美国人常用而中国人不用的产品有哪些? [美国媒体]

quora网友:我可以列出一些。枪支。在中国,普通人是不允许拥有枪支的,非法持有枪支可判刑多年。在美国,只要有许可证就可以持枪。咖啡机和咖啡豆。大部分中国人不喝咖啡。当然现在越拉越多年轻人去星巴克或者雇员们会喝咖啡提神,但是不会自己买咖啡机煮咖啡,比如一杯浓香的卡布奇诺.......

What are the products that Americans often use, but Chinese don't?

美国人常用而中国人不用的产品有哪些?

Jasper Li, M.A. from Southwest University (2012)
Answered 17h ago
I can name a few.
Gun. In China, ordinary citizens are not allowed to own a gun and illegal possession of a gun can lead to sentence into jail for years. In the USA, it is just a matter of certificate.
Marijuana and other drugs. In China, selling drugs is a felony, which could put u into jail for years or even sentence to death. Taking drugs is also a crime. Chinese police crack down drug planting and trafficking on borders every year.
Coffee machine and coffee beans. Most Chinese citizens do not drink coffee. Surely an increasing number of youngsters go to Starbucks and employees drink instant coffee for refreshing, but they do not buy a grinder and put coffee beans into it for making a fragrant cup of Cappuccino. In local Chinese supermarkets, you can’t even find them on racks.
Tea bags. You can find Lipton in foreign supermarkets but we prefer loose-leaf tea rather than tea bags. They are provided in some hotel rooms but in most circumstances they would be untouched after checkout.
Motor house. It is widely used among retired elderly in the USA, compared to China, where once a retired couple traveling around Northwest China had been extensively reported on media.
Deodorant. Most of Chinese descents do not have armpits odour due to Gene evolution, even when sweaty after workout in summer. They don’t need deodorant to cover body odour.
Depilatory wax. Almost same reason as above; we are just not hairy. Some males are, but they use scissors or razors.
Fast food raw materials. Like cheese and hamburger buns. People do go to Mcdonald and KFC, but they are not interested in making them.
Dishwasher. Some young people may buy this but still hand wash pultery, dishes and bowls. It is rarely bought or used.
Large-sized carpet. I mean a whole piece of carpet that fully covers a room. We prefer tiles in living room and wooden floor in bedroom. Some family put small pieces in living room for decoration.
Vacuum cleaner. This is for carpets, so you may already figure out why we don’t use it. We prefer brooms and mops. Recently, Xiaomi cleaning robot has gone flourishing and many households purchased it.
Clothes drier. Hanging washed clothes outdoor is our first choice. Some washing machines have drying function but we merely use it.

我可以列出一些。
枪支。在中国,普通人是不允许拥有枪支的,非法持有枪支可判刑多年。在美国,只要有许可证就可以持枪。
大麻和其他毒品。在中国,销售毒品是重罪,也能判刑几年,甚至是死刑。吸毒也是犯罪。中国警察每年都在边境打击毒品种植和走私。
咖啡机和咖啡豆。大部分中国人不喝咖啡。当然现在越拉越多年轻人去星巴克或者雇员们会喝咖啡提神,但是不会自己买咖啡机煮咖啡,比如一杯浓香的卡布奇诺。在中国的当地超市里,甚至在货架上都找不到。

茶包。可以在外国超市里找到立顿茶包,但是我们中国人喜欢散叶茶,而不是茶包。某些酒店里会提供茶包,但是一般没人碰。
房车。在美国的退休者当中广泛使用,而在中国,有一对退休夫妇因为驾驶房车去中国西北旅游就被媒体大肆报道了。
除臭剂。大部分中国人由于基因原因没有狐臭,即使是在夏天流汗后。他们没有必要除臭剂来掩盖体味。



脱毛蜡。出于上面的同样原因;我们没那么多毛。有些男同志会,但是他们用剪刀或者剃须刀。
快餐食材。比如奶酪和汉堡面包。人们会去麦当劳和肯德基,但是不会自己动手做。
洗碗机。某些年轻人或许会买,但是依然用手来洗家禽,碗和碟。人们很少购买或使用。
大型地毯。我说的是那种能覆盖整个房间的地毯。我们喜欢在客厅里铺瓷砖,卧室里铺木板。有些家庭会在客厅里铺一小块作为装饰。

真空吸尘器。这是为地毯准备的,所以你知道我们为什么不使用了吧。我们更喜欢用扫把和拖把。最近,小米的清洁机器人很受欢迎,很多家庭都购买。
衣物干燥机。将衣物凉在室外是我们的第一选择。某些洗衣机有干燥功能,但是我们很少使用。

Alex Pérez, studied at Concordia University, Montreal
Answered Thu
Deodorant (the kind for your armpits) is hard to find because Chinese people generally don’t need to use any. I’ll get called a racist for this, but the truth is most of them don’t smell bad when they sweat.
Coffee beans and grinders are exceedingly difficult to find even in second-tier cities, which is strange because coffee is becoming more popular, but I guess it hasn’t quite caught on as an at-home thing for many Chinese.
But most importantly: the one product that is ubiquitous in the USA, but which is for all intents and purposes totally non-existent in China is GUNS of any kind. And you know what? People here are not afraid of their fellow men and women. In fact, women walk around at night completely alone, even down badly-lit paths (my apartment complex is full of dark, winding paths), utterly without fear. And you know what else? They’re entirely right to do so, because China is actually an incredibly peaceful and safe place to live.
So, for all you US-Americans who think it’s impossible to live safely in close quarters with others without “protection” in the form of a gun (which is to say, without the security of having on hand the most cowardly form of deadly force imaginable): you might want to consider how much of a role your own culture plays in your assumptions about the evil that men do.



Emanuel Leung, lived in China (2011-2012)
Answered Thu
Dishwashers.
Chinese people still prefer to hand-wash their dishes. Even in wealthy families, all they do is hire people to do it rather than use a dishwasher. Its just not popular there.

中国还是喜欢手洗碗筷。甚至在富人家里,他们也会雇人来洗碗,而不用洗碗机。反正就是不流行。

阅读: