国外讨论:美国如何应对中国的南海扩张 [美国媒体]

随着朝鲜成为了亚洲新闻头条,人们似乎忘记了南海局势的进展。在朝鲜测试长程导弹和核武器之前,南海问题一直都是亚太地球局势紧张的主要原因。中国最近在南海的人造岛屿上部署了先进的反舰导弹和防空导弹。是的,中国运用了世界上最先进的挖泥技术建成了这些岛屿。只要看看亚洲地图就知道,谁主宰了南海谁就主宰了东亚,能在大体上抵消美国在该地区的角色。

US should put the breaks on China's expansion into South China Sea

国外讨论:美国如何应对中国的南海扩张



With North Korea dominating the headlines out of Asia, not enough attention is being paid to major developments dealing with the South China Sea – the major cause of tensions in the larger Indo-Pacific region before North Korea started testing its long-range missiles and nuclear explosives. China recently placed advanced anti-ship missiles and air-defense batteries on islands it has built in the South China Sea – yes, China has built its own islands from almost nothing, using some of the world’s most advanced dredging technology. Just a cursory look at any map of Asia and one quickly realizes that whoever dominates the South China Sea dominates East Asia – largely negating Washington’s own role in the region

随着朝鲜成为了亚洲新闻头条,人们似乎忘记了南海局势的进展。在朝鲜测试长程导弹和核武器之前,南海问题一直都是亚太地球局势紧张的主要原因。中国最近在南海的人造岛屿上部署了先进的反舰导弹和防空导弹。是的,中国运用了世界上最先进的挖泥技术建成了这些岛屿。只要看看亚洲地图就知道,谁主宰了南海谁就主宰了东亚,能在大体上抵消美国在该地区的角色。


madtaxpayer 7 hr ago
any volunteers from your family?

有谁自愿参军的?

ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ 4 hr ago
Why should the U.S. do anything about these disputed Islands as they fall under ASEAN Treaty and concerns only these countries?" Basically, only the Philippines, Vietnam and Taiwan are involved in this dispute. China has claimed all of the Islands in The South China Sea and have built bases on a lot of them and no other country have done anything to stop them. They want the US to fight their war with China, just like the Muslim countries.

东盟国家可以担忧这些岛屿,美国凭什么要对这些争议岛屿做任何事情?基本上菲律宾,越南和台湾对这些岛屿有争议。中国宣称了南海的所有岛屿,并在岛屿上建立基地,没有国家敢出来阻止。他们想让美国和中国打这场战争,就像那些穆斯林国家。


michael y. 7 hr ago
Don't think we can fund any more wars, especially with a country like China, a country that we owe so much money to.

我不觉得我们可以负担得起另一场战争,特别是和中国这样的国家,我们欠中国那么多钱。

StevenH 7 hr ago
South China Sea is China's backyard. No one's free navigation is interfered. How about China's fleets would wander around CA Magnificent Miles? How do we feel?

南海是中国后院。他国的自由航行没有受到干涉。如果中国军舰出现在加州附近,我们做何感想?

RD 1 hr ago
How about the US goes over there and builds our own islands and claim them as US land and tell the Chinese that THEY can't come by it. Two can play this game.

还不如美国也去那里建造我们自己的岛屿并宣称主权。

John 7 hr ago
We should start building Islands where ever we want and then claim it as our territory.

我们也可以到处建岛屿并宣称主权了。

zababafool 6 hr ago
Why should the US stop China's ????

为什么美国要阻止中国???

Mark 9 hr ago
That's why it's called SCS, not SUSS. Have we set enough fire around the world already? We are such a control freak and can't bear to see other countries' advancements.

所以称为南中国海而不是南美国海。难道我们美国到处惹事还不够吗?我们的控制欲那么强,看不得别人好。

John 9 hr ago
Yes...with our allies. We should also work with Taiwan and provide them with protection. Sign a new protection treaty. China under Xi will not be a good long term trading partner and US companies should move manufacturing back to US and also to other countries like India, Mexico, Vietnam, Singapore, etc.

是的,和我们盟友一道。我们还应该和台湾合作给他们提供保护。签署一个新的保护协议。中国不再是一个良好的长期伙伴,美国企业应该将工厂搬回美国或者到其他国家,比如印度,墨西哥,越南和新加坡等等。

Guru 59 min ago
It is all about hegemony,international or regional.

一切都是为了霸权,全球的或者地区的。

Denis 4 hr ago
China is NOT the one who is expanding its influence on others but the control freak US does it all the time. May be the title of the news article should say 'China should put the brake on the China's expansion into South China Sea and the world in large'. Is the news article written by Taiwanese or someone who is not an English speaker? What is 'the breaks'? Should it be 'brakes"?

中国并没有将自己的影响力施加在他人身上,是美国这个控制狂。或者标题应该这么写“中国应该叫停自己在南海和世界舞台上的扩张”。

roger 7 hr ago
Just a cursory look at any map of Asia and one quickly realizes that whoever dominates the South China Sea dominates East Asia – largely negating Washington’s own role in the region. ... Why does washington disease have a role in the region. We should not be the worlds police force. It costs too much.

为什么美国要在亚洲扮演角色。我们不应该成为世界警察。代价太大了。

armchair warrior 7 hr ago
Send the Neoncons and Democrats kids :).

把新保守派和民主党人的孩子们送去战斗吧。

Steve 9 hr ago
we were in the Philippines, but they kicked us out.

我们当时在菲律宾有驻军,但是被他们赶走了。
  
Trojan 5 hr ago
Historically, that is , before US and most South East Asia became countries, those islands were comprehensively called South China Sea, like they are today. US wants to fight ?

历史而言,在美国和大部分东南亚国家成为国家之前,这片海域就叫南中国海了。美国想打仗?

htryapl2 7 hr ago
Stop providing financial benefits that fuel their expansion.

不要给他们提供经济福利了,否则只会助长他们的扩张。

Perry 8 hr ago
I'm wondering if the United States, UK and France attacks China over the SCS what going to stop the NUCLEAR EXCHANGE between all of the Countries.

如果美英法因为南海问题攻击中国的话,什么东西才能阻止他们之间的核战争。

GastonY 9 hr ago
I see John is gonna volunteer for Army or Marines, good luck John, ya on ur own!

楼上的那个约翰要自愿参军啦,祝你好运,你只能靠自己了!

Nothing 10 hr ago
you should send all your family members, including your grand parents, your parents, your wife(s), your kids and grandchildren to fight a war with China, and no other american life is necessary for this kind of war.

你应该将你的所有家人包括你的祖父母都送去和中国战斗,其他美国人没必要为这种战争牺牲。
 
Luis 5 hr ago
I am just wondering why America is allowing China to claim the China Sea. The sea is not within her (China) immediate vicinity but between Philippines and Vietnam. It has always been an international water, why does the world allow China to claim it?

我想不明白为什么美国允许中国宣称南海。这片海域不在中国附近,而在越南和菲律宾之间。一直都是公海,为什么世界允许中国这么做?

Casey 4 hr ago
Should we perhaps hit China with sanctions? If we did they might demand payment on the notes they hold. This amount would equal selling New York, California and perhaps Cuba to them. Looking at it it might be a good deal. No federal debt and no democratic sinkholes, except Cuba, but even the Chinese would make like better in that land!

我们或许应该制裁中国?但是那样一来他们可能会要求我们支付债务。可能要卖掉纽约,加州以及古巴才能还清了。不过想想这或许是个不错的交易。没有联邦债务,没有民主党污水坑,除了古巴,但是中国会让古巴变得更好的。

NORJANE 8 hr ago
War should be avoided at all time. Every soldier have family they love and being loved. If any human cannot understand this then they choose the path of not being human. COUNTRY is made up of people.

应该避免战争的发生。每个士兵都有家人,都爱着别人并且被别人爱着。如果不懂这个道理那就不是人。国家是由人组成的。

P 9 hr ago
That means war, can US afford to fight?

那意味着战争,美国打得起吗?

阅读: