金正恩巨型未PS肖像的发布所引发的连锁反应 [美国媒体]

上周,朝鲜采取了令人惊讶的措施。它展出了巨幅的、清晰的金正恩画像,这个照片不是被编辑过的。是真实的金正恩,有瑕疵的。美国网友: 金正恩是特朗普的一号粉丝。哇。美国真大。特朗普的一号粉丝居然是金正恩。伟大的领袖,长白山上闪耀的星辰。


-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------



Last week, North Korea took a step that surprised some outside analysts. It released a giant, high-resolution portrait of North Korean leader Kim Jong Un. Remarkably, the photographappeared not to have been digitally edited. This was the real Kim, flaws and all.

上周,朝鲜采取了令人惊讶的措施。它展出了巨幅的、清晰的金正恩画像,这个照片不是被编辑过的。是真实的金正恩,有瑕疵的。

It was a seemingly out-of-character move for a country with a long history of digitally altering photographs for propaganda purposes. Some analysts even reasoned that the North Korean state might be trying to send a message with the image, perhaps even portraying North Korea as a “normal” country whose leader, while treated like a god by North Korean citizens, wasn’t vain at all.

这不像是一个长期编辑修改照片作为宣传手段的国家。一些分析人士认为朝鲜想要通过这幅照片传达出一些信息,也可能是想表明朝鲜是一个“正常”国家,虽然被朝鲜人视为神,但是一点也不自负。

Whatever the intention, if any, behind the release of the image, the response was inevitable: a race to digitally edit Kim.

无论出于什么目的,人们对这张照片的反应是不言而喻的:竞相的对其进行PS。

At least three battles are taking place, the Huffington Post reports, on the websites Bored Panda, Twitter and Reddit. You can see a small selection of those images below.

赫芬顿邮报报道说至少有三家媒体发布了PS的照片,熊猫无聊艺术博客网站,推特和红迪网。你能看见如下一部分照片。












-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

decon blue
9:36 AM GMT+0800
Looks like Hillarys twin.

看起来想希拉里的双胞胎姊妹
 
Casey Martinez
9:25 AM GMT+0800
Now, that is a real fish.

这次,是他本人了
 
Bill Povse
9:12 AM GMT+0800
Which one is the real photo of him?

哪一个才是他本人的照片?
 
T Ellis
7:45 AM GMT+0800
Interesting how few cars were shown in the pictures.

有意思,图片上怎么会有几辆车呢
 
KBlit
7:08 AM GMT+0800
He badly needs a decent haircut and to loose 50 pounds.

他真的需要剪个体面点的发型并减肥50磅。

bill-in-nm
6:16 AM GMT+0800
Trump Jong Un... made my day Smile

川普正恩...能让我笑一天
 
tetsuoii
6:05 AM GMT+0800
Yep, children pretending to play in the park, subway attendant pretending to work on a clean, well kept subway, People pretending to walk carelessly down well organized streets. But in reality, they are all very busy being oppressed and gnashing teeth.

对滴,孩子们假装在公园玩耍,地铁乘务假装在一个干净良好的地铁工作,人们假装在秩序井然的街上无忧无虑的行走。但现实中,他们总是被压迫活得咬牙切齿。

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Brian Richard
4:35 AM GMT+0800
Fat drunk and stupid is no way to go through life son.

乖儿子,蠢胖还酗酒,活不到九十九
 
TB_One
3:59 AM GMT+0800
Apparently the barber trade there also moonlights as sheep shearers.

显然,那里的理发店晚上兼做剪羊毛生意。
 
Lorraine Hickman
3:21 AM GMT+0800
Dang, son, brush those nasty teeth!

见鬼,孩子,龌龊的牙齿该洗刷刷了!

Ilikethenats
3:16 AM GMT+0800
That's disgusting - he looks like a hermaphroditic pig face. I'd rather see mutilated bodies then that pig face!

真够恶心的 - 他看起来像个雌雄同体的猪脸。我宁可看车祸现场也不要看那个猪脸。
 
wvdirk64
2:56 AM GMT+0800
Pink Flamingos!

粉红的火烈鸟!
(美国限制级电影)
 
Brian Richard
2:40 AM GMT+0800
They don't have a single dentist in North Korea?

朝鲜连个牙医都没有么?

-------------译者:laoaoe-审核者:龙腾翻译总管------------

Fur Hunter
2:07 AM GMT+0800 [Edited]
OK.......I swear.....if Kim Jong doesn't look like some really bad Drag Queen.....WOW!!!!!

 好吧。。。我发誓。。。如果金正恩看起来不那么像那些恶心的男同伪娘的话。。。哇!!!
 
Kiven Aberham
2:06 AM GMT+0800
The Baron's Doctor to Vladimir Harkonnen-
: You are SO beautiful, my Baron. Your skin, love to me. Your diseases lovingly cared for, for all eternity.

 你真美,我的Baron。你的肌肤,你对我的爱。你被细心治疗的疾病,直到永远。
 
Kiven Aberham
2:06 AM GMT+0800
The Baron's Doctor to Vladimir Harkonnen-
: You are SO beautiful, my Baron. Your skin, love to me. Your diseases lovingly cared for, for all eternity.

