【龙腾网字幕组】世界上最严重的污染!印度人对比分析印度和欧洲 [美国媒体]

世界卫生组织(WHO)最近公布了世界上空气污染最严重的城市的数据。印度城市与世界其他地方相比怎么样呢?我把中国和欧洲的空气污染情况跟印度作了个比较,然后分析了政府公布的国家清洁空气计划草案。我也会告诉你们怎么帮上忙!

【原题】World's Worst Pollution! | India v/s Europe Analysis by Dhruv Rathee

【标题】世界上最严重的污染!印度人Dhruv Rathee对比分析印度和欧洲

【原址】https://www.youtube.com/watch?v=Yo_mO0L8uE4

【制作】翻译/打轴/压制:Dextiny

【网盘】链接: https://pan.baidu.com/s/1fEhpphPIvRG2hqi1V0ewZw 密码: fcr4

【站外播放】A站:http://www.acfun.cn/v/ac4377890

【简介】

137,418播放,13K赞,291踩,UP主:Dhruv Rathee,2018年5月15日发布,506K粉丝

World Health Organisation (WHO) recently released the data for most air polluted cities in the world. How do Indian cities compare with the rest of the world? I compare the air pollution in China and Europe with India and then analyse the National Clean Air Programme draft released by the government. I also tell you how you can help!

世界卫生组织(WHO)最近公布了世界上空气污染最严重的城市的数据。印度城市与世界其他地方相比怎么样呢?我把中国和欧洲的空气污染情况跟印度作了个比较,然后分析了政府公布的国家清洁空气计划草案。我也会告诉你们怎么帮上忙!

【视频】




Pawan Vivek
1 week ago
The number of people who will watch this video will be less than your other political videos... this indicates that so much the people have been made to consume sensational material by the media that they have become indifferent or apathetic towards the issues like environment, pollution, farmers distress. Your earlier video on draft forest policy is an example....A few people were interested... we will have to reinvent and re- kindle the people's sensitivity and attention towards those matters which affects them daily but are out of political discourse and mainstream media due to lack of gossip and lack of rhetoric e.g. pollution, social and gender justice...

会看这个视频的人数将少于你的其他时政视频。这表明有好多人已经被媒体的哗众取宠的报道消耗了热情,以至于他们变得对环境、污染、农民困苦等问题不感兴趣或漠不关心。你关于森林政策草案的早期视频就是个例子。只有一些人感兴趣。我们将不得不重新创造和点燃人们对那些影响他们日常生活的事务的敏感度和关注,这些事务由于缺乏人们的谈论和宣传技巧而脱离了政治话语圈和主流媒体,例如:污染、社会和性别平等……

Rakesh Kumar
1 week ago (edited)
That's why I prefer to stay at my village (Barot valley , Himachal ) even if earnings are low here . But Barot is rich in nature 

这就是为什么即使在我们村(喜马偕尔邦巴罗特谷)收入低,我还是更喜欢呆在这里的原因。但是巴罗特的大自然多姿多彩。

Sushma
1 week ago
Love is in the air  but the air is highly polluted 

爱存在于空气中,但是空气却被严重污染了。

varun k
1 week ago
I know it's USA , but which place is it? If you don't want to disclose your location it's ok.

我知道那里是美国,但是具体什么地方啊?如果你不想透露位置也没关系。

Harshit Bhootra
1 week ago
varun k Most probably Germany. The phn no. Which he provided was also from germany apart from  his location in FIR.

varun k,最有可能是德国。他提供的电话号码也来自德国,此外他的定位在FIR。

Mr.Tweezy007
1 week ago
varun k it's netherlands

varun k,是荷兰

N Mohan
15 hours ago
It's europe for sure maybe Germany or Netherlands

肯定是欧洲,可能是德国或荷兰。

Saqib Ali Baloch
1 week ago
Same situation in Lahore .. it's air pollution is nasty. People are living in worst conditions. media is "bikau" here and nobody speaks on air pollution.. I hope one day we stop raising our defense budgets and spent money on health and overtaking b pollution. Love you bro I watch all your videos. From Pakistan lahore

在拉合尔也一样。空气污染很严重。人们生活在最糟糕的环境下。这里的媒体就是“Bikau”,没有人谈论空气污染。我希望有一天我们不再增加国防预算,而是把钱花在健康卫生和治理污染上。兄弟,爱你,你的所有视频我都看了。来自巴基斯坦拉合尔

阅读: