当伊万卡访问韩国的时候,特朗普将枪口对准了朝鲜 [美国媒体]

特朗普总统周五宣布,美国正启动新一轮针对朝鲜的制裁。这一最新尝试旨在回应斯大林主义政权的核武及弹道导弹计划,加紧经济钳制。新措施将主要锁定中国大陆、台湾以及朝鲜的船只及航运公司。


-------------译者:北海西铜-审核者:roroho------------

WASHINGTON — President Trump announced Friday that the United States was imposing a new round of sanctions taking aim at North Korea the latest effort to tighten the economic vise in response to the Stalinist regime’s nuclear and ballistic missile programs. The new measures chiefly target ships and shipping companies in mainland China Taiwan and the North.

特朗普总统周五宣布,美国正启动新一轮针对朝鲜的制裁。这一最新尝试旨在回应斯大林主义政权的核武及弹道导弹计划,加紧经济钳制。新措施将主要锁定中国大陆、台湾以及朝鲜的船只及航运公司。

“We imposed today the heaviest sanctions ever imposed on a country before” Trump declared at the Conservative Political Action Conference (CPAC) just outside Washington D.C. “And frankly hopefully something positive can happen; we will see.”

特朗普在华盛顿特区外举办的保守派政治行动会议(CPAC)上宣称:“今天,我们启动了有史以来针对一个国家最严厉的制裁。坦率地说,希望它能产生某种积极的结果。让我们拭目以待。”

The president’s announcement came as his daughter Ivanka one of his closest advisers visited South Korea for the closing ceremonies of the Olympic Games.

该声明发布时,总统最亲密的顾问之一,他的女儿伊万卡,正在韩国进行访问,以出席冬奥会闭幕式。

At a dinner with South Korean President Moon Jae-in the first daughter said her trip aimed in part to “reaffirm our commitment to our maximum pressure campaign to ensure that the Korean Peninsula is denuclearized.”

在与韩国总统文在寅共同出席的晚宴上,“第一女儿”说,她此访的部分目的,是为“重申我们关于实施最高压政策,以确保朝鲜半岛无核化的承诺”。

The new sanctions target 56 vessels shipping companies and other firms that Washington suspects of helping North Korea evade a series of international sanctions meant to starve that country of fuel. U.S. officials say that China has pared down its economic relationship with its de facto client state but that Chinese firms continue to help the regime in Pyongyang.

新制裁案将制裁56家船运公司及其它一些企业。华盛顿怀疑它们帮助朝鲜规避了一系列旨在切断其燃料供应的国际制裁。有美国官员称,中国已经削减了其与这个实际上的客户国的经济联系,但仍有中国企业在继续帮助平壤政权。

-------------译者:北海西铜-审核者:roroho------------



The measures hit entities in North Korea mainland China Taiwan Singapore the Marshall Islands Tanzania and Panama according to the Treasury Department.

据美国财政部指出,新措施打击的实体(企业)分别隶属于朝鲜、中国大陆及台湾、新加坡、马绍尔群岛、坦桑尼亚和巴拿马。

It’s not clear to what extent the new measures will change North Korean dictator Kim Jong Un’s behavior. U.S. experts say the country sees its weapons programs as an insurance policy to guarantee regime survival.

尚不清楚新的制裁能够在多大程度上改变朝鲜独裁者金正恩的态度。有美国专家指出,该国将其武器计划视为确保其政权维系的保险措施。

In a briefing at the White House Treasury Secretary Steve Mnuchin told reporters that multiple rounds of sanctions were “beginning to have a significant impact on their ability to fund their programs.” He did not specify whether he meant the country’s nuclear and missile endeavors.

在白宫一次新闻简报会上,财政部长史蒂夫·姆努钦(Steve Mnuchin)告诉记者,多轮制裁"正开始对他们为项目筹资的能力产生显着冲击"。但他并未具体说明,该"项目"是否特指该国的核武及弹道导弹尝试。

The new measures cover “virtually all the ships they’re using at this moment in time” to get fuel into the country and exports to overseas markets Mnuchin said. Asked whether the U.S. planned to board vessels bound for North Korea the secretary replied “I cannot rule that out.”

姆努钦说:”新措施实际上包含了此时此刻正被用来向该国运送燃料,及为其向海外市场运送出口品的所有船只。“当被问及美国是否计划对驶往朝鲜的船只进行登船检查时,部长回答:”不能排除这种可能。“

It’s not the first time the Trump administration has targeted shipping. In September it barred ships and aircraft from U.S. soil and ports within 180 days of being in North Korea. And it applied the same ban on vessels that engaged in ship-to-ship transfers with a vessel that visited North Korea.

这并非特朗普政府首次以航运为目标对象。去年9月,它就颁布了为期180天的禁令,禁止任何从美国本土及港口出发的船只、飞行器进入朝鲜。它还同时禁止与任何驶往朝鲜的船只进行船对船转载。

Later at a joint press conference with visiting Australian Prime Minister Malcolm Turnbull Trump raised the specter of military action if sanctions fail.

稍后,在与到访的澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔(Malcolm Turnbull)举行的联合新闻发布会上,特朗普对制裁可能失败的前景,进一步祭出了军事威胁。

“If the sanctions don’t work we’ll have to go ‘phase two’ and phase two may be a very rough thing may be very very unfortunate for the world” Trump said. “But hopefully the sanctions will work.”

”如果制裁不起作用,我们将不得不进入'第二阶段',而第二阶段可能是非常暴烈的,对全世界来说可能是非常非常不幸的。“特朗普说,”但是,希望制裁能起作用。"

By Trump’s standards — he has threatened to rain “fire and fury” on North Korea or “totally destroy” it — his comment was relatively mild. But military conflict with Pyongyang could turn into a catastrophic all-out war that would put millions of lives at risk in North and South Korea as well as in nearby Japan.

以特朗普自己的标准——他曾威胁要把"烈火和狂怒"倾泻到朝鲜;或是"彻底摧毁"它——他的此次评论已是相对温和。但与平壤的军事冲突,仍可能演变为毁灭性的全面战争,威胁到韩国、朝鲜以及附近的日本数以百万计的人们的安危。


-------------译者:北海西铜-审核者:齐小内------------

ed14 hours ago
"Sanctions don't work." Trump 2017.

2017年,特朗普说:“制裁不起作用。”

Bill13 hours ago
What about the sanctions on Russia Trump!!!!! Whats Russia got on Trump bet its pretty bad for Trump to be so crazy over the investigation.

那对俄制裁得怎么样了啊特朗普!!!他现在面对调查都快疯了吧,我打赌他被俄罗斯抓住的把柄一定糟透了。

roger14 hours ago
The nearer Mueller gets to indicting Trump for treason and money laundering the closer Trump brings us to war.

特朗普离被罗伯特·穆勒(调查通俄门的特别检察官)以叛国和洗钱罪起诉越近,我们就离被他拖入战争越近。

3457780Xz113 hours ago
Why won't Trump fight back against Russia's attack on us? Call Congress now and tell them to force Trump to impose the Russia sanctions made LAW last year!! Why won't Trump follow the law? Does he fear Putin? We need our president to impose sanctions on Russia and follow THE LAW! Call Congress now.

俄国袭击我们,特朗普为什么不反击?快给国会打电话,让他们强迫特朗普执行去年就立法通过的对俄制裁!!为什么特朗普不执行法律?难道他怕普京?我们需要我们的总统制裁俄国并遵守执行法律!现在就打给国会。

Amiloid14 hours ago
North Korea never attacked us. Russia just did. But Trump has nothing but good things to say about Putin. This is all a farce.

朝鲜从没攻击过我们。俄国却刚这么干过。然而特朗普对着普京除了赞美还是赞美。这完全是场闹剧。

Sarah14 hours ago
Trump is doing what Putin wants Pushing Kim Jong Un into a corner but Trump wont add the new sanctions to Russia approved months ago Why? What is he waiting for?

特朗普一如普京所愿,正把金正恩逼到一处墙角;但他却拒不实施几个月前就制定的新对俄制裁。为什么?他在等什么?

Secular Humanist15 hours ago
How about enforcing the Russia sanctions Trump?

执行一下对俄制裁怎么样,特朗普?

Tex_2115 hours ago
What there hell Trump is doing about the Russians there supplying North Korea?

对那里正给朝鲜提供补给的俄国人,特朗普到底是怎么处理的呢?

LeVert13 hours ago
What about the sanctions against Russia that congress passed and you refuse to sign. Mueller winning winning winning !

那个国会通过后你却拒绝签字的对俄制裁,你对此怎么解释?穆勒,祝你赢得胜利!胜利!胜利!

Alice14 hours ago
TRUMP=FAKE PRESIDENT.

特朗普=假总统。

Bryan Shanger14 hours ago
Well at least we know this fact..... trump hired the best criminals

好吧,至少我们知道了如下真相……那就是特朗普雇用了最顶尖的犯罪高手。

Kristian14 hours ago
And now if Comrade Trump would just impose the sanctions against Russia we'd be all set.

现在,只要“特朗普同志”启动对俄制裁,我们就一切就绪了。

 -------------译者:北海西铜-审核者:roroho------------

Darryl13 hours ago
Well Trump supporters I though Mr Trump was going to fix everything . He made things a lot worse . What jobs . Those of you Trump supporters in the South and Midwest . What has Mr Trump done ? To help you ? Nothing he did help the rich again . Got that tax Bill pass really quick . the coal miners in west Virginia . Back to work yet ? No . That oil pipe line in the Dakota's . Where are the jobs it was suppose to create . It made money for the oil companies . Trump has lied and is still lying on everything . Yes I will say it . Hillary may have not been liked but she was no traitor to the USA . Donald Trump is . This Russian investigation will prove it . Several people have pleaded guilty already . It sure ain't a witch hunt Mr Trump . It is a fact . Trump support wake and smell the coffee you made a big mistake putting your trust in Trump . A gangster

特朗普支持者们,我以为特朗普先生会解决所有问题呢。可他只是把问题变得更糟。工作机会呢?你们那些南部、中西部的特朗普支持者们,特朗普先生到底都做了些什么?他帮助你们了?没有。他倒是又帮了富人的忙,减税法案通过的可真快。西弗吉尼亚州的煤矿工人们,你们回去工作了没?没有。那条在达科他的石油管道,本该在当地创造就业机会的,结果只是让石油公司赚了钱。特朗普在每件事上都撒了谎,而且还在继续欺骗着我们。是的,我就是要说:希拉里也许不招人喜欢,但她绝不是叛国者。而特朗普是。通俄门调查会证明一切的。已经有好几个人认罪了。所以这肯定不是针对特朗普的政治迫害,而是事实!特朗普支持者们,醒醒认清现实吧!你们信任特朗普,真是大错特错啊!他就是个流氓。

Judy15 hours ago
Why Sanctions against North Korea but he does not sign the Sanctions against Russia?

为什么制裁朝鲜就可以,制裁俄罗斯他就不签字?

A Concerned Boomer10 hours ago
When all the Trump investigations are completed Trump and his band of cohorts will have upward of 10k years of prison time to serve.

等针对特朗普的调查结束后,等在他和他同伙前方的则是超过1万年的刑期。

Blaine14 hours ago
"And frankly hopefully something positive can happen; we will see."
Words from a man who oozes confidence.

一个自信爆棚的人却说出这种话:“坦率地说,希望它能产生某种积极的结果。让我们拭目以待。”

BornInTheUSA13 hours ago
Last I check North Korea didn't meddle in our election.

据我所知,朝鲜没有干涉过我们的选举哦。

John14 hours ago
Trump the traitor refusing to enforce Russian sanctions.

特朗普这个叛国者却拒绝制裁俄国。

John15 hours ago
When are the russian sanctions going to be enforced? It has been proven and don the russian con has admitted russian did interfere with the elections. But then again comrades do look out for each other.

到底什么时候启动对俄制裁?这都已经被证实是事实了,俄国人也承认干预了我们的大选啦。不过话说回来,同志与同志间守望相助,这没毛病。

VCF14 hours ago
Sanction will not work as Trump has lost so many US traditional friends since he was elected! Good luck!

制裁不会有用的,也不看看特朗普当选以来,美国失去了多少传统伙伴!祝好运吧!

bradleyd11 hours ago
Going to make Russia even more rich only one shipping into that area now . Trump keeps diverting from all the issues .

这让俄国更富有!现在只有他们的船只能进出北韩了。特朗普则继续在所有问题上转移焦点。

chris14 hours ago
Next up Russia. Just kidding that'll never happen before the impeachment.

下一个就是你俄国!……说笑而已,弹劾总统之前,那是不可能滴。

Bryan Shanger14 hours ago
Major problems for manafort and trump now that rick gates ... trump hire .... is pleading guilty

现在特朗普和保罗·马纳福特(Paul Manafort,特朗普的前竞选经理)最大的麻烦,是…特朗普雇的…瑞克·盖茨(Rick Gates,前竞选助理,马纳福特的左右手)正在认罪。

The Traveler14 hours ago
But Trumpf won't mess with Russia. When are you Trumpf dullards going to wake up?

然而特朗普是不会招惹俄国的。你们这些笨蛋特朗粉何时才能清醒?

-------------译者:北海西铜-审核者:roroho------------

S13 hours ago
Where are our Russian sanctions Donnie?

小唐唐,我们的对俄制裁去哪里啦?

Bryan Shanger14 hours ago
GATES=MANAFORT =TRUMP= IMPEACHMENT =CRIMINALS

盖茨=马纳福特=特朗普=弹劾=一群罪犯。

Trigger Warning14 hours ago
WAY WAY WAY past time to sanction Russia and China for assisting North Korea.

早~早~早~该制裁俄国和中国这两个协助朝鲜的帮凶了!

LivnLife13 hours ago
Hey... Traitor Trump666... how about FINALLY RACHETING UP "PRESSURE" on *RUSSIA* for their *LEGALLY PROVEN* INTERFERENCE in 2016 Elections!! (see Mueller Indictments on 13 Russians & Troll Farms) 
Trump666.. you CONTINUE TO "SIT ON" those CONGRESS APPROVED Sanctions to be implemented on Russia!..Approved ..ALMOST A YEAR NOW!!

嘿……叛国者特朗普666……开始向俄国施压怎么样啊?他们可是被依法证实干涉了2016年大选啊!!(可以看看穆勒针对13个俄国人,几个俄"钓鱼农场"的起诉书)……特朗普666……你不断地压制拖延国会通过的对俄制裁……已经快一年了哦!!
(译注:Troll Farm近来常被用于指俄国成立的某种网络组织,"Troll"们通过散布假消息、煽动性言论,挑起矛盾和骂战。"Troll"有"钓鱼"之意,但这里并不确切。)

jason15 hours ago
Russia will continue to aid them

俄国会继续协助他们。

Snowflake13 hours ago
So we have Congressional Sanctions that still have not been enacted against Russia.. Just more distractions.. I hope some of the Athletes ask Ivanka to walk in the back.. She does not represent our country !!..

所以说,国会有针对俄国的制裁案,却仍未启动……再多点分散注意的事……我希望能有运动员要求伊万卡走在队伍后面……她不能代表我们国家!!……

Ryan13 hours ago
I am very happy that Donald Trump continues to put pressure on North Korea. I am completely flabbergasted as to why he will put absolutely zero pressure on the Russians.

我很高兴唐纳德·特朗普能持续对朝鲜施压。然而我也震惊于他对俄国人的毫无作为。

fred a14 hours ago
Trump once again is putting stories out there to turn people away from the RUSSIA PROBE NOT WORKING TRUMP YOU AND YOUR COMRADES ARE GOING DOWN SOON

又一次,特朗普变着花样说故事,好让人们把视线从对俄调查上移开。没用的特朗普!你和你的同志们就快要完蛋了!

Julio14 hours ago
And where are the sanctions approved by the US Congress and Senate on Russia several months ago?

几个月前美国国会和参议院批准的对俄制裁,现在在哪?