 你真美,我的Baron。你的肌肤,你对我的爱。你被细心治疗的疾病,直到永远。
 
jfranko615
1:54 AM GMT+0800
Seriously? Let it go. Nothing like stirring up the pot over something stupid. And we wonder why many countries look at us the way they do. I thought the Post was better than this. Where have Woodward and Bernstein gone?

真的吗?随他吧。没什么比搅和这些蠢玩意更傻的了。我想知道为什么那么多国家会那样看我们。我以为华盛顿邮报比这能耐多了。伍德沃德和伯恩斯坦去哪了?

-------------译者:laoaoe-审核者:龙腾翻译总管------------
 
Ilikethenats
3:17 AM GMT+0800
I agree with you-but at least we don't have this pig face as our dear leader.

 我同意你说的-但至少我们没有这样的猪脸领导人
 
Amy Dugas
1:31 AM GMT+0800
This is not a news story. It is stupidity. What happened to journalism? I didn't know the Washington Post was a tabloid.

 这不是新闻报道。这可真蠢。新闻界怎么了?我不知道华盛顿邮报居然是份小报。
 
Vox1234
5/19/2016 11:35 PM GMT+0800
Kim Jong Un is #1 Donald Trump fan. Wow. America so big, #1 Donald Trump Fan is Kim Jong Un. Glorious Leader, the Shining Star of Paektu Mountain. Guiding Sun Ray.

 金正恩是特朗普的一号粉丝。哇。美国真大。特朗普的一号粉丝居然是金正恩。伟大的领袖,长白山上闪耀的星辰。
 
Gary No
2:22 AM GMT+0800
and Hillary goes down on him too.

而且希拉里也给他koujiao。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

Oliver Ward
2:25 AM GMT+0800
She and your mom were fighting over his thingy.

她和你妈在争着被他宠幸呢。
 
Craig Hall
5/19/2016 11:15 PM GMT+0800
Have to say...Picture # 1 is best...better looking as a drag queen...two snaps and a circle Miss Thing...next candidate for RuPaul.

不得不说......图1是最棒的......男同伪娘的样子更好看.....两张快照和一个Miss Thing (服装网店)的朋友圈......变装皇后鲁保罗的下一个候选者.
 
Danny Chang
5/19/2016 11:07 PM GMT+0800
Not gonna lie.. i find it quite distasteful that you spread these images which ended up on the front page on yahoo. Im south korean, and this is not a joking matter when it comes to north korea's brutal regime.

说实话.....你们到处乱传这些照片,最终它们上了雅虎首页,我觉得这么做很讨厌。我是韩国人,这涉及到朝鲜的残暴政权,不是一个开玩笑的问题。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

Danielle Marie
5/19/2016 11:52 PM GMT+0800
If my eyes could roll any harder, they'd roll right out of my head. We're not the military. We're not the government. We're every day people. We can make fun of a moron if we want to. We make fun of Trump and the political climate is very serious here too. People are very concerned about the situation in North Korea. You just need to lighten up.

如果我的眼珠子能转得更灵活的话,就会掉出眼眶了。我们不是军队。我们不是政府。我们是普通人。只要我们愿意,就可以取笑一个傻瓜。我们取笑川普,这里的政治气候也是非常严肃的。人们很关心朝鲜的局势。只不过不用那么绷着。
 
Tungbo
1:22 AM GMT+0800
Laughter / ridicule can be a more potent weapon than guns.

笑声/嘲笑可以成为一种比枪更有力的武器。
 
hjdiet
5/19/2016 11:05 PM GMT+0800
Would love to see all the photo shopped pics ... too funny.

很想看到所有这些PS过的照片......实在太搞笑了。
 
Ekim403
5/19/2016 11:00 PM GMT+0800
This is so racist, just because he's Asian you portray him with slanted eyes and buck teeth?..............

这也太种族主义者了吧,因为他是亚洲人,你就把他P得斜眼龅牙?..............

 -------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Richard Greenlund
5/19/2016 11:21 PM GMT+0800
Well Duh his eyes are slanted and he does have buck teeth and surprise he is Asian!

好吧,他的眼睛是斜的,他确实有龅牙,给个惊喜,他是亚洲人!

5 / 19 / 2016 10:36 PM GMT + 0800
卡戴珊一…OMG,我不能呼吸,我笑得
 
Ekim403
5/19/2016 11:31 PM GMT+0800
Why do you have to stereotype like that?

你怎么还用陈规看(亚洲人)?
 
Chris Losey
5/19/2016 10:36 PM GMT+0800
The Kardashian one... omg, I can't breath Im laughing so hard

PS成卡戴珊的那个…老天爷,我笑得不能喘气了
 
UnBiasedinNC
5/19/2016 9:11 PM GMT+0800
I'm amazed at the number of people here criticizing WaPo for running these pictures. This, of course, after having looked at them! Bottom line, if you don't want to read or see something on the internet, DON'T LOOK AT IT!

我惊讶于对华盛顿邮报网站张贴这些图片做批评人员数量。当然,这是在看了这些(图)之后!重要的是,如果你不想在互联网上阅读或看到什么,那么不要看!

阅读: