中央台报道了这次比赛的14个项目;解放军战士和中国军迷们坐在电视机前观看比赛。而中国的军事评论家们对比赛的每个角度都进行了分析 。美国网友:很明显中国可能是一个对俄罗斯地位的长远威胁,不过北约是一个更显然且现实的危险,克里姆林宫领导人面对着被西方入侵的可能。
Does Russia see China as a threat to its territory?
俄罗斯认为中国对其领土构成威胁吗?
Inside China: Chinese parade, Russian games
透视中国:中国阅军,俄国比赛
State-owned China Central TV tracked every one of the 14 events of the games closely; PLA soldiers and China’s multitude of military buffs were glued to their TV sets to watch broadcasts of the games. China’s military commentators had a blast breaking down every possible angle of the competition.
中央台报道了这次比赛的14个项目;解放军战士和中国军迷们坐在电视机前观看比赛。而中国的军事评论家们对比赛的每个角度都进行了分析 。
(注:新闻内容讲的是上次中国派坦克俄国参加的一个比赛,就是2015俄罗斯国际军事比赛。结果我记得是俄罗斯军队包揽全部12个项目冠军,中国军队获得10项第二名。
关于此比赛的中文报道:
比赛的首日(8月4日)就产生了争议和悬念。印度选手声称,他们对比赛的不公平感到失望。所有参赛队伍均使用俄罗斯的T-72B坦克(虽然略显老旧,但久经考验性能可靠),只有中国队携自己的坦克96A前来参赛。俄制T-72B发动机马力大约为800,中国的96A则达到了1200马力。印度代表队据此认为,竞争条件不平等。
但中国队在比赛首日(8月4日)的表现有些让人吃惊。虽然他们首发后一马当先。但后来竟然被驾驶T-72B的俄罗斯代表队赶超。很快,中国队的96A坦克被迫停车——它的履带断裂了。后来查明,履带断裂是因为金属的质量极差,内部有很多孔眼。
8月8日坦克短距离赛期间,俄罗斯队的坦克再次赶超中国队。而且是在爬跃山坡时轻松超车的,中国选手并未阻挠俄罗斯队的超车。而且,中国选手进入射击阵位之后,竟然无法开炮射击!很难说出开火延误的真正原因所在,可能是因为火控设备未能经受住高速越障时产生的强大撞击力,出现故障。
特种技术支持车迅速赶往火力阵地驰援,但经验丰富的工程师们也未能排除故障。不得不更换参赛坦克,这根据比赛规则是允许的。结果编号为807的参赛坦克被换成了编号为808的坦克。
尽管8月8日是个好日子,但中国队四发只命中两发,成绩并不太理想。而吉尔吉斯三发全部命中模拟坦克目标。委内瑞拉队和印度队也都弹无虚发。
很多人都觉得,中国队选择96A参赛可能是适得其反。一些参赛坦克手认为,中国队很可能还对发动机进行了改装,加大其功率,使其实际功率要高于额定功率。但他们没有相应地增强冷却系统,结果造成了发动机过热。中国坦克数次停车均因为发动机过热。此外,96A坦克的电子系统也比较脆弱,无法承受比赛过程中的强大冲击力。或许,这也是中国队在短距离赛首日射击成绩不佳的主要原因。
印度坦克选手的担心被证明是杞人忧天。他们驾乘的俄制坦克虽然有些老迈,但战斗性能不错。目前,他们的整体战绩暂时领先于中国。)
Artiom Rombakh, Interested in geopolitics
429 Views Upvoted by Владимир Гордеев (Vladimir Gordeev),I'm native Russian
No, it doesn't. I explained it here
Artiom Rombakh's answer to How have Chinese/Russian relations evolved since the fall of the Soviet Union?
Artiom Rombakh's answer to How have Chinese/Russianrelations evolved since the fall of the Soviet Union?
As for games - they're just games, nothing special.
Artiom Rombakh,对地缘政治感兴趣
不,并没有。我曾经在这里解释过了,
Artiom Rombakh's answer to How have Chinese/Russian relations evolved since the fall of the Soviet Union?
对于比赛,他们只是比赛而已,没有什么特别的。
Alexey Shulepov
2k Views
Strangely enough it doesn't. Russian government makes a lot of fuss aboutterritorial claims almost everywhere: Krym, Abkhazia, Prednistovie,Transnistriaeven Arktika but doesn't care about China. If fact it gives awaylittle bits of its territory to China: World’s biggest country becomes a little bit smaller
China is playing its cards very smart. It doesn't openlyclaim any of Russian territory likeJapan does. Instead China pressure Russia with its economic power and biteslittle pieces of territory.
Alexey Shulepov
奇怪的是俄国并没有。俄国政府小题大做的到处制造了领土宣称:克里米亚,阿布哈兹(注:格鲁吉亚的一个自治地区),Prednistovie(注:会不会是Pridnestrovie,摩尔多瓦官方名称德涅斯特河沿岸摩尔达维亚共和国,实际独立过期为前苏联国旗,乌克兰隔壁),Transnistria(注:Pridnestrovie的罗马尼亚语名称)甚至北极,唯独忽略了中国。实际上甚至俄罗斯还赠与了中国一些领土,见新闻:世界上最大的国家现在变小了一些(里面讲的是中俄划界的事情)
中国现在非常明智的打着他们的牌。中国从来不像日本一样公开的宣称对俄罗斯的领土拥有主权,而是利用经济力量压迫俄罗斯一点一点蚕食俄罗斯的领土。
Xiao Chen, programmer
651 Views Upvoted by Владимир Гордеев (Vladimir Gordeev),I'm native Russian
Chinese media are saying Russian cheated in these games butno one thinks it is because of hatred. Russia is the host and host hasadvantage in all kinds of games. China's complain is just like Liverpool maycomplain that the Manchester United non-gk player touched the ball with hishand but the reference didn't award apenalty kick.
Russia host the games for proving they have the best tanksand wish to sell them better. It's understandable if they did cheat in someways.
Xiao Chen,程序员
中国的媒体一直在说俄罗斯在这些比赛里面作弊了,但是没有任何人觉得这是因为俄罗斯的敌意。俄罗斯是主办国,而主场总是在任何比赛里面有优势的。中国的抱怨就像利物浦抱怨曼联的非守门球员的手碰到球了但是裁判没有判罚点球。
俄罗斯主办了这次比赛来证明他们拥有最好的坦克并且他们想打开销路。如果他们真的在某种程度上作弊了的话也是可以理解的。
Renatus Peregrinus, graduated in Pol/IR from the Universityof Hull ('08)
1.6k Views
China is the only nation that can pose agenuine military threat to Russia at present. It shares a massive land border,and the distance between Moscow and Beijing make nuclear warfare a viableoption, provided "Hanshoots first" at the slightestwhiff of trouble in the cantina.
But why doesn't Russia see China as a threat to Russia assuch?
Renatus Peregrinus,毕业于Pol/IR from the University of Hull('08)
中国是现在唯一一个能够部署实际部队威胁俄罗斯的国家。两国有很长的边境相连,并且莫斯科和北京的距离使得核战争是一个可行的选择,就像"Hanshoots first"酒馆里面一有风吹草动就拼个你死我活那样。
但是为什么俄罗斯不像这样把中国当做一个威胁呢?
(注:"Hanshoots first" :简单来说,1977年的原版里,汉·索洛(HanSolo)直接开枪把格里多(Greedo)打死了,但在1997年的特别版里,乔治·卢卡斯把这一幕改成格里多先开枪,但射偏了,然后汉·索洛反击,打死了格里多。(当时出版的配套小说和漫画对这一幕都模糊处理,因此受影响的只有电影。)
这一修改被很多忠于原版的星战迷诟病:
1、原版更能突显汉·索洛是一个亦正亦邪的人物,特别版把汉·索洛改成一个自卫反击的英雄实在没必要。
2、格里多又不是帝国冲锋队,在这么近的距离,他不可能射偏。
为了平息民愤,在2004年的DVD版里,乔治·卢卡斯把这一幕改成了汉·索洛和格里多同时开枪,只不过格里多略微射早了零点几秒而已。这样就能说明汉·索洛确实早起杀意。
至于格里多为什么会近距离射偏,有一种解释认为格里多当时本不想开枪,而是他的枪走火了。
“HanShot First”这句短语的直接出处是1979年4月出版的《星球大战》衍生宇宙小说《HanSolo at Stars' End》。在小说里,汉·索洛有句经典台词:“Ihappen to like to shoot first, Rekkon. As opposed to shooting second.” 以后,人们就用“HanShot First”来描述和吐槽电影里的那一幕及其后续改动。(其实在1997年特别版问世前,并没有什么人注意这一幕)
后来,卢卡斯影业官方也经常在《星球大战》衍生宇宙里自黑。比如,在2005年的游戏《StarWars: Battlefront II》里,如果玩家扮演汉·索洛,会听到敌人大叫:“It'sSolo, and he's shooting first- that's not fair!” 在《StarWars: Legacy of the Force》九部曲小说里,书中人物至少三次提到“HanShot First”,分别是汉·索洛的老婆莱娅·奥加纳·索洛公主(PrincessLeia Organa Solo)、汉·索洛的老对手波巴·费特(BobaFett)和汉·索洛的女儿杰娜·索洛(JainaSolo)。
值得注意的是,2015年9月,打着迪士尼《星球大战》新正史旗号的小说《ANew Hope: The Princess, the Scoundrel, and the Farm Boy》沿用了1977年原版的场景,即只有汉·索洛开枪,格里多完全没有开枪。从理论上说,这一处理是违背了新正史原则的。因为新正史应该以乔治·卢卡斯最后的设定为准,而不是最先的设定。
作者:南方战士
Firstly, the distance also means that if China invadesRussia, it will have a long distance before it can physically bring the elitesin Moscow into striking range. This means that while China can invade Russia,it will take some time before they can reach the entire nation, provided ofcourse China thinks Western Russia is worth saving. China truly has an interestin supplanting Russia if NOT letting NATO and Russia cuteach other to size, but seeing that most territory that China can effectivelytake and police from Russia is fairly underpopulated, underdeveloped and wouldnot really destabilise Moscow by their loss, it is clear that Russia does notsee China as a real threat.
首先,这样的距离也意味着如果中国入侵俄罗斯的话,在中国能够实际上攻击到俄罗斯上层人士之间会有很长的一段距离。这意味着当中国入侵俄罗斯的时候,中国需要一段时间才能全境俄罗斯,假如中国认为俄罗斯西部值得保留的话。如果不是北约和俄罗斯正在互相对峙的话,中国真的在取代掉俄罗斯上有自己的利益。不过看看中国能够有效的从俄罗斯获得并统治的领土都是荒无人烟的,不发达的,这些失去并不会真的动摇莫斯科,所以显然俄罗斯并不把中国当成一个实际的威胁。
Secondly, the political systems of both Russia and Chinaresemble one another, so Russia is happy to cede scraps of territory to China,even as Chinese influence undermines Russia's presence in Central Asia,relegating Moscow to being a "junior partner" in the ShanghaiCo-Operation Organisation.
第二点,中国和俄罗斯的政治系统是相似的,所以俄罗斯乐于放弃一些零碎的领土给中国,甚至中国在中亚的影响逐渐削减了俄罗斯在中亚的存在感,把莫斯科归为上合组织的“资浅合伙人”。
ON THE OTHER HAND, the presence of NATO which can well hitMoscow in just hours if it wanted, and the two-headed serpent of Westernliberalisation and individualism poses a massive threat to the Russianleadership, which always harbours suspicions of the West for various reasons.
此外,只要愿意就能在数小时内打击莫斯科的北约的存在,还有西方自由独立的双头蛇对俄罗斯的领导造成了很大的威胁,而俄罗斯领导又是由于各种原因对西方持有疑虑的。
It is clear thus that China may be a long-term threat toRussia's position in the world, but NATO is a far clearer and more presentdanger in that the Kremlin's nomenklatura face the prospect of being underminedif not invaded by the West.
很明显中国可能是一个对俄罗斯地位的长远威胁,不过北约是一个更显然且现实的危险,克里姆林宫领导人面对着被西方入侵的可能。
Kane Smith
281 Views
yes there are some politics going on with both country side still we can sayRussia would t make unfaithful with china because now Russia need a big support form power full nation like china to maintain other country's even china too . so both countrytry to adjust and solve the issue to move head . still i can say both country has the diplomacy and un trust :)
Kane Smith
是的两国有一些正在执行的政策说明俄罗斯不会背叛中国,因为俄罗斯需要足够大的像中国的帮助来供养其他国家即使中国也在这样做。所以两个国家都在抬头解决这些问题,但是我还是认为两国是外交手腕和不信任的结合。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...