[Newser新闻]杀人犯:我犯下的谋杀罪让我患上PTSD(创伤后应激障碍) [美国媒体]

2015年,克里斯托弗·卡尼尔(Christopher Garnier)勒死凯瑟琳·坎贝尔(Catherine Campbell),然后在加拿大哈利法克斯市的一座桥下抛尸。据加拿大广播公司报道,现年30岁的卡尼尔被判终身监禁,但是他在法庭上提出了一个特别的上诉,并且成功了。卡尼尔辩称,杀人后自己患上了创伤后应激障碍,如今政府正为他的治疗买单......

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------



(NEWSER) – Christopher Garnier strangled Catherine Campbell to death in 2015 then dumped her body by a bridge in Halifax Canada. Now the 30-year-old is serving a life sentence but he made an unusual—and successful—plea to the court reports the CBC. Garnier argued that he has PTSD as a result of the murder he committed and the government is now paying for his treatment. One more twist: The bill is being covered by Veterans Affairs Canada even though Garnier himself is not a vet. His father served in the military however and that qualifies him for coverage. "I find it really hard to chew on that we're spending taxpayers' money like that to help someone when we also have veterans that are having a really hard time getting treatment through VAC" says a retired sergeant and activist for veterans' causes.

2015年,克里斯托弗·卡尼尔(Christopher Garnier)勒死凯瑟琳·坎贝尔(Catherine Campbell),然后在加拿大哈利法克斯市的一座桥下抛尸。据加拿大广播公司报道,现年30岁的卡尼尔被判终身监禁,但是他在法庭上提出了一个特别的上诉,并且成功了。卡尼尔辩称,杀人后自己患上了创伤后应激障碍,如今政府正为他的治疗买单。另一意外转折是:尽管卡尼尔本身不是军人,但他的这些医疗账单却由加拿大退伍军人事务部支付。他的父亲在军队任职过,因而他能获得医疗津贴。一位退休中士兼为退伍军人群体争取(权利)的积极人士说道,“我真的无法理解,有些老兵很难得到加拿大退伍军人事务部的医疗救助,但他们却花着纳税人的钱去医治那种人。”

"It’s the best we can expect in the warm fuzzy manner of sentencing in Canada" writes the aunt of Campbell 36 who was a Halifax police officer. "Prison sentences are the only thing I admire that the USA does." Garnier's defense team raised the PTSD during a hearing to determine when he would be up for parole per the Canadian Press. They said the PTSD should be a mitigating factor and the argument seems to have helped. Garnier is now eligible for parole in about 13 years on the low side of the 10- to 25-year range. He maintains that he killed Campbell accidentally during rough sex after they'd met at a bar. "The message should be sent that Mr. Garnier should forever be remembered as the person who stole Ms. Campbell’s future for no reason and then treated her remains like garbage" said prosecutors.

曾为哈利法克斯市警官,坎贝尔36岁的阿姨表示,“在加拿大这种暖心过于人性化的判刑方式下,这是我们能得到的最好结果了。我唯一羡慕美国的地方就是其严厉的监狱刑罚。”加拿大新闻社报道,在决定卡尼尔能否保释的听证会上,他的辩护团提出他患有创伤后应激障碍。他们称,应将创伤后应激障碍作为减刑因素,而这似乎起到了一定效果。如今,卡尼尔能在约13年后获得保释,在10-25年后方可保释的时间范围内属于偏短的期限。卡尼尔仍一口咬定,于酒吧遇见后,在粗暴的性行为中将坎贝尔杀死只是一场意外。公诉人表示,“这传递出的信息是我们应永远记住是卡尼尔毫无理由地夺走了坎贝尔小姐的生命,并把她的遗体像垃圾一样对待。”

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

jansav R26; 8 hours ago
So his PTSD will be a mitigating factor in the consideration of parole? Well played Mr Garnier. See you on the streets soon.

所以,在考虑他的保释请求时,他的创伤后应激障碍会作为减刑因素?厉害啊,卡尼尔先生。很快就能在街上看到你了。

American13 R26; 8 hours ago
What a horrible story. Murdered a woman and now HE'S traumatized? Feel sorry for her family and anyone dumb enough to support that legal system.

真是骇人听闻。杀死了一名女性,结果他还受到了精神创伤?为她的家人感到抱歉,任何支持这个法律系统的人都傻到家了。

TrollRoad Amrican13 R26; 7 hours ago
Trust me we have jurisdictions in the U.S. that would do the same thing.

相信我,我们美国的司法系统也会做同样的事情。



billyjshafer R26; 9 hours ago
A rope and a tree. Can solve the problem.

一根绳子一棵树,就能解决掉他这个人渣了。

Gueorgui Gueorguiev billyjshafer R26; 8 hours ago
No tree needed I would go for rope only! Well greased noose with 100lb. pull would do just right the same as he did for the unfortunate victim!
Why knows he might even experience the ultimate sexual pleasure him self too!

不需要树,我觉得一根绳子就够了!100磅的力度与上过油的绞索就能办了他,正如他对那个不幸的死者所做的一模一样!谁知道呢,说不定他还能得到一次终极性快感呢(指窒息式性爱)!

Liberty Tree R26; 9 hours ago
Do they allow pot as PTSD treatment there?
That would be hilarious!

他们那里允许用射击作为创伤后应激障碍的治疗方式吗?那场景一定很有趣!

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

Wyatt R26; 7 hours ago
"Prison sentences are the only thing I admire that the USA does."
No appreciation for how we subsidize her medications huh?

[我唯一羡慕美国的地方就是其严厉的监狱刑罚。]
不感激我们补贴给她的药物这是?

John Q. Username Wyatt R26; 7 hours ago
Thank a Republican for squeezing you dry to benefit Canada; don't blame her.

把你榨干为加拿大造福这你可要感谢共和主义人士;别怪她呀。



Winston_Smith R26; 8 hours ago
If you get PTSD from committing a murder doesn't that make you more dangerous not less? I would think they wouldn't even want to consider parole until they were really really sure that he was over that.

如果你杀人后患上创伤后应激障碍,这样是增加还是减少了你的危险性呢?我认为,直到他们真的确认他康复之前,别考虑他的保释请求。

Outrageous Winston_Smith R26; 8 hours ago
The victim's family is likely hoping it leads to severe depression and eventual suicide.

死者的家属似乎希望这个病能够导致他严重抑郁、最终自杀。

Informationminister R26; 9 hours ago
This could be an articel from the Onion.

这可能是《洋葱新闻》上的一篇文章。

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

andthatsthetruth R26; 9 hours ago
Liberals want to bring this non sense crap to America.

自由主义者想把这种狗屁不通的东西带到美国。

jansav andthatsthetruth R26; 8 hours ago
What do you mean they want to bring it? It's here.

你说他们想把它带来是什么意思?它本来就在这里。

Felicity Lemon jansav R26; 8 hours ago
What process are you referring to exactly?

你说的到底是哪个过程呢?

jansav Felicity Lemon R26; 8 hours ago
Treating inmates for mental disorders.

治疗罪犯的精神病。

Felicity Lemon jansav R26; 8 hours ago
Competency?

听证资格吗?



Felicity Lemon jansav R26; 4 hours ago
Depends on the crime.

得看是什么罪。

Winston_Smith andthatsthetruth R26; 8 hours ago
None that I know of around here or IRL either. Most liberals do want lighter sentences for nonviolent crimes especially those regarding drugs.

在我们这里或是在爱尔兰(IRL),我都从没听过这种事。大多数自由主义者希望能减轻对非暴力犯罪,特别是与毒品有关的犯罪的刑罚。

Bob R26; 3 hours ago
That POS is laughing under his breath everyday.

那那个混蛋人渣每天都会很开心了。(译注:POS=piece of shit)

Ogre R26; 7 hours ago
I'm not sure which is worse this or the convicted murderer's sex change my taxes paid for.

我不知道哪一个更糟糕,是这个呢还是那个杀人犯用我的纳税钱做变性手术呢。

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

JohnRitz R26; 7 hours ago
I would expect PTSD more from the victim's close family members not this POS.

我认为受害者的家属才会患上创伤后应激障碍,而不是这个人渣。

Chris Gervais JohnRitz R26; 4 hours ago
He rightly earned every nightmare and deserves them. Don't treat him and tell him its OK. Wishy washy is always a disaster.

他的每一个梦魇都是他应得的报应。别治他,别安慰他。优柔寡断一直都是种灾难。

JohnRitz R26; 8 hours ago
I thought I've heard it all.

我觉得我已经听够了。

Nunya47 R26; 8 hours ago
hmmm - I think I'm glad I'm not in Canada. . . . .

额....我很庆幸自己不在加拿大......

LoLzS R26; 9 hours ago
When he gets out kill him & say all his acts & having to listen to it on the news gave you PTSD... F canooks more proof they come from French roots.

等他出狱后把他杀了,说他的行为和有关他的所有新闻报道害你患上创伤后应激障碍了...很多证据表明他们是法国人。

haggrr R26; 7 hours ago
Liberal logic?

自由主义逻辑?

sulFJSfra R26; 2 hours ago
Wow!..... I thought such violent felons were to spend the rest of their lives incarcerated to 'think' about their wrongdoings????
But NO! MAKE HIS STAY AS COMFORTABLE AS POSSIBLE!

哇!...我曾经以为,像这种暴力罪犯我们会让他在监狱里度过余生以反思其过错???但是,不!我们要让他活得尽可能地舒适!

trailmix R26; 3 hours ago
Live with it or rot with it.

梦魇生死永相随。



Yonker Brucizi R26; 9 hours ago
Just kill him...

就直接杀了他啊...

Patrick Robinson R26; 3 hours ago
more liberal crap..they love criminals

更多的自由主义垃圾....他们喜欢罪犯。

阅读: