五角大楼于周三否认了最近一批由美国训练的叙利亚反政府武装已经叛变并加入基地组织的传闻,官方寻求消除这一挫折对于去建立一个有效的地方武装去对付伊斯兰国这一艰难努力的影响。
Free Syrian Army fighters carry their fellow fighter after he was wounded on the front line in Aleppo's Sheikh Saeed neighbourhood Monday.(STRINGER/REUTERS)龙腾网 http://www.ltaaa.com
在阿勒颇赛义德区附近的前线,叙利亚自由军士兵 抬着他们受伤的的战友
By Missy Ryan and Liz Sly September 23 at 5:43 PM Follow @missy_ryan Follow @LizSly
Missy Ryan 和 Liz Sly 与9月23日下午5:43报道
The Pentagon on Wednesday denied reports that the latest batch of U.S.-trained rebels in Syria had defected and joined al-Qaeda, as officials sought to dispel suggestions of further setbacks for the troubled effort to build an effective local force against the Islamic State.
五角大楼于周三否认了最近一批由美国训练的叙利亚反政府武装已经叛变并加入基地组织的传闻,官方寻求消除这一挫折对于去建立一个有效的地方武装去对付伊斯兰国这一艰难努力的影响。
Earlier this week, shortly after a group of 71 U.S.-trained rebels returned to Syria after completing an American training course in Turkey, one of the commanders said to be with the group issued a statement dissociating the fighters from the Pentagon program and saying that it would operate as an “independent faction.”
本周初,稍晚于美国训练的一批71人的反政府武装完成在土耳其的美国训练课程返回叙利亚的时间,一名指挥官代表连队发出声明他们将脱离五角大陆的控制,成为一个有独立指挥权的部队。
The statement triggered rumors that the group had defected to the al-Qaeda-linked Jabhat al-Nusra, fueled by photographs posted on social media by Jabhat al-Nusra purportedly showing U.S. weapons that had been handed over by the Pentagon graduates.
The new reports came as U.S. officials search for ways to retool the Pentagon’s $500 million training program, which was supposed to prepare a reliable, moderate force to combat the Islamic State, but which has come to symbolize the shortcomings of the Obama administration’s handling of Syria’s protected civil conflict.
这份声明引发了此连队已经叛变至与基地组织有联系的努斯拉救国阵线的传闻,据称是努斯拉救国阵线发布在社交媒体上展示美制武器被五角大楼训练班毕业生高高举起的照片更激起了这一消息的传播。
应该是真实可信的新消息指出,美国当局正在寻求新方法改组此项国防部花费了50亿美金的训练计划,以稳定力量去应对伊斯兰国,但这就显现出与奥巴马政府继续支持叙利亚内战的矛盾
[With fight against the Islamic State in Iraq stalled, U.S. looks to Syria]
由于在伊拉克地区打击伊斯兰国的僵持,美国把目光转向叙利亚
A fighter from the Free Syrian Army's Al Rahman legion carries a weapon as he walks towards his position on the front line against the forces of Syria's President Bashar al-Assad in Jobar, a suburb of Damascus, Syria, in July. (Bassam Khabieh/Reuters)
在叙利亚大马士革郊区的乔巴地区,一名叙利亚自由军AR旅的士兵携带着武器走向他在前线的位置,与叙利亚总统巴沙尔的军队作战
At the Pentagon, Capt. Jeff Davis, a military spokesman, said that U.S. officials were in touch with members of the U.S.-trained group, referred to as the New Syrian Force (NSF), and said reports that the fighters had joined Jabhat al-Nusra were false.
五角大楼军事发言人,JeffDavis上校声称美国当局已经与美国训练过的被称为新叙利亚军的部队成员接触过,同时指出关于这些部队已经加入努斯拉救国阵线的传闻并不正确。
“We have no information at all to suggest that that’s true,” Davis told reporters. He said photos posted by Jabhat al-Nusra-affiliated Twitter accounts, which purported to show American weaponry provided by those fighters, had been “repurposed.”
“我们没有任何证据表明这些事是真的,”Davis告诉记者。他表示努斯拉救国阵线在推特上发布的照片,以展示由那批士兵提供的美国武器为目的,很明显是“重新加工过的”。
U.S. Central Command, which oversees the training program, took the unusual step of issuing a statement to rebut the reports. “All coalition-issued weapons and equipment are under the positive control of NSF fighters,” the statement said.
美军中央司令部,负责监督这项计划的部门,采取了不同寻常程序的回应来反驳这个传闻。“所有的联邦制式武器和装备都在新叙利亚军的直接控制下,”回复里这样说到。
The whereabouts and affiliation of the fighters was thrown into doubt following the statement by Anas Obaid, who was one of the leaders of the new group of Pentagon graduates. He said the group would continue to fight the Islamic State, but not in coordination with the United States. He also said the group had disowned its parent organization, Division 30, the larger rebel unit from which the Pentagon trainees have been drawn, and would call themselves Atareb Rebels, after the town where they are based.
在最近的一名五角大楼训练班的毕业生指挥官Anas Obaid发出的声明之后,这些士兵的行踪和归属陷入质疑中。他宣称部队将会继续与伊斯兰国战斗,但是不会再与美国联合。在他们把Atareb城作为自己的根据地后,他表示部队已经断绝和其上级组织,最大的由五角大楼培训生组成的反政府武装30师,的联系,然后他们已经自称Atareb反政府军。
Division 30 issued a statement saying that the unit had been unable to contact Obaid and warned he would be put on trial for “high treason” if the reports of his defection were true.
30师发布了一封声明表示他们仍然未能与Obaid 接触并警告他将会被以叛变罪审判,如果那个说他已经叛变的传闻是真的话。
Charles Lister of the Doha-based Brookings Institution said it was possible the U.S.-trained fighters had been intimidated by Jabhat al-Nusra or other groups into denying their U.S. affiliation. “In that area of northern Aleppo, it’s Islamists who have dominance, so to come in as a U.S.-backed force, you are at a disadvantage to start with,” he said.
多哈研究协会的Charles Lister表示这可能是美国训练过的士兵遭到努斯拉救国阵线的恐吓或者其他部队拒绝与美国人有联系。 在南部阿勒颇地区,是伊斯兰国控制区,所以作为一个由美国支持的组织,一开始就处于劣势。
Later, Division 30, on its Twitter feed, denied that any of its weapons had been handed over: “The handover of weapons has not occurred — not a single piece of weaponry.”
晚些时候,30师在他们的推特上发表声明,否认了那些被举起的武器是他们的:“被举起的武器不是我们提供的——一件也没有”
Still, U.S. officials acknowledge that they have limited ability to track the movements of the U.S.-trained fighters, who are not under American command and control, and their arms.
美国当局已经认识到他们的力量不足以追踪到那些美国训练过的士兵的动向,他们已经不在接受美国的指挥和控制了,他们武器也是。
The program, which has produced fewer than 200 fighters so far, has been plagued by setbacks. After the first round of training, some fighters were kidnapped by Jabhat al-Nusra; others were attacked, and the unit dissolved.
那项计划培养不少于200名士兵或者更多的计划,已经被挫折所包围。一批经过第一轮培训的士兵已经被迫加入努斯拉救国阵线,剩下的遭到攻击后组织完全崩溃了。
Last week, Gen. Lloyd Austin III, the Centcom commander, said fewer than five U.S.-backed fighters were then in Syria.
上周,美军中央司令部司令劳埃德·奥斯汀上将表示,只有不足五名美国培训过的士兵还在叙利亚。
“If this second group has failed as dismally as the first, this could well be the nail in the coffin of the program,” Lister said.
如果第二批和第一批一样惨遭失败,这个计划的失败就是棺材板上钉钉子了。
Sly reported from Beirut. Thomas Gibbons-Neff contributed to this report.
Sly贝鲁特报告。Thomas Gibbons-Neff投稿
AJJJJ
3:27 PM GMT+0800
It is not the Obama administration that is at fault it is the US military (US Central Command). The general in charge of the failure should be fired. The people who wrote this article also needs to reflect on the need to sensationalize things. 500 million may have been set aside for the program but how much was actually used to train those who were trained. Reporters need to get a life and not be motivated only by trying to get something published.
这不是奥巴马政府的错 是美军(中央司令部)的错。(观海尽力了,失败不怪他)负责这项工作的将军应该被开除。这篇文章的作者也应该对其炒作此事做出反省。50亿美金拨款可能被用于此项计划不过有多少落到了实处。记者需要有职业精神而不是仅仅在出版上特别积极。
ccclivebj
4:59 PM GMT+0800
Are you suggesting that Allen had his own political agenda. That would suggest he is traitorous, treacherous and treasonous. I wonder what sort of civilian jobs he has been offered, and by whom.
你认为Allen有自己的政治纲领吗,还是说他是叛徒,奸贼和不忠者。我不知道谁提供给他了不同寻常的工作。
Phil306
3:27 PM GMT+0800
The check is in the mail...
你的支票正在邮递中(目测在此处类似于五美分拿好)
Viewfinder
3:08 PM GMT+0800
When was the last time the Pentagon or the White admitted that any of our blunders have come back to haunt us? OK, it was a bit of a trick question. The answer is never.
五角大楼或者白宫最后一次承认他们之中犯了错误已经造成了困扰我们的问题是什么时候?好吧,这是一个小问题。答案就是:从来没有。
Merlin Hartline
1:53 PM GMT+0800
Who is joining ISIS faster, the foreign fighters we trained to fight ISIS or Democrats?
谁加入isis最快,我们训练的对付isis的外国士兵还是民主党人?
NoToFalseVictims
1:35 PM GMT+0800
Barack Obsma does it again
巴拉克奥巴马又做了这等事
hardeight
1:27 PM GMT+0800
Nail that coffin. Fighters not trained by the US are getting it done. Russian marines ambushed fighters staging an attack on a Russian base near Latakia. Some were killed, some captured, some ran away.One had a detailed map and crystal clear satellite imagery of the base. They didn't get that from Ed Snowden.
板上钉钉的事,不是美国训练的士兵也干这些,俄国海军伏击了一批分别攻击靠近拉塔基亚的俄军基地的士兵。一些被击毙了,一些被俘虏了,一些逃脱了。其中一人有一份详细的地图和和像水晶般清晰的基地卫星图像。
NoToFalseVictims
1:21 PM GMT+0800
Of course they have joined Al Qaeda
很显然他们已经加入了基地。
BrianX9
12:43 PM GMT+0800
the sooner CENTCOM ends this silly fatuous "training" program,
the better.
中央司令部越快结束这项愚蠢透顶的训练计划越好。
Better for Syrians, better for Americans.
这将是叙利亚之幸,美利坚之幸
Why do we insist on having our own local militias,
answerable to US military officials,in a foreign war ?
It did nothing but hurt us in Iraq and A'stan.
Is nobody in the Army able to learn from experience ?
为什么我们的美国政府非要坚持用跟随我们的地方武装,在一个外国的战争中呢?
在伊拉克和A'stan,除了伤害我们什么都没做。
军中有谁能从经验中学到什么?
LikeReplyShare
BrianX9
12:38 PM GMT+0800嬀Edited]
If the Syrians who went through this training felt like being known as puppets of the US military was going to get them killed,
then disavowing the USA was a smart move.
如果叙利亚人经历这种训练再被称为美国军方的傀儡,这种感觉好像杀了他们,然后脱离美国是个明智的举动。
We have over 100 "Intel" experts at CENTCOM HQs,
in grades GG-13 to SES-II,
and none of them can figure that out ?
None has a clue about human nature or dignity ?
我们有超过100个情报专家在中央司令部总部,等级从GG13到SESII级,然而没有一个能指出这个问题,他们还有人性和尊严吗?
I think General Austin could fire them all and get better Intel from open sources.
我认为奥斯丁将军可以把他们都毙了,然后从开源信息获得更好的情报。
Heck, he could hire 10 average WaPo commenters and get better Intel.
呵呵,他能雇佣平均10个华盛顿邮报的评论员并且获得更好的情报
(此句无力,不懂他说的啥)
LikeReplyShare
Merlin Hartline
12:12 PM GMT+0800
US "refugees" already joined or will join, too.
美国的“灾难”已经开始或者即将开始,又。(为什么要说又→_→)
Michael_B
11:54 AM GMT+0800
All these 'training' efforts do is seem to re-stock ISIS and AQ with new US arms and Hummers.
所有的这些训练努力似乎是为isis和基地组建新部队运输美制武器和悍马(good job 好吐槽 少年 美械军向来是运输大队的代名词)
Habzz
9:13 AM GMT+0800
All the meddling the USA has done in the middle east has backfired and that looks good on them. Millions spent in Ukraine and Syria and they are no further ahead. Obama has every Police force guy looking like Rambo and the DHS continues to place orders for hollow point bullets that they can't use in war time so with over a billion rounds purchased to date must mean he plans on using them against his own citizens. How can American's continue to support the Obama government ?
美国在中东的所有干预看起来适得其反,他们本来那样就挺好。数百万在乌克兰和伊拉克生活的人没有了未来。奥巴马的每次警察行动就像兰博和国安部继续订购的空尖弹,如果他们不能在战争时期用到购买的超过十亿发子弹就意味着他们要用这些来对付他自己的人民。为什么美国人要继续支持奥巴马政府?
BrianX9
12:35 PM GMT+0800
what you talk in' 'bout, "Millions ??"
The CiA has spent over $ 1 BILLION per year,
since 2010,
on trying to get this Syrian war going,
and to keep it going.
你在文中说“数以百万”?
自从2010年以来,中情局一年花掉一亿元在尝试让叙利亚战争开始和保持它继续进行。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...