reddit网友:这是供盲人辨识方向用的触觉砖。不过它们经常只是起到装饰作用而已,有些修得太随便了,只会把人引到危险的地方或者随意断在某处。
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Posted byu/erik_hagstrom 2 days ago
-------------译者:luoxve-审核者:龙腾翻译总管------------
americarthegreat 17 points·2 days ago
Tactile pads that blind can use to navigate. Half the time they just get used for decoration though or are chabuduo'd and will just lead to dangerous places or just stop randomly.
这是供盲人辨识方向用的触觉砖。不过它们经常只是起到装饰作用而已,有些修得太随便了,只会把人引到危险的地方或者随意断在某处。
Janbiya 3 points·1 day ago
Not sure why they would be used for decoration they're quite ugly if you ask me. Their usefulness is questionable too with all the changing pavement materials and obstacles that are frequently seen on sidewalks. I think China could stand to learn something from the United States and prioritize wheelchair access first. Even in the relatively most accessible cities curb cuts are inconsistent and often too steep for a lone wheelchair user to navigate.
不知道为什么要用这个来装饰,要我说它们很难看。它们是否有效也值得怀疑,因为人行道的路况经常被各种东西或障碍物的占据而改变。我认为中国可以从美国学到一些东西,首先要优先考虑修轮椅通道。即便在做得最好的城市,(为坐轮椅人等使用的)连接人行道和街道的斜坡也不符合标准,路面经常太陡,轮椅使用者没法独自通过。
-------------译者:luoxve-审核者:龙腾翻译总管------------
vahouzn 15 points·2 days ago
The blind
给盲人用的。
anonymou555andWich -3 points·2 days ago
but they can't see!!!
但是他们(盲人)又看不见!!!
Nicomak 12 points·2 days ago
They can't see Braille either.
他们也看不见布莱叶盲文。
whyNadorp 5 points·2 days ago
I see.
啊,我懂了。
LeYanYan France 3 points·2 days ago
I guess yes. Seeing the chaos that reigns in the streets it must be horrible for people with disabilities.
我猜是给盲人用的。看看一片混乱的街道,对残疾人来说一定很可怕。
Gregonar 1 point·1 day ago
Actually I think most are pretty civil to the disabled obese not included.
实际上,我认为大多数人对除了肥胖症之外的残疾人都很有礼貌。
Gregonar 1 point·1 day ago
I've seen a few in my neighborhood that go around playing erhu. Never checked if they actually used the tiles.
我在我住的小区里见过一些盲人在拉二胡。从没确认过他们是否真的会用盲道。
aXiaobai -1 points·2 days ago
never saw these in china but see them all the time here. for blind people
在中国从没见过,但是我这里遍地都是,是给盲人用的。
-ipa 2 points·2 days ago
In what village were you hanging around? We see them everywhere even in tier 3 places.
你村子里刚通网吗?这些东西随处可见,即使是在第三世界。
Janbiya 2 points·1 day ago
They're everywhere in China that has modern sidewalks.
在中国,到处都有现代化的人行道。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...