世界上大部分地区的人们都觉得“美国是最好的国家也是最坏的国家。”这篇文章讲述的是坏的那方面。美国网友调侃他们说的都是对的,欧洲人普遍认为美国人相当自负,他们大多数人的认为祖国都已经比美国“好了”。
The echo from most parts of the world is that "America is a country with the very best and the very worst." This article is about the very worst.
世界上大部分地区的人们都觉得“美国是最好的国家也是最坏的国家。”这篇文章讲述的是坏的那方面。
Egos. Nobody can't understand the selfish philosophy in America, why a young person or for example an unfortunate lady with a bad start in life is less valued than any others. Many people ask why there must be such a huge difference between rich and poor. Why doesn't everyone have the right to health care, to participate at schools, and to have food and a roof over their head? Where is the humanity and empathy in today's America?
自我.没人能理解美国这种自私的哲学,为什么一个年轻人或举个例子,一位生而不幸的女士比别人受到更少的尊重。很多人都在问,为什么贫富差距那么大?为什么不是每个人都有权利拥有医疗保健?为什么不是每个人都能去上学,拥有食物和房子?如今美国的人性和同情在哪里?
Americans have more people in jail than any country in the world. Nobody understands why America needs to have so many people in jail, and what people are questioning is: Does the American society create more criminals than everywhere else? Or are the punishments in America so much harder than everywhere else? Either way, people think this is something America must deal with.
美国比别的国家拥有更多的囚犯。没人知道为什么美国需要这么多的囚犯,这些人质疑的是:美国社会难道比别的地方更容易滋生犯罪吗?美国的刑罚比其他地方都严酷吗?无论如何,这都是美国必须解决的事情。
Before, a Coke and a burger were a symbol of success, youth and great living around the world. Now, American fast food is a symbol of obesity, illness and early death. While American fast food is killing people around the world, it also affects the local farmers who are no longer able to sell their local food, because people abroad strive for the American-Hollywood-illusion-life and therefore are eating American fast food. What they get instead is Western diseases. Luckily, people are starting to wake up in America and also in other countries around the world.
在以前,一杯可乐和一个汉堡是全世界成功人士、年轻人和生活水平高的象征。现在美国快餐已经是肥胖、疾病和早死的代名词。当美国快餐在全世界杀人的时候,它也影响着当地农民,让他们不能出售他们当地的食物。因为全世界的人们都在努力追求美国好莱坞幻想式的生活,因此他们会吃美国快餐。他们得到的回报是西方疾病(心脑血管类的和糖尿病等等)。幸运的是美国和全世界其他国家的人们开始觉醒。
Greed. People don't understand why American companies must grow into the sky? Why must they produce and sell all over the world? People think there is a never-ending greed to earn as much money as possible - no matter what comes in their way. The general opinion is that Americans don't care about the balance in nature, or if others are suffering or are forced out of business. Americans must get their hands on as much money as they can, no matter the consequences.
贪婪.人们不了解为什么美国企业要发展壮大?为什么他们必须生产产品,并销往全世界?人们觉得美国人的贪婪永无止境,尽其所能的赚钱-无论以何种方式。普遍的观点是,美国人不在乎自然界的平衡,如果其他人正遭受或被迫失业。美国人一定会从他们手里搜刮尽可能多的金钱,不管后果如何。
Earth pollution and consumption; the whole idea of "More and ,bigger is better" is generally viewed as a silly thought. That Americans and American companies and citizens for decades have destroyed a lot of our soil through exploitation of our mother nature is just foolish. Everywhere in the world, people tell me that we must leave our earth in a good condition when we depart, but at the same time many Americans don't seem to care.
