed. Look at China being a world leader. More should follow this path.

哇哦,我表示很震惊,看看中国正在成为一个全球领袖。更多的国家应该要跟从她的步伐。

Kent
If your so impressed by "Communist China's" technique of telling what the populace can and cannot chose..your more than welcome to join up with "Big Red" baby.. : D

如果你对共产中国告诉人们该用什么技术的事情如此震惊,那么就欢迎你加入“红色中国”,老铁。  :D

Ats
At some point in the future we will have the technology to do exactly that. Until then we need the current vehicles actually we need all sources of energy. However if your so enamored with China .. you might consider migrating there .. I'm sure they'd just love to have you. Bubba China is a long long way from being a "World Leader".

在将来的某个时候,我们将有技术来做到这一点。在那之前,我们需要现有的车辆,实际上我们需要所有的能源。但是如果你如此迷恋中国..你可以考虑移居那里。我相信他们会喜欢你的。中国离世界领袖还有一段很长的路要走。

Anonymous
But with the GOP and a Frito Lay snack food in the WH US leadership is going down the tubes.

但是随着共和党和川普入主白宫,美国的领袖地位一落千丈。

阅读: