苹果宣布将在中国投资三亿美元发展清洁能源, 雅虎美国网友的反应 [美国媒体]

苹果今晚宣布了一项新的合作案, 将会把它在中国的供应商和可更新能源的来源结合在一起。 这并不是苹果在这个被称为世界上污染最严重的国家里首次推动增加清洁能源的使用。 但这次举动的确提高了使用的幅度。 苹果将于与十家供应商一起在以后四年里向“中国清洁能源基金”联合投资“近三亿美元”。

Engadget  Richard Lawler, Engadget 2 hours 22 minutes ago .

该文作者为理查德·罗尔, 发表于“瘾科技”(译者:“瘾科技”是一个关于消费电子产品的流行科技网志与播客。)



Tonight Apple announced a new partnership that will connect its suppliers in China to renewable energy sources. This isn't its first push to increase the use of clean energy in the country that has been called the world's most polluting, but it does increase the scale. Along with ten suppliers, the company will jointly invest "nearly $300 million" over the next four years in to the China Clean Energy Fund.

苹果今晚宣布了一项新的合作案, 将会把它在中国的供应商和可更新能源的来源结合在一起。 这并不是苹果在这个被称为世界上污染最严重的国家里首次推动增加清洁能源的使用。 但这次举动的确提高了使用的幅度。 苹果将于与十家供应商一起在以后四年里向“中国清洁能源基金”联合投资“近三亿美元”。

The fund itself will be run by European asset management company DWS Group, with a plan to "give its participants the advantage of greater purchasing power and the ability to attain more attractive and diverse clean energy solutions."  ”That's because even as clean energy project increase, Apple said that smaller companies may not have access to them. Just a few months ago Apple said that it is entirely powered by clean energy (when you include renewable energy certificates it has purchased to cover about 34 percent of its usage), and by 2020 it will, along with its suppliers "generate more than 4 gigawatts of new clean energy worldwide."

该基金本身是由欧洲资产管理公司DWS集团所经营的, 旨在“使购买者获得具有更大购买力的优势, 并具备拿到更具吸引力、更多元化清洁能源方案的能力。“
”这是因为苹果认为,虽然清洁能源项目在不断地增加, 但小公司却可能并没有办法接触到这些项目。 几个月以前, 苹果曾说它所使用的能源完全来自于清洁能源(如果你把它购买的可再生能源证算进去, 这占它整个用电量的34%), 并且到2020年苹果将和它的供应商在世界范围内生产4千兆瓦的新清洁能源。

The initial suppliers participating in the China Clean Energy Fund include:

首批中国清洁能源基金的参与者包括以下公司:

Catcher Technology

可成科技

Compal Electronics

仁宝电脑

Corning Incorporated

康宁公司

Golden Arrow

维泰电子

Jabil

捷普集团

Luxshare-ICT

立讯精密

Pegatron

和硕联合科技

Solvay

索尔维集团

Sunway Communication

信维通信

Wistron

纬创集团

Apple

苹果公司

B HB H25 minutes ago
Capital has no boundaries. It goes where there are better returns.

资本无国界。 它会流向拥有更好回报的地方。

Jim BobJim Bob45 minutes ago
Could have used that money to help American clean air but liberal bread is in China.

这些钱本可以用来帮助美国人清洁空气。 然而自由派婊子却在中国。

Funky ChickenFunky Chicken32 minutes ago
Trumpanzees love coal

川普的猴子粉们喜欢的是煤炭

I have Bigly words that I know.I have Bigly words that I know.33 minutes ago
Thanks Apple, this means more jobs in China for those companies, a true patriot.

感谢苹果。 这意味着这些公司会在中国创造更多的工作。 你是真正的“爱国者”。

VanVan50 minutes ago
Clean energy and China dont mix together.

清洁能源和中国两者之间不存在关联。

silkroadsilkroad29 minutes ago
btw, Tesla is openning a new fact. in Shanghai yesterday. great job, Trump.

另外, 特斯拉昨天在中国开了一家新工厂。 川普的工作做得真好。

silkroadsilkroad32 minutes ago
more tarrif, more outsouring. great job, Trump.

关税越多, 工作外流越多。 干得好川普。

JeremyD1 hour ago
Um, this has nothing to do with "tariffs". Maybe you should stick to cartoons.

嗯, 这跟“关税”可没有关系。 也许你应该继续看你的卡通片。

williamwilliam48 minutes ago
Playing politics

政治游戏。

Looking for the WorcesterMA LadyLooking for the WorcesterMA Lady9 minutes ago
what's the tariff over it?

会给它上多少关税呢?

FlashFlash42 minutes ago
Corporate greed is a big factor where we are right now. This corporation need to pay additional tax for their so-called social work in overseas. They do not appreciate the support they receive at home. Really, instead of cleaning the air at home you clean air in china? These tech companies runs by gays.

公司的贪婪之心是我们处在现如今位置上的一个重要原因。 这间公司需要为所谓的海外公益付额外的税。 他们对在本国受到的支持毫无感激之心。 真的吗, 不在国内净化空气去净化中国的空气?这些科技公司都是同性恋经营的。

A 11 minutes ago
oh they are really run by gays really oh just one application please

哦, 他们真的是由同性恋在经营。 真的是。 请给我一份申请表。

EZCNickEZCNick24 minutes ago
Apple is being sucked by China. China is giving all due favors to Apple just for ONLY ONE reason, that is to acquire (steal) all its technology so easily. For Apple it is simply a business decision, just to make its products cost effective and take the company to Trillion dollars company. On the other hand China is stealing Apple's technology.

苹果陷在中国了。 中国给了苹果它需要的所有支持只是为了一个原因——为了轻易获取(盗窃)它的所有技术。 对于苹果而言, 这只是一个简单的商业决定, 目的仅仅是为了让它的产品花费更低, 让公司成长到万亿级别。 而另一方面, 中国却在盗窃苹果的技术。

Historically, China has, without exception, has back-stabbed every companies and countries it has partnered and favored. It is just a matter of time that Apple will come to realize this fact... Chinese companies are already using some of Apple technology. Chinese are very interested in Apple advancement in IA technology. APPLE wake up, Can you trust China??? You are kidding!!!

历史上, 中国一直在它所合作和给予好处的所有公司背后捅刀子, 无一例外。 假以时日苹果终会意识到这一点。 中国公司已经使用了苹果的技术。 中国人对苹果在人工智能技术上的进步也非常感兴趣。

苹果醒醒。 你敢相信中国???你是在开玩笑吗!!!

RichardRichard36 minutes ago
Ugly company.

丑陋的公司。

RobbieRobbie33 minutes ago
How about help your own country out!!! You charge a damn arm and a leg for your phones, I think you owe something back to OUR people!!!

帮帮你自己的国家怎么样!!!你们把手机卖出肾价, 我觉得你们欠了自己的人民一些东西!!!

GODGOD32 minutes ago
Then don't buy their phone and stop complaining.

那就不要买他们的手机, 然后停止抱怨。

TitanTitan1 hour ago
But but good old USA has coal energy....

但是美好的旧美国有煤炭能源......

TheRavan43 minutes ago
Wow. Thank you for the stab in the back Apple.

哇, 感谢你在背后捅刀子苹果。

HomoStupidus43 minutes ago
America: for sale to the highest bidder.

出卖美国, 价高者得。

HomoStupidus39 minutes ago
Can anyone tell me one positive thing that the MIDDLE CLASS America gained from our free trade with China? The FREE WORLD needs FREE TRADE with FREE COUNTRIES, not the "soft" dictatorships like China that HATE us!! Read Churchill's 1946 IRON CURTAIN speech. It was true then, and it is true NOW!

有人能告诉我美国中产阶级从我们和中国的自由贸易中得到过任何一件好事吗?

自由世界需要和自由国家进行自由贸易, 而不是和中国那种痛恨我们的“软性”独裁者!!读一读丘吉尔在1946年发表的《铁幕》讲话。 过去是对的, 现在也是对的!

Elb3 hours ago
More jobs for the Chinese.

为中国人创造了更多的工作

WRC2 hours ago
Coal is the best, China loses again

煤才是最好的。 中国又输了

Toker2k430 minutes ago
they should use that money to set up a shelter for the homeless or something.....sad

他们本应该用这些钱为那些无家可归的人盖一个临时居所, 或者做别的事......真悲哀

Richard2 hours ago
Trash China. Can't do anything on their own while stabbing foreigners in the back.

垃圾中国。 自己不但不能做任何事, 还会在外国人背后插刀。

Charles1 hour ago
Yep 300 million dollars to China from apple
Just like Germany buying gas from Russia
Trump is right this is the stupid we breed

对, 三亿美元从苹果公司流向了中国, 就像德国向俄罗斯购买天然气一样。 川普是对的, 这就是我们孕育出来的蠢材。 (译者:读者理解有误, 是11家公司一共出了三亿美元)

阅读: