章子怡美国生女儿,外国网民评论 [美国媒体]

北京(美联社)——以《卧虎藏龙》享誉国际的中国演员章子怡周一在网络上发布了一张婴儿小手的照片,宣布女儿的降生。美国网友:荒谬。她在美国生孩子让孩子自动成为美国公民。然后又回到中国去。难以置信我们的国家竟然允许这种事情发生。

Chinese actress Zhang Ziyi gives birth tobaby girl

中国演员章子怡生下女儿



BEIJING (AP) — Chinese actress Zhang Ziyi,who gained international fame for her role in "Crouching Tiger, HiddenDragon," posted a photo of a baby's hand online Monday to announce thearrival of her daughter.

北京(美联社)——以《卧虎藏龙》享誉国际的中国演员章子怡周一在网络上发布了一张婴儿小手的照片,宣布女儿的降生。






Commenter 10 hours ago
If I am that kid, I would choose to be aChinese Citizen instead of U.S. citizen. Why? (1) U.S. middle class is on adecline while in China they are on a climb, (2) 47 millions americans are nowon Food Stamps and not getting better, (3) That kid can have more opportunitiesin China due mainly to racism and microagression. No longer does an Asian haveto major in science or engineering to get a decent job.

如果我是那孩子,我会选择成为中国公民而不是美国公民,为什么?1、美国中产阶级正在衰退,而中国中产阶级正在崛起,2、4700万美国人靠食品救济券度日,3、这孩子在中国可以拥有更多机会,主要是因为种族主义和微侵略。亚洲人再也不用非得学习科学或者工程才能获得体面工作了。

desadiste 17 hours ago
"Reports said she gave birth in theUnited States." Well, well, isn't that interesting! Neither parent is aU.S. citizen but somehow she was allowed to enter the U.S. to have her baby whois automatically an American citizen. Meanwhile, other Chinese women doing soare rounded up and kicked out. All one needs is money...and fame also helps.Also interesting that she DIDN'T want to have her child in China! How cananyone blame her, really?!

报道说她在美国生下了女儿。这不是很有意思吗!两人都不是美国公民,却被允许进入美国生孩子,孩子生下来后自动成为了美国公民。而其他中国妇女这么做时就被逮捕并遣返。所以看来有钱就没问题了。。。名气也有所助益。同样有意思的是她不想在中国生下自己的孩子!但是谁又能责怪她呢!?

Global Force 13 hours ago
Many rich people who have babies in the USeveryday and as long as they pay for hospital bills and do not rely on thewelfare system then I have no issue with these people, keep in mind thesepeople are here legally for one reason or another, on the other hand, millionsof illegals who broke the US law to enter the US, these are the people whodrain on the welfare system and their kids are more likely to become the burdenof our society for life. Having said that, those who are born in the US areAmericans because our constitution said so.

很多富人在美国生孩子,只要他们支付医院费用,不依赖福利系统,那么我没有意见,记住这些人是合法来到美国的,而另一方面数百万非法移民违反美国法律进入美国,这些人靠福利系统为生,而他们的孩子更有可能成为我们社会的终身负担。话虽如此,在美国出生就成为美国公民,这是美国宪法规定的。

rob r 14hours ago
Who cares? Why is this newsworthy inAmerica?

谁关心吖?为什么这在美国都可以成为新闻?

Barack Hussein Obama Is A Jack Off 15 hours ago
She's so proud to be Chinese but yet wantsher kid to be an American citizen.

她为自己是中国人感到非常骄傲,却想让自己的孩子成为美国公民。

▲▼▲▼▲▼ 6 hours ago
Another anchor baby. Just lovely!

又一个定锚婴儿(指为获得美国国籍在美国出生的外国小孩,或来自非法移民家庭的小孩)。有意思。

Barack Hussein Obama Is A Jack Off 15 hours ago
Ridiculous. She had the baby in the US justto get US citizenship for the baby. And then headed back to China. Unbelievablethat our country allows this.

荒谬。她在美国生孩子让孩子自动成为美国公民。然后又回到中国去。难以置信我们的国家竟然允许这种事情发生。

Barack Hussein Obama Is A Jack Off 15 hours ago
Check the baby's DNA. Almost guaranteed itsfrom her white lover, just like all rich Chinese married women.

检查一下这孩子的DNA。几乎可以保证的是这孩子是她的白人情人的,就像中国所有的富有已婚女人一样。

Laurent 14 hours ago
gosh too many Americans are deadbeatmorons... YOU CANNOT HAVE DUAL CITIZENSHIP IN CHINA!! The kid will make his ownchoice when allowed to!

好多美国人都是白痴吖。。。中国是不允许双国籍的!!!这孩子在被允许的情况下将作出自己的选择!

robert g 10 hours ago
Gone are the days when Chinese women wouldhonorably wait to be married before having children.

中国妇女结婚后才生小孩的时代已经一去不复返了。

Mary 14hours ago
Congratulations to Zhang Ziyi and EangFeng. God bless your baby daughter. Love all the action in Zhang Ziyi movies,amazing.

祝贺章子怡和汪峰。上帝保佑你的女儿。喜欢章子怡的电影。

why 15hours ago
Never heard of her so what is the news,

不知道这个人,为什么这也能成新闻。

yahoouser 14 hours ago
Does he know who the father of her baby is?

她知道孩子的父亲是谁吗?

Sfq 14hours ago
A "famous" Chinese actressintentionally went to US to deliver a baby and show off? The Chinese arehopeless today.

一个“着名的”中国女演员故意来美国生孩子并进行炫耀?如今中国人真是无可救药了。

Hulk Rules 11 hours ago
Congratulations to her.

祝贺她。

阅读: