美军方警告飞行员要小心中国第一个海外基地附近的激光攻击 [美国媒体]

2017年7月11日,广东省湛江,一名中国人民解放军士兵举着一面解放军军旗,身后站着其他驻守军事基地的士兵。

The US military is warning airmen to beware of laser attacks near China's first overseas military base

美军方警告飞行员要小心中国第一个海外基地附近的激光攻击



A China People's Liberation Army soldier with a PLA flag as others stand guard at a military port in Zhanjiang, Guangdong province, July 11, 2017.

2017年7月11日,广东省湛江,一名中国人民解放军士兵举着一面解放军军旗,身后站着其他驻守军事基地的士兵。

The US military has warned airmen to beware of laser attacks near China's first overseas military base amid increasing signs of friction between the two armed forces in the Horn of Africa.

在中美两军在非洲之角摩擦的迹象增加之际,美国军方已经警告飞行员,让他们要小心中国第一个海外军事基地附近的激光攻击。

注释:Horn of Africa非洲之角,按其地理位置,又称东北非洲。非洲之角是东非的一个半岛,在亚丁湾南岸,向东伸入阿拉伯海数百千米。它是非洲大陆最东的地区,包括了吉布提、埃塞俄比亚、厄立特里亚和索马里等国家。

注释:中国人民解放军驻吉布提保障基地,是中国人民解放军首个海外基地,属于港口型综合保障基地,主要面向陆军、海军部队进行补给,为海军亚丁湾护航编队、非洲维和人员提供后勤保障支持。基地联合先遣组由陆海军官兵组成。2017年8月1日上午,中国人民解放军驻吉布提保障基地部队进驻营区仪式在基地营区举行。

The military issued a Notice to Airmen, later reproduced on the US Federal Aviation Administration's website, that there had been multiple events "Involving a high-power laser" just 750 metres from China's base in Djibouti.

美国军方对飞行员发出通知,随后该通知也出现在美国联邦航空管理局的网站上,称在距离中国吉布提基地仅750米的区域已经发生了多次“涉及一种高功率激光”的事件。

The Chinese military base in Djibouti is just a few miles northwest of Camp Lemonnier, the only permanent US military base in Africa and home to 4,000 US military personnel.

在吉布提的这个中国军事基地位于美国驻吉布提的莱蒙尼尔军营西北方向仅仅几英里处。莱蒙尼尔军营是美军在非洲唯一的永久基地,也是4000名美国军人的驻地。

Ordepp117 
To clarify, are these the "melt straight through steel" lasers that the US has, or just targeting lasers?

要弄清楚的是,这些是美国拥有的能“直接熔穿钢铁”的激光,还是只是定向激光而已?

NightPain
Sounds like a higher grade version of those novelty ones, they aren't causing physical damage to the planes but the military is worried about pilots being blinded by them while flying nearby.

听起来像是一个更加高级的新东西,这些激光不会对飞机造成物理性的损坏,但是美国军方担心它们会让在附近飞行的飞行员失明。

Paper_Gremblo 
This is accurate, we used these in convoys as well. We called them, laser dazzlers. It shoots a larger laser and basically overwhelms the pilot/driver.
People would stop like a deer in headlights.
When people on the ground use lasers in mass on flying objects it produces a similar effect and is why aiming lasers at aircraft is illegal.

没错,我们在护航舰中也使用过。我们称之为激光眩目器。这里提到的激光会射出一个更大的激光束,基本上可以对飞行员或驾驶员造成巨大影响。
人会像呆立在车灯前面的鹿一样手足无措。
当地面上的人对着飞行物体上使用大量激光时,就会产生类似的效果,这就是为什么用激光对准飞机是违法的原因。

zablic  
This is troubling if true since blinding laser weapons are prohibited by the Geneva convention.

如果是真的,这令人担忧啊,因为日内瓦公约禁止使用致盲的激光武器。

baicai18 
Permanent blinding lasers are prohibited. These "high powered" lasers are not powerful enough to do that.

是禁止使用永久致盲的激光。这些“高功率”激光不够强烈,不足以做到这一点。

morecomplete  
The old 'blind em with a high powered laser' trick. Works every time.

“高功率致盲激光”这个老梗,每次都会有人信。                                                                              

EX_KX_17 
So they set up a base and immediately start lasering the planes of other countries who have bases nearby that were established in a manner equal to their own and have shown no aggression. How about some professional courtesy?

所以,他们建了一个基地,并且马上就开始用激光照射其他国家的飞机,而这些国家在附近建有跟中国差不多的基地,而且没有任何攻击行为。他们都没有职业素养的吗?

KingWillTheConqueror 
Sounds like something a dumbass tourist would do

听起来像是一个傻逼游客会做的事情。

BatJJ
This is simply more Anti-Chinese propaganda and fear tactics. The report never definitively said that the Chinese had lasers and it never stated the specific purpose of the lasers. It is simply a warning not a fact. These statements of WW3 would be justified if it is confirmed to be a laser weapon that is designed for military use or if there are reported cases. And for those of you mentioning African colonial empire, you must not have realized in the article that there was also a US base in the area too.

这不过是反华的政治宣传和恐吓策略罢了。这个报道从来没有明确说过中国有激光武器,也从来没有说明过这种激光的特定用途。这只是一个警告,而并非事实。如果这被证实是为军事用途而设计的激光武器,或者如果有报道先例的话,那么关于第三次世界大战的这些言论才是合理的。而对于你们提到的非洲殖民帝国,你们肯定没有在文章中发现也有一个美国军事基地在这个地方。

HarboringOnALament 
Ah, China trying its hand at the 'ol African colonial empire.

中国正在这个非洲殖民帝国试水呢。

game_bot_64-exe 
Yeah and they are probably going to learn the same lesson everyone else learned a century ago

是啊,他们可能会学到跟一百年前其他人同样的一堂课。

_676767676767_
They have a different strategy. Europeans came mostly to extract minerals. With the exception of South Africa and former Rhodesia where poor Euros looked for farmland they used local labor. They then tried to set up governments.
The Chinese don't even have to deal with that. They just pay off the corrupt government and bring their own labor.

他们的策略是不一样的。欧洲人来非洲大多是来攫取矿产的。除了南非和前罗得西亚(津巴布韦的旧称),欧洲人是来找耕地的,他们利用当地的劳动力。然后欧洲人试图建立政权。
而中国人甚至都不需要处理这个问题。他们只是用钱打发腐败的政府,并带来他们中国自己的劳动力。

michael12312 
I doubt it. What the Chinese are doing is very different than traditional colonialism. They aren't sending troops in to overthrow existing rulers and put in place their own viceroys.

我对此表示怀疑。中国人所做的跟传统的殖民主义很不一样。他们没有派遣军队推翻现存的统治者,再安排他们自己的总督取而代之。

Revydown 
Dont they also put the country in massive debt?

难道他们不也是让这个非洲国家背上巨额债务嘛?

TempusCavus 
Why do the US and China need airbases in Djibouti?

为什么美国和中国都需要吉布提基地?

stuntaneous 
Look at a map.

看看地图吧。

141252363452 
The future is here.

未来在这儿。

bktechnite 
China is obviously late to the party by having its first military base over US's hundreds. So they'e playing catch up to the US in terms of military control.

相比美国有几百个军事基地,中国现在才建第一个军事基地显然是迟来一步了。所以他们要在军事控制力方面追赶美国。

The US just wants to wave around a big military presence to ensure diplomacy goes their way. Big money => Big military => Big seat at the table when things go wrong. This is good. This is what you're suppose to do to stay in power.

美国只是想展现其庞大的军事存在,来确保外交符合他们的利益。钱多=军事强=出现问题时很有说话的份。这很好啊。要想继续当老大,这就是你们应该做的事。

Think North Korea. Why did Kim want nukes so bad? Because nobody gives a shit about you when they can just crush you in a moment's notice.

想想朝鲜吧。为什么金正恩死活都要搞核武器?因为当别人一眨眼就可以击溃你的时候,是没有人会鸟你的。

I mean Jesus christ, America, UK, and France have the influence to shoot hundreds of missiles in another sovereign country's territory just because that country did something they didn't like.

我的意思是,美国、英国和法国有能力发射数百枚导弹到另一个主权国家的领土上,仅仅因为那个国家做了他们不喜欢的事情。

If China did that, in response to say a school shooting or whatever, to the US, there will be war. Actually, no China wouldn't even have the capacity to do that because the US spends so much money building up guns/bombs/nukes near China that it'll turn ugly really fast.

如果中国也对美国这么做,来回应比如校园枪击案啥的,那么就会发生战争。事实上,中国甚至不具备这么做的能力,因为美国花了那么多钱在中国周围布置各种导弹和核武器,局势会很快恶化的。

JohnClark1337 
Why are we going near a Chinese base?

为什么我们要靠近中国的基地?

springfieldnoob 
The U.S. has had a base in Djibouti since 9/11. The Chinese base in question was recently set up a few miles away from the U.S. base. Says so in the article.

美国在911事件之后就在吉布提建军事基地了。文中提到的这个中国基地是最近建在美国基地几英里之外的。文章是这么说的。