与发生在巴格达、贝鲁特和西奈半岛的暴行类似,上周五,发生在巴黎的大屠杀,清楚的表明现在 ISIS已经采取了基地组织的策略,通过制造骇人听闻的针对平民的恐怖袭击。袭击者,36小时内,在三个大陆上,杀害了数百名各类信仰的平民。
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/
-------------译者:光脚上街-审核者:文所未闻------------
The Paris massacre proves one thing: America’s imperial arrogance can only make things worse
巴黎屠杀证明:美国帝国的傲慢只会让事情变得更糟
Last Friday’s massacre in Paris, which followed hard on the heels of similar outrages in Baghdad, Beirut and over the Sinai, is an unmistakable sign that ISIS has now embraced the Al-Qaeda tactic of spectacular mass-casualty acts of terror. The movement’s acolytes have, in just 36 hours, murdered hundreds of people of all faiths and creeds on three continents.
与发生在巴格达、贝鲁特和西奈半岛的暴行类似,上周五,发生在巴黎的大屠杀,清楚的表明现在 ISIS已经采取了基地组织的策略,通过制造骇人听闻的针对平民的恐怖袭击。袭击者,36小时内,在三个大陆上,杀害了数百名各类信仰的平民
原文地址:
-------------译者:GODen-审核者:文所未闻------------
john113 3 hours ago
Americas foreign policy has been a disaster since the end of WWII. Our occupation of every country we enter shouts expansionism. America has been at war 95% of it's existence.
Korea, South America, Vietnam all destabilized by America and now the Middle East.
War profiteering is the only answer to this endless war scenario pushed by government controlled media.
America has not practiced human rights since Carter left office but where money is concerned our war mongers will not give up until we are totally defeated.
Just ask France about taking in illegal immigrants the corporate media keeps calling refugees.
It's a shame France didn't do like Britain and Poland and refuse to continue with an open border policy but they did try to support what they thought was right.
自二战以来美国的对外政策完全是一种灾难。我们入侵占领的国家说明了我们的扩张主义。美国存在的意义95%为了打仗。
朝鲜,南美,越南,美国入侵了它们并干预扰乱其内政,现在轮到中东了。
战争暴利就是对政府控制的媒体美化这些永无止境的战争的唯一答案。
自卡特总统离职之后,美国就没有践行过人权。为了钱的考量,战争贩子永远不会停止脚步除非他们被完全击败。
要求法国接收公司媒体所称为难民的非法移民。遗憾的是,法国并没有像英国和波兰那么做,拒绝继续开放边境,但是法国曾经确实支持了他们自己认为对的事情。
-------------译者:GODen-审核者:文所未闻------------
al loomis 6 hours ago
western policy is dysfunctional from the point of view of the ordinary westerner, but the o. w. does not determine policy. politicians do, and their well-being is the driving factor.
the western elite sets policy, and seeks benefits to themselves. this is true of every society. a very eastern japan went to war against america so that japanese militarists and munitions makers could profit, and the powerless people paid the bill.
without democracy, humanity will continue to serve the wishes of the few rich and powerful, at the cost to the great majority. since those wishes are always for more wealth, more power, the result will be more war.
普通西方人看来西方的政策不是很合理,但是他们不能决定政策。真正的决策者是那些政治家,而他们之所以制定政策是为了他们自己好处。这些西方世界的精英制定政策,只为谋求自己的福祉,这就是在哪个社会都不变的真相,远东的日本人挑起了对美国的战争以便于军国主义者和军火制造商获益,而日本平民要为他们擦屁股埋单。
没有民主,整个社会依然只满足有钱有权的那一小撮人的愿望,牺牲绝大多数人的利益。这一小撮人的愿望也不过是变得更有钱有权罢了,这样的结果就是更多的战争。
-------------译者:GODen-审核者:文所未闻------------
freeboot 8 hours ago
Excellent article.Terrorism is a war of the mind and emotions and the reactions to fear. The War on Terror has benefitted the politicians that exploit the fear of their constituents and the defense contractors that profit from sales. The radical extremists grow their ranks, while the citizens in the west watch their governments rack up debt, send more troops and pass more intrusive, liberty violating legislation. The innocent will again be the victims. Like the author says, it will take a massive cultural change and a lot of logic and honest intellectual reasoning before it gets any better.'
很精彩的文章,恐怖主义是心灵与情感的战争和对恐惧的反应。反恐战争已经让利用选民的恐惧和国防军火商的利润的政客受益,在西方人民看着政府进一步借债向外输送更多的部队和更多的侵略,自由践踏法条的时候,这些极端激进主义的政客步步高升。无辜的人将会变成受害者。就如同作者所说的那样,事情要想变得更好需要巨大的文化变革和大量的有逻辑的诚实的推导,美国帝国主义的傲慢只会让事情变得更糟糕。
-------------译者:GODen-审核者:文所未闻------------
Baldie McEagle 8 hours ago
"Anyone who seeks safety in Paris or New York, Beirut or Baghdad, ought to be asking why it is that after more than a decade of “war on terror,” in which hundreds of thousands have been killed, millions displaced and trillions squandered, the enemy still seems to have the momentum."
The answer is that all they need to get the momentum is to recruit and train a couple dozen men to slip over the border with guns. This takes some time---many months, certainly---but as long as they can find those two dozen angry men it will happen.
“无论在巴黎还是纽约,贝鲁特亦或巴格达寻找安全稳定的人应该去考虑一个问题,为什么经过十数年的反恐战争,付出了数百人被杀害,数百万人流离失所,数万亿的金钱挥霍的代价,恐怖活动的势头依然强劲”
答案就是,恐怖活动要想发生,就只要招募并训练几十个人带着武器越过边境。这的确会花费一些时间,准确可能需要数个月时间,但是只要他们找到愤怒的人来实施恐怖活动,这一切就会发生。
-------------译者:GODen-审核者:文所未闻------------
junglerolf 9 hours ago
our guilt is so deep, the only way to peace is to admit & change it, as peace will never happen lest we rid our underlying racism.
imperialist racism indeed, just watch Irish independent Political analyst Gearoid O Colmain (who works in Paris) in his 9min interview on RT https://www.facebook.com/rolfneu/posts/10153377830074412?pnref=story
我们的罪孽是如此深重,这就是不和平的原因,要想和平的唯一办法就是要承认和改变现实,让我们放弃我们潜在的种族主义。
帝国主义的种族主义,来看一下在巴黎工作的爱尔兰独立政治分析家Gearoid O Colmain的九分钟采访视频
https://www.facebook.com/rolfneu/posts/10153377830074412?pnref=story
MVH1 9 hours ago
This idiot article may finally make me unsubscribe to Salon. Where do you get these idiots?
这傻逼文章简直让我想取消订阅,你们从哪里找来的这些傻逼?
Baldie McEagle 8 hours ago
@MVH1
What kind of idiot are you that you never heard of Rula Jebreal? Do you own a TV?
楼上你是多傻才从没有听说过Rula Jebreal?你有电视吗?
(Rula Jebreal,露拉·耶布瑞尔,写过自传《米拉尔miral》,巴勒斯坦人,信仰伊斯兰教,msnbc评论员)
john113 3 hours ago
@Baldie McEagle @MVH1 Go squat with Bibi you won't be missed.
@Baldie McEagle @MVH1圆润地离开,没有人会在乎你们的
Odin's legacy 1 hour ago
@MVH1 Why don't you enlighten us on where it falls short?
@MVH1 为什么你不告诉我们这篇文章哪里不好
-------------译者:GODen-审核者:文所未闻------------
HoustonLady 9 hours ago
Amazing how people who are not in authority to change anything can come up with articles such as this. Give us solutions!!!
令人惊讶的是一个没有改变任何事情权力的人提出一篇这样的文章。倒是给出一个解决方案啊。
john113 3 hours ago
@HoustonLady Maybe solutions should come from the politicians we pay to make them for a change.
@HoustonLady 也许我们应该从我们花钱请的那些政治家那得到改变的解决方案。
Odin's legacy 1 hour ago
@HoustonLady Solutions usually come from understanding the problems. This article contributes to that. Or, if you disagree, kindly tell us why, with details and support material please.
@HoustonLady 解决方案一般源自充分的理解问题,这篇文章对此是有帮助的。如果你不同意,友善地告诉我们为什么,请附带上细节及支持你观点的材料。
shawnpheneghan 10 hours ago
We've been dropping bombs (or supporting those countries that have dropped the bombs) on the middle east for half a century. When we weren't dropping bombs we have been instigating coups or supporting monarchies that oppress their own people.
Those that live in the middle east get upset and attack back with bombs of their own making. Usually the only difference is the delivery system: Airplane vs. Dupe.
Every once in a while they can make a big hit and and we get upset. Our response - drop more bombs. These reactions (they fight back and we drop more bombs) seem to make perfect sense.
The only question I have is "Why are we surprised?"
半个世界以来我们在中东扔下了许多炸弹,或者是支持那些在那扔炸弹的国家啊。我们不扔炸弹的时候就煽动中东政变,扶持反动政府镇压当地人民。
那些在中东生活的人对我们感到不安,暗地里用他们自己做的炸弹回击我们。一般两种炸弹就投送系统稍微不同,我们是用飞机,他们则用欺骗。
每次他们狠狠的给我们来了一下,我们也感到不安,作为回应向他们扔了更多的炸弹。作为双方的反应,我们轰炸他们,他们反击,我们更大规模地轰炸,十分顺理成章。
我的问题就一个,为什么我们会对巴黎袭击这样的事情感到惊讶?
-------------译者:zwbckmy-审核者:文所未闻------------
amphibious 11 hours ago
I am not sure what kind of response are you asking for. It appears you want 'the west' to impose some sanctions or something on egypt for being a dictatorship, are you from egypt ? From what has happened in iraq and libya , i think most people here will not be talking of deposing any dictators for some time to come. As for a pan arab union, i thought that had been attempted in the sixties and failed, anyways that is for the arabs to choose no one can make them pick one dream over another. You seem too close to the responsibility to protect kind of arguments for my liking, i would prefer we pull out completely and whatever support we do give is in the form of humanitarian aid .
我不确定你们想要哪种反应。看起来你们希望那些所谓“西方人”以独裁为由制裁埃及,你们是埃及人吗?从已发生在伊拉克和利比亚的事看,一段时间内这里大部分人不会谈论如何处理独裁。至于泛阿拉伯联盟,我认为在六十年代已经冒险尝试过并且失败了,然而这是阿拉伯人自己的选择,没有人能强迫他们选择这个而不是另外那个。你太过关注反应而不能保护各种我想要的言论,我更希望我们完全撤出,无论我们做什么支持,都是以人道主义援助的形式。-
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...