在中国,机器人和人工智能越来越多的应用到商业领域,而中国的电子商务巨头阿里巴巴致力于对服务和零售进行现代化,其最新的一个想法就是未来式的餐馆概念。提高效率和降低人工成本是阿里巴巴机器人餐馆的目标,微波炉大小的机器人替代了服务员,这些机器人在桌子高的路线上为顾客提供服务。
Chip labour: Robots replace waiters in China restaurant
芯片劳动力:中国餐馆里机器人代替了服务员
The futuristic restaurant concept is the latest initiative in Chinese e-commerce giant Alibaba's push to modernise service and retail in a country where robotics and artificial intelligence are increasingly being integrated into commerce. Raising efficiency and lowering labour costs are the objectives at Alibaba's "Robot.He" diners, where waiters have been replaced by robots about the size of microwave ovens, which roll around the dining room on table-high runways. The diners are attached to Alibaba's new Hema chain of semi-automated supermarkets, where grocery shoppers fill their "carts" on a mobile app and have the merchandise brought to them at checkout via conveyor tracks on the ceiling, or delivered straight to their homes.
在中国,机器人和人工智能越来越多的应用到商业领域,而中国的电子商务巨头阿里巴巴致力于对服务和零售进行现代化,其最新的一个想法就是未来式的餐馆概念。提高效率和降低人工成本是阿里巴巴机器人餐馆的目标,微波炉大小的机器人替代了服务员,这些机器人在桌子高的路线上为顾客提供服务。这种餐馆依附于阿里巴巴新的盒马鲜生半自动超市,在盒马,客户通过手机APP来进行商品选购,然后通过天花板上的传送带将商品送到收银台或者直接寄到家。
Bill 17 hr ago
50 years ago, my local diner used Lionel Trains with tracks on the countertop to deliver food orders to customers.
50年前,我这里当地的一家餐馆用莱昂内尔火车通过厨房工作台面上的轨道将食物送到顾客桌上。
For Flag And Country 17 hr ago
Thank God I don't have to tip anymore. Just bring me my food.
感谢上帝!终于不用给小费了。吃个饭还要给小费,真麻烦。
Rastus 16 hr ago
This is going to be global. AI are going to be replacing MILLIONS of American workers as well. Enjoy your $15 an hour minimum wage jobs while you can, they are about to go away forever.
这将普及到全世界。人工智能也将替代无数的美国工人。好好珍惜现在的每小时15美元最低工资吧,很快就会永远消失了。
Ray 19 hr ago
China is so far ahead.
中国真是遥遥领先。
For Flag And Country 17 hr ago
Let's face it, who really wants to talk to a waiter or waitress. If you don't know what you want to eat, then why be there? I want to place my order and eat. That's it. No talking. No trying to butter me up for a better tip.
坦白说,谁会想去和服务员聊天啊。如果你不知道自己想吃什么,那去那里干啥?我只想下单,然后吃东西。就这样。不聊天。不想他们因为为了得到更多小费而拍我马屁。
Ray Rock 15 hr ago
When the price of something increases people buy less of it or look for less expensive alternatives, and labor is no different than any other commodity. The price of labor is increasing, so it’s being replaced by a less expensive alternative.
当某物的价格上升时人们就会更少的购买,或者寻找更便宜的替代品,劳动力也是这个原理。劳动力成本在上升,所以被更便宜的机器人替代。
Meatball 11 hr ago
I wonder what happens to an economy when all unskilled labor is replace by automation and there aren't enough skilled labor jobs to go around?
当不熟练的劳动力被自动化替代而又没有足够的熟练劳动力工作机会时,这会对经济产生什么样的影响?
really 15 hr ago
Then what would their people do without jobs?
那他们的失业人员怎么办?
.... 10 hr ago
If you'd e ver been to China, you would know that the kiosk at McDonalds really doesn't work that well.
如果你去过中国,你就会知道麦当劳里的自助机真的不好用。
JBoy210 15 hr ago
Fine by me. I go to a restaurant for the food, not conversation.
我觉得很好。我去餐馆里是为了吃饭,而不是为了聊天。
Anonymous 14 hr ago
Cant wait for this day to arrive in America. Even less jobs for the whaiitiie.. Love it ! Love it ! Love it !
真的希望美国也有这样的。这样就不用面对那么多的服务员了。
None 13 hr ago
maybe just an evolutionary moment..only the smart and adaptable will survive...not a bad thing
或许这就是进化,适者生存。不是坏事。
Bill 17 hr ago
How ironic that the country with too many people should be so intent on eliminating the need for people.
讽刺啊,一个拥有那么多人口的国家却致力于消灭对工人的需求。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...