中国威胁制裁美国企业:这将成为常态吗? [美国媒体]

路透社——中国最近威胁要制裁向台湾出售武器的美国军火商,这对美国官员或者企业经理来说应该不足为奇:美国早就这么做了。美国竞争者效仿美国是迟早的事情。美国网友们对此进行了抨击,讽刺称中国是搬石头砸脚,我真心希望中国执行这些制裁。这就好像“只许州官放火不许百姓点灯”一样。
 

China threatens sanctions against U.S. companies: Is this the future?


中国威胁制裁美国企业:这将成为常态吗?



Jan 27 (Reuters) - China's recent threat to impose sanctions on U.S. defense companies that sell arms to Taiwan should come as no surprise to American officials or corporate executives: Washington has been issuing sanctions of these sorts for years. It was only a matter of time before U.S. competitors started copying its tactics.

路透社——中国最近威胁要制裁向台湾出售武器的美国军火商,这对美国官员或者企业经理来说应该不足为奇:美国早就这么做了。美国竞争者效仿美国是迟早的事情。

Regardless of whether China follows through on its threat, Washington needs to be ready for a new normal in which the United States must defend against sanctions as well as impose them.

不论中国是否真的会贯彻自己所发出的威胁,美国都要为这种新常态做好准备:不仅自己要作出制裁,同时也要做好准备以应对其他国家的类似制裁。

China is taking a page from the sanctions playbook Washington developed against Iran. Between 2010 and 2015, the United States effectively gave companies a choice: If they did prohibited business with Iran, like buying oil, they would get cut off from doing any business in the United States. Forced to choose between access to the world's most important financial system and an Iranian market less than 1/30th the size, most companies stuck with Washington and avoided Tehran.

中国从美国针对伊朗的制裁中学到了一手。2010年到2015年间,美国让企业进行抉择:如果企业和伊朗进行遭禁止的交易,比如购买石油,那么这些企业就不能在美国做生意。是要进入世界最重要的金融体系呢,还是进入规模只有美国三十分之一的伊朗市场呢,大部分公司都选择了华盛顿,而不是德黑兰。

China's threat mirrors this approach - trying to force U.S. companies to choose between defense sales to Taiwan and access to a Chinese economy that is nearly 20 times larger. While U.S. companies do not currently sell military equipment to China, many U.S. defense contractors do sell civilian passenger aircraft, aviation parts and other civilian equipment in China and could find their ability to continue those sales cut off by Beijing.

北京的威胁类似于此——强迫美国企业在向台湾出售武器和进入是台湾市场20倍的中国市场之间进行选择。虽然美国企业现在还没有向中国销售武器,但是美国很多的国防承包商确实有向中国销售民用飞机,航空部件以及其他的民用设备,所以主动权依然掌握在北京手上。

论坛地址: 


pedro 2 hours ago

It was a mistake doing business w China. Greedy bastids will cut off their nose to spite their face.

和中国交易根本就是个错误。这些贪婪的混蛋将自讨苦吃。

ksm 6 minutes ago
China's economy is going down the drain (and the CCP has gone nuts).
Factories are going bankrupt because of shrinking business and huge business debts. People are losing job.
Then obviously, there will not be any "big market in china" that people have been tricked to believe coming.

中国经济每况愈下。
因为交易下降以及巨大的公司债务,导致很多中国工厂倒闭。人们找不到工作。
所以中国将不会有所谓的“大市场“。

Saru 5 hours ago
Sounds like Insurance companies should start selling sanction insurance.There is always a way to profit off problems real or perceived...

看来保险公司要开始卖制裁保险了。任何问题,不管是现实存在的还是想象中的,当中都存在着有利可图的机会。

Victor 4 hours ago
Lets say Washington goes ahead and develops global standards for WHEN to use commercial sanctions against foreign companies and foreign countries, and what type. Will Washington then apply those standards to see if IT followed those SAME standards in the case of Iran ? If it did not, will it compensate Iran for all those years of suffering ?

我想说的是,美国可以在什么时候以及怎样制裁外国和外国企业方面制定一个全球标准。然后华盛顿会利用这套标准来审视自己在制裁伊朗方面是否履行了这套标准吗?如果没有,那美国会赔偿伊朗多年来所遭受的痛苦吗?

pl 3 hours ago
these sanctions are meaningless because none of them can export their products to china unless they get special government approval.

这些制裁是毫无意义的,因为这些企业无法出口产品到中国,除非得到政府的特殊批准。

Denis 51 minutes ago
I don't understand what China is about to do the US has been doing for long time. What is the big fuzz? Who give the right that only the US can do whatever it feels like to do and others cannot? If the US can do for national interests of the US, then China would do the same for China and Chinese people.

中国的这种做法,美国早就做过了。所以有什么大惊小怪的?难道只许州官放火不许百姓点灯?如果美国出于国家利益可以这么做,那么中国也可以为自己及其人民这么做。

Jeff 1 hour ago
I sincerely hope the Chinese follow through with the sanctions. Sort of a "You can dish it out but you can't take it" scenario

我真心希望中国执行这些制裁。这就好像“只许州官放火不许百姓点灯”一样

Denis 1 hour ago
China should has done so long time ago. I don't understand why so many Chinese still travel to Japan and buy Japanese products even Japanese government still pay visits to the war criminals and still deny Nanking Massacre?

中国早就该这么做了。日本政府参拜战犯以及否认南京大屠杀,可还有那么多中国人去日本旅游和购买日货,我真是想不明白。

Alexander 7 hours ago
So everyone will soon be involved in a trade war? That's not a good idea, particularly when the global economy is struggling to make any progress.

看来大家都将陷入贸易战争?这可不好,特别是现在全球经济举步维艰的情况下。

ev 7 hours ago
That would be a case of cutting off your nose to spite your face. As long as the US buys more from China than China buys from the US, the Chinese can't win. If done to a strong president, unlike Obama, this could really bit the Chinese in the rear and big time. I say having Taiwan as a strong partner is much more important than being friends with a untrustworthy China. Tell them to go for it, and then to pound sand.

那将是自讨苦吃。只要美国从中国进口比中国从美国的进口多,那么中国就赢不了。如果碰上一个强硬的美国总统,不是奥巴马那样的,那么中国将吃不了兜着走。我认为和台湾做伙伴比和中国这种不可信的国家做朋友更重要。让中国这么做吧,简直是无用功。

Christopher 4 hours ago
If China would do that they would only be shooting them shelf's in the foot there economy is just hanging on by a thread as it is now just as China need America resources to make there good.

如果中国这么做的话,那简直是在搬石头砸自己的脚。中国经济已经命悬一线,中国现在需要美国的资源来制造商品。

The Beast 7 hours ago
Does these sanctions cover all aspects including China sending their spies, stealing or buying the technology from firms they are going to sanction?

中国的制裁会包括所有方面吗,包括中国派间谍去窃取或者购买技术的那些公司?

H T 3 hours ago
"China's recent threat to impose sanctions on U.S. defense companies that sell arms to Taiwan"
This is great. Then sell more arms to Taiwan, Philippines, Japan, India and Vietnam.

那很好。那我们可以向台湾,菲律宾,日本,印度以及越南出售更多武器。

Sea Town 3 hours ago
China, as I say again, is a paper tiger, more like a pussycat. They are all whinies. How about we sanction all of their imports? This will drastically hurt them since their economy is based on manufacturing, and a weak yuan is not going to help either. Hasta la vista China. I pity your common people since the 1% commies will have you guys for lunch.

中国就是纸老虎,更像个娘们。就知道抱怨,我们制裁所有进口自中国的产品怎样?那将重创中国经济,因为他们严重依赖制造业,疲软的人民币也不会带来帮助。再见中国。

阅读: