中国钢铁公司在董事长死亡后发生债务违约 [美国媒体]

中国生产的钢铁比全世界其他国家产量的总和还要多,中国政府计划在今后5年里去产能1.5亿吨。中国的一家钢铁公司的董事长自杀身亡,几天后该公司发生8.52亿人民币(1.31亿美元)的债券支付违约。美国网友:如果美国真的忧虑中国和中国正在做的事,最好的打败中国的方法就是把从中国的所有制造业中撤出。6个月内,中国就会自爆。



China makes more steel than the rest of the world combined, and the government plans cuts of up to 150 million tonnes in production capacity over five years (AFP Photo/)

中国生产的钢铁比全世界其他国家产量的总和还要多,中国政府计划在今后5年里去产能1.5亿吨

A Chinese steel company has defaulted on an 852 million yuan ($131 million) bond payment, days after its chairman was found dead in an apparent suicide.

中国的一家钢铁公司的董事长自杀身亡,几天后该公司发生8.52亿人民币(1.31亿美元)的债券支付违约。

Dongbei Special Steel Group Co. said late Monday it was unable to pay the interest or principal due on a one-year bond, while another 1.01 billion yuan on a shorter-term bill due next week was also "uncertain".

东北特钢集团公司在周一发表声明,称无法支付一年内到期的债券的利息或本金,另一笔下周到期的短期券的支付也“不能确定”。

The company said last week that its chairman and Communist Party chief Yang Hua had been found hanged at his residence in a case now under investigation. The company statement has since been removed from its website.

该公司上周称公司董事长兼党委书记杨华在其寓所内上吊自杀,此事件已在调查中。此声明已从公司网站上撤下。

As China's growth slows to its weakest level in 25 years, the country has been hit by a series of corporate defaults. The steel sector, already burdened by overcapacity, has been especially hurt as demand slows.

中国的经济增长率跌至25年来最低水平,并被一系列的公司违约事件冲击。钢铁行业已经因为产能过剩而压力重重,是受需求减少影响尤其大的行业。

State-owned Dongbei Special Steel, headquartered in the northeastern city of Dalian, makes different types of steel including products for the automotive industry. 

东北特钢是国营企业,总部位于中国东北部的大连,该公司生产各类钢材,包括用于汽车的钢铁产品。

China makes more steel than the rest of the world combined, and the government plans cuts of up to 150 million tonnes in production capacity over five years.

中国生产的钢铁比全世界其他国家产量的总和还要多,中国政府计划在今后5年里去产能1.5亿吨。

One of China's largest steelmakers, state-owned Wuhan Iron and Steel, plans to shed up to 50,000 jobs, as the government struggles to reduce overcapacity while growth in the world's second-largest economy slows. 

当中国这个世界第二大经济体增长放缓之时,中国政府正在努力的去产能。其中,中国最大钢铁厂之一的武汉钢铁厂计划裁减5万人。

In April last year power equipment maker Baoding Tianwei Group Co. failed to make a coupon payment of 85.5 million yuan, in what was said to be the first bond default by a state-owned firm.

去年4月变电器制造商保定天威集团无法偿付一笔8550万元的息票,这是国有企业的首次违约事件。

Also last year privately-owned technology firm Cloud Live Tech Group was unable to pay both principal and interest on a five-year, 480 million yuan bond issue sold in 2012.

同样发生在去年,民企中科云网对一笔发行于2012年的4.8亿元五年期债券本息违约。



Thomas 10 hours ago 
The problem with a CEO of a Chinese steel company committing suicide is that an hour later, you want him to do it again. 

中国钢铁公司CEO自杀会带来一个问题,那就是1个小时以后,你想让他再死一遍。

Fleet420 9 hours ago 
and again, and again and again and again............

一遍一遍又一遍。。。

understand 7 hours ago 
At least he has a dignity to do it to himself in compare with those in the West who looted their shareholders or government fund and go scotch free 

至少他有自我了断的尊严,而不是像西方的那些CEO,掠夺了股东和政府资金,逍遥法外

STACEYG 1 hour ago 
The big deleveraging is now in progress. 131 mil gone. Poof. And that is just one payment. The China government induced growth is no longer sustainable. Thousands of urban structures sit vacant and produce no income. The bubble is about to burst.

大规模去杠杆正在进行,1.31亿美元就这么biu一下没了。那还只是一笔债券。中国政府诱导的经济增长已经不可持续。成千上万的城市房地产空着,无法产生任何收入。泡沫就要崩溃了。

And lest we ridicule China too much, let us not forget the fracking bubble that recently burst in the US. Lots of junk energy bonds out there that cannot be repaid. Billions gone. Poof. That is, unless some central bank steps in and buys the worthless securities. 

嘲笑中国的同时,我们也别忘了最近在美国破掉的泡泡。很多垃圾能源债券不能偿付。几十亿美元没了。Biu。除非中央银行介入,收购这些一文不值的证券。

bob h 2 hours ago 
If America is really worried about China and what it has been doing as of late the best way to defeat them would be to have all manufacturing pulled out of that country . The place would implode within 6 months . 

如果美国真的忧虑中国和中国正在做的事,最好的打败中国的方法就是把从中国的所有制造业中撤出。6个月内,中国就会自爆。

KRee 6 hours ago 
Amazing! Borrowing money to build factories to create jobs to make products that no one buys really is a bad business model. 

令人惊奇!借钱造厂,创造就业,生产谁都不会买的产品,这真是一个糟糕的商业模式

oh my 5 hours ago 
There will be a lot more Chinese companies go belly up over the next couple of years and China can't stop it. 

今后几年会有很多中国公司死翘,而中国阻拦不了

MoreBS 48 minutes ago 
Steel is famous for booms and busts.and just keeps coming back and China is not really well positioned to participate in the market due to the low availability of some raw materials in country requires that they be imported at greater cost.They have also been hit with protective import restrictions in our market but never fear they will be back. 

钢铁的暴涨暴跌是出了名的,而且会来来回回这样。中国没有参与市场的优势,因为中国的钢铁原材料的储量不够,必须以高成本进口。中国还受到我们的市场对于进口的保护性限制的打击

Dennis 2 hours ago 
If this happened in the US, the CEO would be retiring to an island with his golden parachute, while all the workers would be screwed out of jobs, pensions, etc. At least he felt some responsibility for the company's failure - I do think hanging himself was too extreme a reaction. But here, the CEO's usually feel absolutely free of guilt or responsibility. 

要是在美国,这个CEO就会带着金色降落伞退休,隐居在一个小岛上,工人将丢掉饭碗,年仅,等等等等。至少中国的这个人对于公司的失败还有一点责任心——我不认为他吊死自己是很极端的行为。但是在美国,CEO一般压根儿不会感到一丝内疚或者责任。

Russ 8 hours ago 
It's probably not even very good steel... 

可能钢材都不是什么好钢材。。。

George Washco 10 hours ago 
Bingo. 

正解

Justin 9 hours ago 
I work with alloys and the alloys that we work on from China all have to be PMI'd because what the paperwork says and what it is has been completely different. It's cheap as #$%$. 

我的工作与合金钢相关,中国的合金钢都必须PMI检测,因为单据上写的跟实物根本不是一回事儿。便宜的像屎。

danh 8 hours ago 
so is the #$%$ from India, worthless 

印度的一样屎,毫无价值

Come 8 hours ago 
@Russ, the east span of the Oakland Bay Bridge is made of steel from China so don't use the Oakland Bay Bridge. Also, all Oakland Port loading/unloading cranes were made from China. It's working well on a daily basis. 

@Russ,奥克兰海湾大桥使用的是中国的钢材,所以,别走那个桥。同样,奥克兰所有的港口装卸起重机都是中国制造的,用的很好。