中美两国治理模式有何不同? [美国媒体]

油管网友:是的,与叙利亚和利比亚不同——它们在美国及其盟国煽动的内战中损失了数千人的生命——你不能对中国做任何事情。当然你不能像对伊拉克或阿富汗那样去攻击它。见鬼了,你必须去和它竞争?

China's led by Engineers, the U.S. byLawyers. What could possibly go wrong?

中美两国治理模式有何不同?

Umar Latif
2 weeks ago
And yes, unlike Syria/Libya, who've lostthousands in a civil war instigated by America and its allies you can't doanything to china. Certainly can't attack it like Iraq or Afghanistan.
Heck, just have to compete....

是的,与叙利亚和利比亚不同——它们在美国及其盟国煽动的内战中损失了数千人的生命——你不能对中国做任何事情。当然你不能像对伊拉克或阿富汗那样去攻击它。
见鬼了,你必须去和它竞争?

Stephen So
What you don't understand is China isplaying a long-term game which is out of the norm with your European or USmindset. You will start to understand itfifty years later.

你不明白的是,中国正在玩一种长期的游戏,这种游戏在欧洲或美国的思维模式中是不正常的。50年后你就会开始理解它了。



s c
1 week ago
Basketball4life What rule of law you like?Where a black man is treated like a sub-human, get killed by white men withvirtual impunity, where neo-Nazis, white supremacists groups and Ku Klan Khancan go around preaching hate and promoting violence, where guns are allowed inpublic places, where voters are ignored by their representatives, where thecourts favoured the corporate elites, where the media is compliant with theAdministration's agenda and etc. Do you think the Rule of Law protects you? Youare living in a sick world where the rule of law is distorted for the benefitof the rich and powerful. That's abuse of rule of law!?

你喜欢什么样的法律?一种黑人被白人当作次等人类对待,被杀死而后者却不受惩罚的法律?一种新纳粹分子、白人至上主义组织和三K党能到处宣扬仇恨、煽动暴力的法律?一种允许公共场所持枪的法律?一种选民们被他们的代表忽视的法律?一种法院支持企业精英的法律?一种媒体迎合政府的宣传议程的法律?你认为法律保护你了吗?你生活在一个病态的世界里,在这个世界里,法律被扭曲了,它只是为了富人和权贵牟利的工具。这就是滥用法治!

baraka sinna
1 week ago
I would truly love china to subpass americaand eu and?

我真的希望中国能超越美国和欧盟

Basketball4life
1 week ago (edited)
s c That's a very ignorant statement andshows you have no concept of how the world operates. The USA is the FIRST ANDONLY SOCIETY IN HUMAN HISTORY to successfully invite all types of people fromall over the world to live together and at the same time, became the mostpowerful, richest nation in human history. We give the MOST IN FOREIGN AID ANDPHILANTHROPY (both in government and private) than all other countries combinedand accept the most refugees. China comes nowhere close and won't even help outrefugees in their proximity, nor can they handle their own people withoutcensoring free speech and information or freedom of religion and thought.Remember, we're talking governments here, not individuals. By far, China is themost xenophobic country I have ever been to when dealing with the governmentAND CAN'T EVEN DEAL WITH IT'S OWN PEOPLE. They all think we're spies. It's soridiculous it's funny. Until China starts to show the world they have a tinysliver of morals, your words cannot be taken seriously. Your racist andxenophobic behavior stems from your jealousy and blind support of your corruptgovernment, who sends their children to US schools and have the right to ownproperty in the US, something you don't have the right to in China.

这是一段非常无知的陈述,表明你对这个世界的运作方式没有什么概念。美国是人类历史上第一个也是唯一一个成功地让世界各地所有类型的人们生活在一起的社会,同时也成为了人类历史上最强大、最富有的国家。我们在对外援助和慈善事业(无论是政府的还是私人的)方面付出了最多,比所有其他国家加在一起还多,它也接受了最多的难民。中国离难民很近,但甚至都不会去帮助他们附近的难民,它也无法在不审查言论自由、宗教自由和思想自由的情况下和自己的人民打交道。记住,我们是在讨论政府,而不是个人。到目前为止,中国是我在与政府打交道时遇到的最排外的国家,甚至连自己的人民都无法与之打交道。他们都认为我们是间谍。这太可笑了,也很有趣。在中国开始向世界展示他们的道德底线之前,你门的言论是不能被认真对待的。



Code Tan
2 weeks ago
Min Maung Maung
Sound like US is some kind of existenceover other people like god, so as to contain someone he does not like. becausereason we all know, defeat.

听起来像美国是某种凌驾于其他人之上的像上帝一样的存在,所以它能够遏制一些自己不喜欢的国家。原因我们都知道,它想击败这些对手。

Joseph Lee
2 weeks ago
American's one and only aim and goal are totry contain China.

美国唯一的目标就是尝试遏制中国

TheIronprince1
2 weeks ago
The U.S. wants to contain the ChineseCommunist party and sadly that party controls a nation.

美国想要遏制CCP,但不幸的是,这个政党掌控了一整个国家

Basketball4life
5 days ago
Min Muang Muang Your conspiracies do nothave merit without explanation. Just because someone speaks of China or has alittle criticism, doesn't mean they do not want China to do well if the wholeworld ends up doing well. China and the US have very severe internal problemsat the moment. Looking at the west, we gauge the rise and fall throughsomething called the Thucydides Trap, when one great power threatens todisplace another, war is almost always the result. In east Asia, the fall ofnations always come from within through domestic failures. Trade will be a sideeffect but will not be the culprit that leads to severe problems.

你的阴谋没有任何解释的价值。仅仅因为有人谈到中国,或者有一点批评,并不意味着他们不希望中国做得好。中国和美国目前存在非常严重的问题。看看西方,我们通过一种叫做“修西底德陷阱”的东西来衡量它的兴衰,当一个大国威胁要取代另一个大国时,战争几乎总是必然的结果。在东亚,国家的衰落总是来自国内的失败。贸易将是一个副作用,但不会是导致严重问题的罪魁祸首。

Stephen C Yang
2 months ago (edited)
Trump can't hold attention for more than 5minutes as a fifth-grader egomaniac, advised by super hawks like Bolton andNavarro; he can't come to any balanced decision, much less well-rationalizedpolicy. Interesting observation aboutheavy proportion of engineers and scientists among China's leaders; they areproblem solvers and builders at large scale. The world is being transformed byChina. Rampant corruption would diminishChina's influence, they may develop checks mechanism to minimize it.

像博尔顿和纳瓦罗这样的超级鹰派人士认为,特朗普甚至不能像一个五年级学生一样保持超过5分钟的注意力;他不能做出任何平衡的决定,更不用说合理的政策了。置于中国中工程师和科学家比例高的有趣观察;他们在很大程度上是解决问题的人和建设者。世界正在被中国改变。



John Dam
3 weeks ago
Its absolutely true, all these white peopleso called themself China expert or scholars always focus on the negative sideof China, they take one bad incident from China and stereotype all of China islike that. They predicted China collapsed since year 2000 and still China isgoing strong. I happened to know a professor teached in China university for 20years, and he failed to know a single Chinese mandarine, when asked, he repliedthere is nothing i could learn about China. This is white people attitudestoward China. These people appears in talk show and the western medias lovesthem, that is why typical westerners got brainwashed by these medias.

千真万确,所有这些被称为中国通或中国学者的白人总是关注中国的负面影响,他们了解到了中国的一个糟糕的案例,然后就对中国的所有一切都抱持这样的刻板印象。他们预测中国自2000年以来就在不断崩溃了,但中国仍在持续走强。我碰巧认识一位在中国的大学任教长达20年时间的教授,他根本不会说一句普通话,当被问到这个问题时,他回答说,我对中国没有什么可了解的。这就是白人对中国的态度。这些人出现在脱口秀节目中,而西方媒体喜欢他们,这就是典型的西方人被这些媒体洗脑的原因。

NIC Ab
2 weeks ago
Engineers see problems. And find out how to solve them for futurebenefit.
Lawyers argue and try to bring the otherside down.
They must be lawyers or non-engineers. Thenyou know why.
Worst, if they have taken too much GMO food.

工程师会发现问题,并找出解决这些问题的办法以获得未来的收益。
律师们则擅长争论,并试图将另一方打倒。
他们一定是律师或非工程师出身。到时候你就知道为什么了。
最糟糕的是,如果他们吃了太多转基因食品的话。

Joseph Lee
2 weeks ago
China's advancement is killing thesenarrow-minded white devils. They are in plenty of pains and hurts from theenvious of China's achievement. It is natural for these white devils to try tobelittle and ridicule anything and everything that China do. Expect these foolsto say anything out of their forked tongue mouth. I say, F--K THEM!?

中国的进步正让这些心胸狭窄的白人恶魔难受得要死。他们因嫉妒中国的成就而遭受了许多痛苦和伤害。这些白人恶魔试图贬低和嘲笑中国所做的一切,这是很自然的事情。希望这些傻瓜能够从他们舌头开叉的嘴里说出些什么。我要说的是,去你的!

qzhang25
1 week ago
Dhdh Lee
It is a media smear campaign, obviously.China used to have copyright / piracy issue, but now, you don't hear peoplefrom Microsoft or Apple coming out and complaining about it, you don't hearHollywood people complaining about it, only media people are complaining butcannot give out detailed examples. Regarding technology transfer, it is up tothe company who wants to transfer or not, and it is not free. Typically, thetechnology transferred to China is at least 10 years old, going to be obsoleteanyway, you thought US companies are that stupid?

很明显,这是一场媒体发动的诽谤运动。中国曾经存在版权和盗版问题,但是现在,你没有听到过微软或苹果公司的人再站出来抱怨了,你没有听到好莱坞的人站出来抱怨了,只有媒体人在抱怨,但是他们无法给出具体的例子。至于技术转让,它取决于那些公司是否想要转让,而且它不是免费的。通常情况下,转让给中国的技术至少都有10年的历史了,它们无论如何都将变得过时,你认为美国公司是蠢货吗?



Alliswell
1 week ago
naguoning The path to invention is first tocopy. Remember Japan when they first began....the joke was seeing Japanesepeople photographing endlessly to copy.
China is doing the same.
USA stole blueprints from Britain androcket technology from Germany, stole Soviet space technology etc. Everyonedoes it it seems.
China has invented so many things that isembedded in modern society that it goes unnoticed. You cannot grow from scratchand build a country as the speed and with the success they have had and beexpected to create/invent as well.
Japan's auto industry is based on copy,improve then innovate. China has done the first two and now will embark oninnovation on a big scale.

发明之路首先要去抄袭。还记得日本刚开始发展的时候吗?我看过一个笑话,讲的就是看到日本人不停地拍照,来抄袭各种东西。
中国也在做同样的事情。
美国从英国窃取了设计图,从德国窃取了火箭技术,从苏联窃取了太空技术,每个国家都在这么做。
中国已经发明了很多东西,这些东西在现代社会中根深蒂固,以至于它根本没有被注意到。你不可能通过白手起家来按照它们曾经被期许的速度和成功程度来建立一个国家。
日本的汽车工业以抄袭为基础,然后加以改进,最后才有创新。中国已经完成了前两项工作,现在它将开始大规模的创新。

Andrés Iniesta
1 week ago
naguoning Actually, the Germans, French andJapanese said it would be impossible to build a train to Tibet and many otherterrains in China. They also added and innovated lots of things like thestabilization and signalling. This is why you can find videos on youtube ofcoins balancing on its side on the Chinese HSR but would just roll off on theShinkansen. The experience is smoother on the Chinese train compared to theShinkansen. The Chinese HSR system also has a better safety record than inEurope. Europe has had multiple crashes in Germany, Spain and France. China hashad 1 crash. Japan has an amazing zero crashes. Then again, we have tounderstand that China has more miles of HSR track than the rest of the worldcombined.

实际上,德国人、法国人和日本人都说过,在XZ和中国的其他许多地区都不可能建造高铁。他们还补充和发明了很多东西,比如高铁列车的稳定性和信号系统。这就是为什么你可以在Youtube上找到关于在中国高铁上硬币保持平衡的视频,但它在新干线上只会到处乱滚。与新干线相比,中国列车的乘坐体验更加顺畅。中国的高铁系统的安全记录也比欧洲好。德国、西班牙和法国发生了多次撞车事件。中国只发生了一次事故。日本有惊人的零事故率。不过话说回来,我们必须明白,中国的高铁轨道里程可比世界其他地区加起来还要多。

Daniel Beaulieu
5 days ago
I don'T think you watch how they buildtrack and briges recently and how fast they do it, it's amesing, remember,there was no fast trains 20 years ago, now they have the longenst network inthe wolrd. Same for the road briges, they the longest and the highest and thelongest submarine tunels...and they are building some out of China. First highspeed train in Africa, in Africa who will build a hydro project as big as threegorges dam, many talks no decision yet?

我认为你没看过他们最近是如何铺设铁轨的,以及他们做得到底有多快,非常令人震惊,请记住,中国在20年前是没有高铁列车的,现在他们已经拥有了全球最长的高铁网络。在公路桥领域也是如此,它拥有全球最长和最高的桥梁,还有最长的海底隧道。他们还在中国之外建造这些工程。非洲的第一条高速铁路,在非洲,他们还将建造一座像三峡大坝一样庞大的水利工程,此外,还有许多项目正在商讨当中

Will Qi
3 days ago
also the largest producer of wind energy?

中国也是全球最大的风能生产商

k lu
1 month ago
The West got fat sitting on glass ceilingfor way too long. The weigh is starting to crack the glass.

西方在玻璃天花板上坐得太久了。它的重量正开始让玻璃破碎。



Pardeep Tandon
3 weeks ago
Duc Hoang : A person or a country whichuses force to win a war is called UNCIVILISED in our part of the world. Chinahas not fought any Hot war in the last 40 years while USA and its NATO allieshave indulged in 14 Hot wars against week nations during this period .So who is the Bully????< China has pulled out of extreme poverty 600 million people in the last 30years. To be able to eat 3 meals a day is more basic Human Right than FreeSpeech .While NATO dropped 20000 bombs in 7 countries in 2015. Don’t tell methis act was protecting human rights. in a recent PEW poll 80% of Chinese votedthey are happy with their government while the same survey showed only 25%Americans appreciate their government. So who is ruled by a dictator??

在我们的世界里,使用武力来赢得战争的个人和国家会被贴上野蛮的标签。在过去的40年里,中国没有打过任何一场激烈的战争,而美国及其北约盟国在这段时间里对多个国家进行了14次激烈的战争,那么谁是恶霸呢?在过去的30年里,中国已经让6亿人摆脱了极端贫困。每天能吃得上3顿饭是比言论自由更基本的人权。而在2015年,北约在7个国家投下了20000枚炸弹。别告诉我这是在保护人权。在最近的一次皮尤调查中,80%的中国人投票支持他们的政府,而同样的调查显示只有25%的美国人认同他们的政府。那么,哪个国家才是由独裁者统治的呢?

Especially in those countries, you can nottrust percentage of a sole party, wants people to know. You also must know thatwhy China has ability to pull 600 millions out of poverty??? < Ialso never trust that > Because USA let China in WTO, and lots of Westerninvestment, money run in China, hopefully China will get along well with theWorld culture as well as follow WTO rules in hope that China will change; But in fact, China just takes advantage of that, play its owncunning rules, and applying a lots of cunning tricks < such as state -subsidized trade, tricky restrictionsand local jungle laws to trouble foreign investors, keep stealing, robbingforeign inventions, technologies secretsof them illegally and then using those to compete back to those foreigncompanies unfairly... >….

特别是在那些国家,你不能相信一个专政的政党想要人们知道多少东西。你还得了解到,为什么中国有能力让6亿人口摆脱贫困?(我对这一点也保持质疑)因为美国让中国加入了世贸组织,大量的西方投资涌入了中国,希望中国能与世界各地的文化和睦相处,并遵守世贸组织的规则,希望中国能做出改变;但事实上,中国只是在利用它们,玩弄自己的狡猾的规则,利用大量的狡猾伎俩,比如政府补贴贸易、棘手的限制措施和当地法律来给外国投资者找麻烦、继续非法地偷窃和抢劫外国的发明、技术秘密,然后使用这些东西不公平地与那些外国公司竞争



Gordon Sek
2 weeks ago
Osama Bin Laden : Thank you for remindingDuc Hoang that the Americans treated them like shits and they still kiss theirarses. What a shame! No dignity !?

谢谢你提醒Duc Hoang,美国人对待他们就像狗屎一样,他们却还在亲吻美国人的屁股。毫无羞耻之心!而且没有任何尊严可言!

R Pham
1 week ago
Duc Hoang---When you travel to the West,all East Asians are labeled as Chinese...no matter what nationality you'refrom. All East Asians share commongenetic and cultural heritage, have similar ability, and behave similarly. The Japanese used to be the star of thetechnological world, now the Koreans and Chinese have finally risen to the rank of theJapanese in term of technological and economic development...and Vietnam couldbe next if the Vietnamese would wisely cooperate with and learn from China, Japan,and Korea.
Saying bad things about China is just as ifyou're saying bad things about Vietnam and the rest of East Asians. We are all the same to the Westerners.
Bewise, man!?

当你到西方去的时候,会发现所有的东亚人都被贴上了中国人的标签。不管你来自哪个国家。所有东亚人都有共同的基因和文化传统,有着相似的能力,行为模式也相似。日本人曾经是科技世界的明星,现在韩国人和中国人在技术和经济发展方面终于攀升到了日本的地位上。如果越南能明智地与中国、日本和韩国合作,并向它们学习,越南可能会成为下一个这样的国家。
说中国的坏话就好像你在说越南和其他东亚人的坏话一样。我们对西方人而言都是一样的。
聪明一点,伙计!



Pardeep Tandon
1 month ago
China believes and practices the art ofwinning a war without fighting physically. While to western societies war meansphysically fighting. The west has lot to learn from the east?

中国相信并实践了“不战而屈人之兵”的理念。在西方社会,战争意味着实打实的战斗。西方有很多东西要向东方学习

Norsemen88
3 weeks ago
The West has been winning for centuries..every challenge to western dominance has failed! Period. Do you think we aregoing to allow communist China to challenge our freedom and democracy and theworld that has been built by us? Any advancement made by china or india forthat matter has been because of us giving you technology (youre welcome for thenuclear power from Canada) or lettingyou study at our schools.. some appreciation would be nice!?

几个世纪以来,西方一直在赢得胜利。对西方统治权的每一个挑战都失败了!你认为我们会允许中国挑战我们的自由民主和我们所建立的世界吗?中国或印度在这方面的任何进步都是因为我们交给你们的技术(你们很欢迎自加拿大的核能),或者是我们允许你们在我们的学校里学习。你们需要多一些感恩!

TheIronprince1
2 weeks ago
Sorry but we have been winning wars againstthe world for 500 years. The west dominated chine for a long time and thendecide to let China in on the game. Let's see what happens when we change ourminds. I hope it's just the Chinese Communist party that ends up dying and theChinese people live on more powerful then ever before.

对不起,在过去五百年李,我们已经赢得了各场对抗世界的战争。西方统治了中国很长一段时间,然后决定让中国加入这场游戏。让我们看看当我们改变主意时会发生什么。我希望,CCP最终会走向灭亡,而中国人民的生活比以往任何时候都更好。

Andrés Iniesta
1 week ago
500 years is a short time to China. Also,the West has only probably surpassed China for only 300 years. That's shorterthan the length of just the last dynasty, the Qing.

五百年对中国来说只是很短的一段时间。此外,西方国家可能只是在最近300年内才超越了中国。这比中国上一个朝代清朝的存在时间还要短。



Vit Liao
2 weeks ago
The title means the leaders. Most leaders in U.S. graduate in Law, butChina, their leaders graduate from engineering degrees.

这个头衔意味着领导人的不同。大多数美国的领导人都是法律专业毕业的,但是中国,他们的领导人则是工程学专业毕业的。

阅读: