中国能成为如此和平国家的社会原因是什么? [美国媒体]

quora网友:以我的观点来看,现在的情况要归功于很多原因。政治:其他的答案已经说的很透,不需要我再说了。经济:中国就人均GDP 来讲仍属于发展中国家,很多人努力工作也只能勉强维持。没那时间也没那精力去整些乱七八糟的。文化:儒家思想无论是过去还是现在都是中国社会的主流思想,其中有一天非常重要就是中庸之道......

What is it about Chinese society that makes China sucha peaceful country?

中国能成为如此和平国家的社会原因是什么?





DaveLindbergh, Engineer
Answered Jun 22
What is it aboutChinese society that makes China such a peaceful country?
I think it’s thesituation more than the society.
I have a friendwho grew up in China during the Cultural Revolution. She says there was lots ofgraffiti, violence, and petty crime then.
I conclude thatit is hopelessness that makes people do those things.
This explainsAmerican inner cities, French banlieues,etc., too.
During theCultural Revolution and Mao’s era - lots of hopelessness.
Now, in thepost-Deng era, lots of hope.
Long live freemarkets.

Dave Lindbergh,工程师
我觉得只是情况不一样了,不能说是有什么社会本质方面的原因。
我有一个中国长大的朋友,经历过文化大革命。她说当时街上有很多的涂鸦和暴力行为,犯罪行为也很多。
我推测那时是绝望让人们做出了如此行为。
这一原因也可以用来解释美国内陆城市和法国大城市郊区等地方发生的事情。
在文革时期有太多的人没有任何希望。
而现在,后邓小平时代,人们有了很大的希望。
自由市场万岁。

JamesHutchinson, BusinessConsultant
Answered Jun 30
China (or theregion that is now China) has at times been one of the most violent places inthe world with horrendous wars both civil and between rival groups. Mostrecently of course was the Chinese civil war between the communists and thenationalist which lead to the communist rule of China. But before that therewas the Taiping rebellion which cost the lives of millions of people. There isnothing especially peaceful or violent about Chinese society, like mostsocieties things can go badly wrong for reasons that are hard to explain. Chinahas within its boundaries extremely rich lands so it is no surprise that earlysocieties would have fought over them just like the rest of the world i.e.where there is stuff of worth you find people fighting over it.
I think like mostsocieties involved in WW2 Chinese society was sick of violence and just wantedpeace and stability, there was no appetite for war as WW2 showed everyone justhow utterly stupid, destructive and counter to people’s interests war is.Unfortunately China went through WW2 and Maoist rule, which was also veryviolent. It is not surprising that China is focused on internal stability anddevelopment, a war would put their development at risk for no real gain.
The actualformula for peace is equality, if you have equality and abundance there is verylittle chance of war as soon as you have scarcity and inequality a war becomesmuch more likely.

James Hutchinson,商业顾问。
中国(或者说现在的中国地区)曾经是世界上暴力冲突最严重的地方之一,中外各方势力曾经在此地打过各种可怕的战争。最近的一次当然就是中国内战,在国民党和T·G之间展开,后者最后夺取了中国。在此之前还有导致数百万人死亡的太平军起义。中国社会没有特别和平也没有特别暴力,就和大部分其他社会一样,有时也会暴力失控导致严重后果。中国疆域辽阔,所以毫不奇怪以前中国也像世界上其它国家一样曾为了这些土地大打出手,就像普通人为了有价值的东西打架一样。
我认为就像曾卷入二战的大部分其他国家一样,中国社会也厌倦了暴力,只想要和平与稳定,没有兴趣打仗。二战已经向人们展示了这是一场多么愚蠢,多么具有毁灭性、多么违反人类利益的一场战争。不幸的是中国经历过二战和内乱两场浩劫,两次的经历都异常暴力。中国专心内部稳定和发展也就不奇怪了,战争将会使发展处在危险之中却毫无所获。
和平的真正良方就是平等,如果有了平等和富足,战争的几率就会非常小,而恐惧和不公则更有可能孕育战争。

Laura Liu, Interested in bilingual languages whilemajoring in finance
Answered Aug 31
In my opinion, itis a mixture of lots of factors that contributes to the status.
Politics. Otheranswers have put it across quite well, there's no need for me to add a word toit.
Economics. Chinais still a developing country in income per capita, most people have to workvery hard to make ends meet. There's no time and energy left for nonsense.
Military. It isillegal to keep guns in China. I think strict gun control makes sense.
Culture.Confucianism is predominant in both ancient and contemporary China, which, inmy opinion, contains a main doctrine, that is, the golden mean. In Chinese, itis 中庸之道. In one word, it means moderation. In twowords, it means happy medium. To put it into thecontext of China, it could be interpreted as neither aggressive nor coward,which thus embeds a peaceful character in the blood of the Chinese nation.
Education. To behonest, educational system in China seldom encourages freestyles. It simplyurges the qualities of obedience and imitation, which is sad to admit. From primaryschool to college, we need to find out the most correct answers provided by theexaminers as opposed to our own answers in order to get high marks. From thefirst job of our lives to retirement, we need to follow after our bosses inorder to get a pay raise or get promoted, even in some occasions when theiropinions are obviously incorrect. It has both pros and cons though, which maymake a key factor of the peaceful phenomenon.
Religion. Beingthe largest non-religious nation in the world, China does make a successfulatheistic country. Atheism, to some extent, contributes to the indifferencetowards other people’s feelings and sufferings, which has some kind of relationto the peaceful-looking society.

Laura Liu,主修财经,兴趣是双语学习。
以我的观点来看,现在的情况要归功于很多原因。
政治:其他的答案已经说的很透,不需要我再说了。
经济:中国就人均GDP 来讲仍属于发展中国家,很多人努力工作也只能勉强维持。没那时间也没那精力去整些乱七八糟的。
文化:儒家思想无论是过去还是现在都是中国社会的主流思想,其中有一天非常重要就是中庸之道。换句话说就是温和,四个字就是恰到好处。把这一思想放到中国当前环境下看,可以解释为既不好斗也不懦弱,这一和平特质已经根植到了中华民族的血液当中。
教育:说实话,中国的教育系统很少会鼓励放任自由,只会褒扬服从与效仿,这一点确实不太好。从小学到大学,为了考高分,我们不会去自己思考答案,只会极力找出出题者提供的最正确的答案。从踏入社会的第一份工作到退休,我们为了升职加薪也必须服从领导,即使有些时候他们明显是错的。这种思想既有支持者也有反对者,但这种思想也许就是现在社会和平的主要原因。
宗教:作为世界上最大的不信教民族,中国的确是一个成功的无神论国家。但在某种程度上,无神论主义也使得人们冷漠,不会顾及他人的感情和痛苦,看上去和平的社会也与此有关。

ErwinAnciano, formerSelf-Proclaimed Greatest Novelist in the World
Answered Jun 19
It's called atotalitarian government.
China iscontrolled by one party with no opposition: the Communist Party of China. They controleverything they can feasibly control in China, fromeconomic institutions to social institutions like schools and even individualfreedoms or the lack thereof (such as the infamous Great Firewall of China).
It's not to saythat they are doing a bad job. We like to think of Totalitarian governments asbad, but the fact is that China’s communist party has led China out of the darkages and forged it to become a major world super power, with a rising middleclass much like how America was half a century ago.
But China’sgovernment and society are such that you won’t see all the liberal democratictrappings that characterize America and Europe. No elections, lots of freedomsare controlled by the government, Big Brother is always spying on you, but allin all China’s quality of life has risen tremendously over the past few decadesthanks to the leadership of the communist party.
As long as thelives of the people are improving and people are becoming wealthier, the peoplewill not revolt, and they will not go into bloody rampages, and they are morethan happy to not own guns, not kill each other in the streets, snipe people atgas stations, go on school-wide massacres, burn down their homes, and otherthings that are endemic to American society today.
It’s important tonote that China isn’t really a peaceful society. There were huge uprisings andbloody rebellions as recently as 1901. It’s the recent communist party that hasfor the most part kept China peaceful simply through, I suppose you could callit “good governance” in light of the results. Again, if the people are gettingwealthier and living better lives, they will stop fighting and killing.
If anything, China’s authoritarian control and it’smuch-maligned response to terrorism by taking a hardline stance on radicals haskept it safer than America or Europe, which is drowning in refugees, where itseems there’s a terrorist attack every month. Freedom is good, but a little toomuch freedom is bad.

Erwin Anciano,曾自封为世界上最伟大的小说家。
这叫做极权主义政府。
中国是一党执政没有反对派。他们控制了在中国能控制的一切东西,从经济制度到社会制度,甚至缺乏个人自由(比如着名的长城防火墙)。
不能说他们做的不好,我们总倾向于认为极权主义政府不好,实际上是中国带领中国走出了黑暗的时代并把中国打造成了一个世界超级大国,就像半个世纪前的美国一样中产阶级数量不断增加。
在中国政府和社会上你看不到欧美特色的那些自由民主装饰品。没有选举,政府控制了大部分自由,老大哥一直在看着你。但中国的生活质量在过去是几十年里发生了质的改变都要感谢T·G的领导。
只要人民的生活改善变得越来越富有,人们就不会反抗,也不会有血腥的暴力冲突,没有枪他们只会更高兴,不会在街上互射,也不会有人在加油站被狙杀,也没有大规模的学校枪杀案,没有人烧他们的房子,没有其他种种美国才有的事情。
一定要认识到中国并非一个和平的社会。曾经有过大规模的起义和血型叛乱,最近的就如1901年。现在的和平主要归功于,我觉得从结果来讲你可以把这称之为“治理的好”。我再说一次,如果人民变得富裕生活越来越好,他们就不会打来杀去的。
甚至可以说,是中国的威权控制体系和广受非议的强硬对待恐怖主义的方式让中国比欧美更安全,后者已经淹没在难民潮里,几乎每个月都会发生一次恐怖袭击。自由是好东西,太多的自由就不是了。

阅读: