2018年纽约玩具博览会上8个必买玩具——美国雅虎 [美国媒体]

纽约玩具博览会是孩子和童心未泯的成人的究极梦想。2018年,成千上万的最新玩具将会摆满在贾维茨会展中心各商店的货架上,准备好并等着被孩子们玩…或被放在永远不会被触碰到的展示台上。


-------------译者:浮生^有幸-审核者:龙腾翻译总管------------



The New York Toy Fair is the ultimate kid and kid-ult’s dream. Thousands of the newest toys destined for store shelves in 2018 fill the cavernous Jacob K. Javits Convention Center ready and waiting to be played with… or propped on a stand never to be touched.

纽约玩具博览会是孩子和童心未泯的成人的究极梦想。2018年,成千上万的最新玩具将会摆满在贾维茨会展中心各商店的货架上,准备好并等着被孩子们玩…或被放在永远不会被触碰到的展示台上。

This year’s show included everything from tie-ins for the year’s biggest movies including “Black Panther” “Avengers: Infinity War” and “Jurassic World: Fallen Kingdom” as well as board games toy cars and others.

今年的展览包括了今年各大电影的周边产品包括“黑豹”、“复仇者联盟:无限之战争”和“侏罗纪世界:堕落王国”以及各类棋盘游戏、玩具车及其他。

It’s a massive show to explore but of all of the toys on display at Toy Fair here are the eight coolest.

这是一场值得探索的大型展览,但是在玩具展览会上展出的所有玩具中,以下八个是最酷的。

1.Marvel Hero Vision 

漫威英雄视觉套装  



【Not the author wearing the Iron Man Marvel Hero Vision set.】

【图并非本文作者穿着漫威英雄钢铁侠的视觉套装】

It’s never been easier to become Iron Man with Hasbro’s (HAS) Marvel Hero Vision augmented reality helmet. The kit which will cost $49.99 when it goes on sale this spring features an Iron Man-style helmet and smartphone mount. Download the Hero Vision app for your iPhone or Android device slide it into the mount and place the mount in the helmet and you’ll be looking at the world through Tony Stark’s eyes. A band that wraps around your hand transforms into one of Iron Man’s gauntlets in AR and allows you to fire at bad guys as they come flying toward you. Just don’t run around with this thing on.

用孩之宝公司(美国跨国公司)的漫威英雄视觉增强现实头盔变成钢铁侠从来就不是件容易的事。该套装将于今年春天上市,售价为49.99美元,特色为有一个钢铁侠风格的头盔和智能手机底座。下载英雄视觉应用程序至你的苹果或安卓设备,把它滑入底座,并将底座放入头盔内,那么你将透过托尼·史塔克(Tony Stark)的双眼来看世界。缠在你手上的带子在增强现实技术 (AR=Augmented Reality)中将变换成钢铁侠的铁手套,并能让你在坏人朝你袭来时向他们开火。只是不要在这东西开着时到处乱跑。

-------------译者:浮生^有幸-审核者:龙腾翻译总管------------

2.Fisher-Price Think & Learn Rocktopus  

费雪牌思考学习摇滚章鱼(Rocktopus)



【The Fisher-Price Think and Learn Rocktopus is a great way to teach your kids the basics of making music. Just make sure you’ve got a solid pair of headphones.】

【费雪牌思考学习摇滚章鱼是一个教会你孩子制作音乐基础的很棒方式。只要确保你有一副牢固的耳机。】

Fisher-Price wants to help get your child interested in music. And to do that it’s encouraging your kid to make as much noise as possible with the company’sThink & Learn Rocktopus. This educational toy lets your tot create music using special pods that she can drop into the Rocktopus’ arms. Instruments range from drums and guitars to horns and maracas. The Rocktopus also features three different play modes including Math Music and Game. It’s a fun toy that’s sure to keep your kids entertained and your medicine cabinet running low on aspirin when it hits the market for $59.99 this fall.

费雪牌(玩具)想帮助你的孩子对音乐感兴趣。要做到这一点,其鼓励你的孩子尽可能多的用该公司的思考学习摇滚章鱼制造噪音。这个教育玩具让你的小孩用可以放到摇滚章鱼触腕中的分离仪器创造音乐。配有的乐器范围从鼓和吉他到喇叭和沙锤。摇滚章鱼还具有三种不同的播放模式,包括数学、音乐和游戏。这是一款有趣的玩具,在今年秋天投放市场时其售价59.99美元,它肯定会让你的孩子们开心,而你的药柜里的阿司匹林(解热镇痛药)将大量减少。

3.Barbie and Crayola Confetti Skirt Studio  

芭比娃娃和绘儿乐五彩纸屑裙工作室



Barbie the queen of fashionistas has rocked everything from poodle skirts to her own astronaut uniform. And now your child can design the very clothes this 11.5-inch multi-talented dynamo wears to her heart’s content. The Barbie and Crayola Confetti Skirt Studio lets your kid punch out their own confetti (which definitely won’t make a mess of impossible to pick up pieces) and use washable Crayola markers Washi Tape and stickers to turn Barbie’s outfit into a masterpiece fit for the runways of Milan or a jumble of colors and stickers. It depends on how talented your kid is. The Barbie and Crayola Confetti Skirt Studio lands on store shelves this fall for $39.99.

芭比,这个时尚女王(用设计)从狮子狗裙到她自己的宇航服征服了一切。现在你的孩子可以用这款11.5英寸大的设备随心所欲地设计多彩衣服了。芭比娃娃和绘儿乐五彩纸屑裙工作室让你的孩子创造出了属于她自己的五彩纸屑裙(肯定不会制造一堆不可能拿起的碎片)并用可水洗的绘儿乐标签、纸胶带和贴纸把芭比的服装变成适合米兰T台的杰作,或者是颜色混杂和一堆贴纸的(糟粕)。设计的好看与否取决于你孩子的天赋。芭比娃娃和绘儿乐五彩纸屑裙工作室于今年上架,售价为39.99美元。

4.Hot Wheels Corkscrew Crash Track set  

风火轮螺旋碰撞轨道装置(Hot Wheels:风火轮,美泰公司旗下的世界着名车模品牌)



-------------译者:浮生^有幸-审核者:风梳雨------------

I’m going to go out on a limb and say that the vast majority of you have owned at least one Hot Wheels car in your lives. And I’m going to go even further and guess that you’ve probably smashed it into everything possible for fun. Because well that’s half the joy of owning a Hot Wheels car. Hot Wheels knew that much when it introduced its first Criss Cross Crash Track years ago and now the miniature car maker is rolling out an upxed version of its collision system called the Corkscrew Crash Track. As its name implies the set includes three corkscrew loops so you er I mean your kid can launch their favorite Hot Wheels cars at each other for hours at a time. The Corkscrew Crash Track will be available this fall for $44.99.

我要大胆说句,你们大多数人在你的生活中至少该拥有一个风火轮牌车模。我还要猜测说,你可能为了好玩将其冲撞碎成任何可能的样子。因为,这是拥有一辆风火轮牌汽车的一半乐趣。“风火轮”在多年前引入了其首个十字交叉碰撞轨道是就非常了解这点,而现在的微型汽车制造商推出了一个更新版本的碰撞系统,称为螺旋碰撞轨道。正如其名字所暗示的那样,该装置包括三个螺旋环轨道,所以你,呃,我是说你的孩子,可以发射他们喜欢的风火轮汽车(让它们争相追逐)玩上好几个小时。螺旋碰撞轨道将于今年秋季上市售价为44.99美元。

5.DOS



Not content with ruling the world with its UNO card game Mattel (MAT) is upping the ante with its new game: DOS. No this is not a joke. Mattel is bringing out a card game called DOS in which you must yell DOS whenever you get down to two cards. This is the real world.

不满足于统治世界的UNO纸牌游戏,美泰公司(MAT)将赌注押在其新游戏:DOS上。不,我不是在开玩笑。美泰公司推出了一款名为DOS的纸牌游戏,每当你玩到只剩下两张牌的时候,你都必须大喊“DOS”。这是真实的世界。

DOS involves both colored and numbered cards unlike UNO which also includes actions that can be matched. DOS is coming to a table near you this spring for $5.99.

DOS包括彩色和数字卡片,不像UNO,其还包括可以匹配的操作。今年春天DOS将会出现在你的游戏桌上,其售价5.99美元。

6.MECARD



Mattel is bringing one of South Korea’s most popular battling games to the U.S. when it releases MECARD in the U.S. this spring. The game includes miniature cars and trucks that you roll over special cards. When a vehicle hits the card it instantly transforms into a battle robot. Like similar fighting card games including the Pokémon Trading Card Game MECARD cards have their own on-card stats that indicate the kinds of powers you’ll have for the match. MECARDs will be available in three game packs a deluxe assortment will cost $14.99 while a jumbo assortment will cost $19.99. The Mega Dracha an enormous vehicle that transforms into a dragon will cost $44.99 when it launches this fall.

今春美泰公司在美国发布的MECARD,将给美国带来韩国最流行的战斗游戏。游戏包括在特殊卡片上滚动的微型汽车和卡车。当车辆击中卡片,它立即转换成一个战斗机器人。像类似的战斗卡牌游戏包括《口袋妖怪交换卡片游戏》,MECARD卡自带的统计数据表明你战斗中带何种属性的力量。MECARD卡将有三种游戏包,豪华分类版售价为14.99美元,而特大分类版售价为19.99美元。Mega Dracha,一辆蜕变成龙的巨型车模将于今年秋天推出,其售价为44.99美元。

-------------译者:浮生^有幸-审核者:龙腾翻译总管------------

7.Nintendo Labo

任天堂实验室



Nintendo’s (NTDOY) Labo isn’t new to the show but it was still one of my personal highlights of Toy Fair 2018. The cardboard creativity set allows players to build their own accessories for the Switch console and then play games with them. Items include a fishing rod that you can use to reel in on-screen fish a piano that you can use to play music and a massive backpack you can strap on to play as a robot and stomp and punch on-screen buildings and vehicles. Then there’s the Labo Garage which allows you to create new ways to interact with your labo including doing things like building a vending machine or making a rubber band guitar.

任天堂公司(NTDOY)的任天堂实验室对展览来说不是什么新鲜事,但它仍然是我2018年玩具展的个人喜爱的大亮点。这款纸板创意套装允许玩家为Switch操纵杆建立自己的配件,然后用它们玩游戏。项目包括一个可以用来在屏幕上捕鱼的钓鱼竿,可以用来演奏音乐的钢琴和一个巨大的背包,你可以绑在身上扮演一个机器人,踩或打屏幕上的建筑和车辆。然后是Labo车库,它允许你创建与Labo互动的新方式,包括做自动售货机之类的事情或者制作一个橡皮筋吉他。

It’s hard to adequately describe how satisfying it is to build out Labo kits. What’s more the cardboard Nintendo used to create the Labo templates is both sturdy and easy enough to bend and manipulate to your needs. The Labo Variety Kit and Labo Robot Kit launch April 20 and will cost $69.99 and $79.99 respectively.

很难描述建立Labo套装是多么令人满意。更重要的是,任天堂用来创建Labo模板的纸板既坚固又容易弯曲和操作以满足你的需要。Labo各类套装和Labo机器人套装将在4月20日发布,售价分别为69.99美元和79.99美元。

8.Jurassic World figures and dinosaurs

侏罗纪世界人偶和恐龙玩偶



“Jurassic World: Fallen Kingdom” is coming to theaters this summer which means you can expect what will feel like an endless stream of marketing hype. Luckily part of that will also mean some sweet new toys. Mattel’s new line of “Fallen Kingdom” figures include 3.25-inch characters and dinosaurs which means your kids’ mini Chris Pratt and T-Rex will be to scale making for improved playing experiences. Character figures are priced at $7.99 a piece while the Jurassic World Roarivores will cost $14.99 a piece.

今年夏天,《侏罗纪世界:堕落王国》即将上映,这意味着你会经历一场无休无止的市场炒作大战。幸运的是,这也意味着一些可爱的新玩具(的上市)。美泰公司新系列“堕落王国”的人偶包括3.25英寸大小的各类人物和恐龙玩偶,这意味着你孩子的微型克里斯·帕拉特和霸王龙将具规模,提高游戏体验。人物人偶售价为7.99美元,而侏罗纪世界Roarivores售价为14.99美元。

Naturally there’s also the Pterano-Drone a drone with a pterodactyl on top to make it feel like you’re flying your own dinosaur ($119) and the Power Wheels Jurassic World Dino racer which at $259.99 will set you back a pretty penny. But come on. You love your kids right?

当然,也有Pterano无人机,一个上方有翼龙的无人机,让你感觉你在骑架自己的恐龙飞翔(119美元)和“动力轮”的侏罗纪世界恐龙四轮赛车,每辆为259.99美元,会大削你一笔。但是嗯,你很爱你的孩子,对吧?


-------------译者:浮生^有幸-审核者:龙腾翻译总管------------

Jerry
Toys will one day be smarter than Stephen Colbert.

玩具总有一天会比斯蒂芬·科尔伯特还聪明。
(译注:Stephen Colbert ——斯蒂芬·科尔伯特是美国当红政治讽刺节目的主持人,主持风格机智幽默,辛辣无情,曾获四次艾美奖。)

Don G
I loved Hot Wheels when I was a kid played with them for hours. Seeing these track sets that have been sold over the last 15 years makes me wonder what kid finds them entertaining for more than 10 minutes. And what parent would pay $45 for them.

我小时候喜欢玩“风火轮”的玩具,一玩就是几个小时。看到这些在过去15年中售出的轨道套装,我想知道什么孩子会发现这些玩具可以让他们开心娱乐超过10分钟、而什么父母会为(这)支付45美元?

slightlystoopid2
As a kid all I wanted was a football or a baseball glove and ball.

作为一个孩子,我想要的只是一个足球或一副棒球手套和球。

ari
I'm holding out for the Tyrone Biggum's doll.....

我在等Tyrone Biggum的人物玩偶.....

Seaker
Has anyone else seen the media push a movie on us as much as this one?

有其他人看到像这样向我们大力推荐一部电影的媒体啊(应该指《侏罗纪世界:堕落王国》这部电影)?

NFCnB
not interested in watching politicized movie. Identity politics is disgusting and destructive.

对政治化的电影不感兴趣。身份政治是令人厌恶和极具破坏性的。

Aj
I went to Black Panther last weekend but had to leave halfway through all the black people were shouting and throwing food couldnt hear the movie.

上周末我去看了《黑豹》,但不得不中途离开,因为所有的黑人都在大叫,扔食物,让我都听不到电影声。

Bill
Fortunately my child has absolutely no desire to own a "Black Panther" anything and instead is inspired by far more sophisticated obxts which he can use to learn and be entertained by.

幸运的是,我的孩子完全不想拥有一只“黑豹”。取而代之的是更复杂的他可以用来学习和娱乐的东西。

No More Mr. Nice Guy
A colleague of mine was recently in Nicaragua saw kids playing with a tire who could not have been happier.

我的一位同事最近在尼加拉瓜看到孩子们在玩轮胎,他们不能更高兴了。

Ally M
BOYCOTT Black Panther Movie & Toys!!!! They Support BLM and their Attacks on our POLICE!!!!

抵制黑豹电影和玩具!!!他们支持黑命贵和他们还攻击我们的警察!!!!

D
I'm glad to see all that welfare money is going for something useful.

我很高兴看到所有的福利钱都是有用的。

t
That flying dinosaur will probably end up in the same tree as the last two flying devices given at Christmas...

那只翼龙最后很可能跟那两个在圣诞节送出的飞行装置一样被挂在同一棵树上.....

jay
So all you lib's are OK with Black Panther toys but if they made a kaykayK toy you'd all go crazy!.. Total Hypocrites!... "Liberalism is a Mental Distorter"!

所以你们这些自由主义者对黑豹玩偶就没异议,但如果他们做了一个kaykayK玩偶你们却发狂了!....彻头彻尾的虚伪!…“自由主义就是一种精神失常”!

John
What's the over/under on days before a the 1st robbery in a bp mask.....or has it already happened?

戴着黑豹面具作案的第一起抢劫案发生前/后几天的情况如何....还是说这事已经发生了?

 -------------译者:浮生^有幸-审核者:龙腾翻译总管------------

Jack
Where are the Trump dolls? Every kid should have one

特朗普玩偶在哪?每个孩子都应该人手一个。

chris
Gotta get the Black Panther action figure from the way too over-hyped movie that was just so - so only hyped sooo much and made so much money because the cast was all black and every African American went to see it on opening day.

必须得到那个被过于炒作的电影《黑豹》的动作人偶——因为演员都是黑人,每一个非洲裔美国人都去放映日那天看它,炒得那么厉害赚了这么多钱。  

phantom2010
this blank panther stuff looks like a rip off from batman

那件黑豹套装看起来像直接从蝙蝠侠身上撕下来的。

blake
Finally the rich found a way to get the welfare back!

富人终于找到了一种方法重得福利!

Urallmorons
where is the black super hero

黑人超级英雄在哪?

C C
No thanks. That reminds me of spoiling children with every want instead of actual needs.

我不要,谢谢。这让我想起了每一个渴望而不是实际需要的被人宠坏的孩子。

Bill
Only buy action figures of toys that look like me. Can't imagine wanting to be a Monday and don't need Monday toys.

只买看上去像我的玩具的动作人偶。无法想象自己想成为星期一却不需要星期一的玩具。

SDPB
The black panther toys all look alike.

黑豹玩具看起来都一样。

blake
Meh. Black Panther is a terribly racist and disgusting movie BUT I’d rather the welfare money was spent on this than drugs and guns and sex.

呸。《黑豹》是一部非常种族主义和恶心的电影,但我还是愿意把福利金花在这上面,而不是在毒品、枪支和性爱上。

Tex
Why is the media pushing this movie so much??? Is it that it's racial?

为什么媒体这么大力宣传这部电影???是种族歧视吗?

Life Happens
All made in China and dangerous.

都是中国产并且危险。

J.R
Not a must have in my house

不是我家里必须有的东西。