地球污染和消耗.“越多越大越好”的整体理念通常被视为愚蠢的。几十年来美国公司和美国人污染了很多土地,愚蠢地剥削我们的自然母亲。世界上的每个角落,人们都告诉我,当我们离开时,必须让地球处在一个好的环境里,但与此同时美国人看上去一点都不在乎。
American bullies and the new rage from the youngsters in the US. is something that is intolerant for people abroad; there is a fury people didn't see a few years ago. People around the world are bullied by American youngsters. I am not talking about common critical sentences, but hateful, sometimes racist comments and even death threats. It's a fact that an increase of net-bullying is growing in most parts of the world, but at the same time we see more of it from America, and there are more hateful aggressive words and expressions that come from the US than anywhere else. At the same time, people who meet Americans in person are saying that the American youngsters have become weird and not understandable. If there are drug problems or a harder society in America now than before is not for me or anyone outside to say, but we must at the same time look at the facts -- and that is that Americans are the new bullies in the world and people no longer understand or accept such behavior.
美国恶霸和来自美国青少年不能容忍外国人的愤怒。这种愤怒几年前是看不到的。来自全世界各地的人们都被美国青少年霸凌。我不是在谈论普通的批判性话语,而是充满仇恨的,有时是种族主义言论甚至是死亡威胁。事实上网络霸凌在全球很多地方都在增长,但我们可以发现大多数都来自美国,美国比其他地方有更多仇恨攻击性的词语和表达。而且人们遇到美国人,总会说美国青少年已经变得奇怪无法理解。现在美国较以前而言有毒品问题或者更困难的社会问题,这不是我说的也不是其他外国人说的。我们必须正视这个事实——美国已经变成世界上的新恶霸,而且人们不再理解也不接受这种行为。
With so many people on drugs, desperate immigrants and poor people in a country, people feel it's quite easy to understand why there are so many accidents and attentive actions with weapons. Many think it's absurd that there is about a gun per person in America and that roughly 30,000-40,000 die or are injured by them every year. Australia has successfully tightened their gun-laws, so it should be possible to do the same in the U.S. as well.
有这么多吸毒的人,绝望的移民和贫困人口在美国,人们觉得这很容易理解为什么这个国家有如此多的事故和枪击事件。美国几乎人手一把枪,而且基本上每年都有3万到4万人死于抢下,许多人觉得这很荒谬。澳大利亚已经成功地严格管控枪支,所以美国也应该尽可能的做到。
Richard Stevens · Nov 13, 2015 11:46am +10
My suggestion is for them to stay in their own country and make it better than the United States of America.
我对他们的建议就是尽可能地待在他们自己的国家,让其变得比美国更好。
Elin Horwedel · Salem State College · Nov 13, 2015 12:25pm +5
I get that. On the other hand, if a person (or company, or government) can't see and acknowledge its own nagative traits, it can't grow or change in a positive way. Stagnation is a big killer.
我知道了。从另一个角度说,如果一个人(或者是公司、政府)不能看到或者得知它自己的缺点,那么它就不能成长或者积极地改变。闭塞是更大的杀手。
Ravan Damien · 3 hrs +1
Wow, that's exactly the attitude that so many international people are repulsed by. Most of their nations ARE BETTER than the US already, so your insults are both egregious and ignorant. Please try again when you find out where Sweden is located on a map without having to google it first.
哇,正式因为这些态度,那些外国人才被人们憎恶。他们大多数人的祖国都已经比美国“好了”(反讽),所以你们的侮辱都惊人的无知。当你能不借助谷歌就找到瑞典位于哪里时,请再尝试一次。
Rob Honer · 2 hrs +4
You prove their point and they are right. Americans like you should never travel overseas.
你证明了他们的观点,他们是对的。像你这样的美国人就不该去海外旅游。
Devin Ward · Arroyo Grande, California · 2 hrs +2
You respond as if taking personal offense. This is exactly what the article is about...ego, greed, bullying. Thanks for proving them right.
你的反应就像要进攻。这恰好符合文中所说的自我、贪婪、欺凌。谢谢你证明他们是正确的。
Steven Manson · Desert Storm · 3 hrs +5
While American fast food is killing people around the world, it also affects the local farmers who are no longer able to sell their local food, because people abroad strive for the American-Hollywood-illusion-life and therefore are eating American fast food
Um no. I can go to McD and get 2 burgers and a coke for $4. meanwhile a basic Salad and a Healthery drink woud run me $7.50. I mean hell man....water in the store is more expensive than a coke
THAT'S what the problem is.
当美国快餐在全世界杀人的时候,它也影响着当地农民,让他们不能出售他们当地的食物。因为全世界的人们都在努力追求美国好莱坞幻想式的生活,因此他们会吃美国快餐。
嗷,不。我可以去麦当劳买两个汉堡和一杯可乐,只要4美元。然而一份基本的沙拉和一杯健康的水却要花费我7.5美元。我的意思是....店里的水比可乐还贵。
那才是问题所在。
Andrew Vasquez · Intern - Social Media at Mychael Darwin Jeans · 8 mins
If youre too cheap to spend 3 more dollars for better food that is your fault. Maybe you should go to the store and make your own food. Sure you will spend more in the short-term, but in the long run you can get more bang for your buck by making your own food for the week instead of spending 4 dollars for one meal.
I would rather spend 40-50 for 1-2 weeks worth of food than 4 for just one.
如果你太小气,连花费比3美元更多的钱在食物上都舍不得,那只能说是你的错。也许你应该去商店(买食材)然后自己制作食物。也许你在短期内会花费更多,但从长远来看,自己做饭而不是每顿吃4美元的快餐,会让你的腰包变得更鼓。
Jonathan Seidman · Texas A&M University · 2 hrs +4
i can say the same things about their countries.
soooooooo?
我可以说他们国家也有同样的事。
所以呢?
Jacquie Carr · Bugibba · 59 mins +1
You could but would it all be true?
你是可以,但那一切都是真的吗?
Kathleen Davenport · Owner at I have my own business called www.katshomebakery.com · 2 hrs +2
I would love to be able to buy fresh fruits and veggies all the time but they have gotten so expensive that i have to usually buy frozen more often.
我也想一直买新鲜的水果和蔬菜,但是它们已经变得非常昂贵,所以我更经常买冷冻的。
Findmestuff Frostmourne · 31 mins +2
Oh, the Irony....I game online with people from all over the world and let me just say the US servers I play on are NOWHERE near the worst for racism, bigotry, egotism, bullying and greed. These traits are not restricted to just the US. Some of the worst people I've ever encountered were from Australia, Germany and England. If other countries dislike the US so much perhaps we should stop being the top dollar contributor in the foreign aid department. We could spend it on our veterans and children instead.
呵,真是讽刺。我和来自全世界的人玩在线游戏,我可以说我接触过的美国玩家和最糟糕的种族主义、偏执、欺凌、自私和贪婪毫不搭边。这些特质也不是只有美国人才有,我见过一些来自澳大利亚、德国和英格兰的人更糟糕。如果其他国家不喜欢美国,那么我们大概应该停止对外援助。我们应该把钱花在我们的退伍军人和孩子身上。
Patrick Jones · Nov 13, 2015 12:49pm +2
nice double neg dude! And right after ego.
漂亮的双重否定,伙计。先己后人。(不确定)
Daniel Martin · Mob Boss at Self-Employed · 2 hrs +1
Yeah, who gives a fat rats a$$ what foreigners think about America. I'm sure they don't care what we think about them.
是啊,我根本不在乎外国人怎么想美国。我也不确定他们是不是不介意我们如何评价他们。
Juli James · Director of Residential Life and Global Initiatives at Keystone Academy, Beijing · 2 hrs +1
all true
都是对的。
Peggy Eng · Martial Artist, Yogi and best of all MOM! at Retired · 1 hr
Europe is a Socialist Egalitarian society, whereas the U.S. is a Capitalist Meritocracy Laissez Faire government. Americans may work hard, but we also play hard. Other Capitalist countries are exactly the same, like Japan.
欧洲是平等的社会主义社会,美国是资本主义精英治国自由放任的政府。美国人努力工作,但我们也努力工作。其他资本主义国家也是一样的,像是日本。
Scott Marlott · Ucmo · 59 mins
Off the top of my head, here are a few questions I've been asked about America, and my answers:
Q: Why are your cities so ugly?
A: They were designed around the automobile.
Q: Why do you worship guns?
A: Because many of us were raised on John Wayne movies, and unfortunately, we mistook them for life lessons.
Q: Why do you think in absolutes? Everything is either this, or that----there's no complexity.
A: We're saturated by the media, where everything is distilled down to its simplist form.
在我的脑子里总盘旋着这几个关于美国的问题,我的答案是:
Q为什么你们的城市如此丑?
A因为他们围绕着汽车而建。
Q为什么你们如此崇拜抢?
A因为我们中的很多人很喜欢约翰韦恩的电影,而且不幸的是我们信以为真。
Q为什么你们想事情如此绝对,非黑即白——一点都不复杂。
A因为我们被媒体洗脑,在媒体里任何事情都会被蒸馏到最简单的形式。
Jacquie Carr · Bugibba · 59 mins
To sum it up, Europeans generally think Americans have an arrogance about their country being the best in the world without acknowledging the destruction they create around the world not to mention the shootings etc in their own "great" country. Look at America today, not the past, and see if you can still have irrational pride in it. And being so loud and pushy doesn't help. You're just not as great or as powerful as you think you are anymore.
概括起来就是,欧洲人普遍认为美国人相当自负,总觉得美国是世界上最好的国家而不去想想他们在全球造成的破坏,更别提在他们自己“最好的”国家发生的枪击案等等。看看如今的美国,不是过去的,你们是否仍旧可以不合理的骄傲。爱出风头没有帮助。你们只是没有你们认为的那么强大优秀罢了。
Jack De Gatis · University of Pennsylvania · 1 hr
OK. I admit it. I am one of the "ugly Americans." I am the one who donates nearly 14% of my income to foreign efforts to provide food, electricity and medical aid to those less fortunate the me. I am the one who attends hostile meetings of "non-nationals" so I can try to better understand them (even though most of the meetings degrade into America bashing - in spite of the forum we give them to speak). I am the one who has placed my life on the line to defend other nations right to exist (I am a vet).
Ya know what? I changed my mind. I'm American and I'm beautiful!
是的,我承认,我就是一个“丑陋的美国人”。我捐了收入的14% 给外国那些不如我幸运的人提供食物、电力和医疗援助。我出席了非国民敌对会议,那么我就可以更好的了解这些人的想法(虽然大多数会议都会变为抨击美国-尽管在论坛上我给他们演讲。)我此生致力于保卫其他国民的权力而存在(我是个兽医)
你知道吗?我改变了我的想法,我是美国人而且美丽极了!
Fred Newcombe · 1 hr +1
She is a HATER....
她就是个怀恨在心的人.....
Faraj Gazzah · 1 hr +1
I truly believe the US is a special place, but your foreign policy is lacking.
我确实相信美国是个特殊的地方,不过你们的外交政策可能有点欠缺。
Paul Weston · Morrilton, Arkansas · 32 mins
Why do I see french flags everywhere on the internet today? Who is it that will be there for the french with support in any way possible? We make our mistakes, we bicker amongst ourselves constantly, but who is it that always is the first to help? It is America. That is how it always will be. So, to all of the self-haters out there, I have a great big rasberry for you.
为什么今天我在互联网上到处都能看到法国国旗?谁在那儿用任何可能的方式支持法国?我们是犯过错,我们自己在不断争吵,但是(一旦出事)谁会第一个跑去给予帮助?是美国!一向如此。所以,对所有那些自我憎恨的人,我要大声地对你们说声“呸!”
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...