自2013年马杜罗当选委内瑞拉总统以及下跌的油价对这个国家造成破坏以来已经有十几家美国公司被迫止损卖出或者减少在这个南美国家的经营业务以免遭受该国经济危机的打击。美国网友:总是贪婪和想着支付低薪,这就是代价。繁文缛节,官员腐败,现在又是恶性通货膨胀......我就爱看这种热闹,我会说?
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Since 2013 when Nicolas Maduro assumed presidency in Venezuela and plunging oil prices began wreaking havoc on the country more than a dozen U.S. companies have been forced to sell stop or reduce their operations in the South American country in order to avoid damage cause by the economic crisis.
自2013年马杜罗当选委内瑞拉总统以及下跌的油价对这个国家造成破坏以来已经有十几家美国公司被迫止损卖出或者减少在这个南美国家的经营业务以免遭受该国经济危机的打击。
In the past three weeks alone Coca-Cola announced that it had to stop production in the South American country due to a scarcity of sugar while Bridgestone a tire company based in Tennessee decided to sell their assets to local investors and Kimberly Clark a paper product company based in Texas reduced its production by 90 percent.
单单过去三周时间里,可口可乐公司宣布由于缺少蔗糖将停止在该国的生产业务,而总部位于田纳西州的轮胎企业普利司通决定将资产卖给当地投资者,而总部位于得克萨斯州的纸制品公司金百利减少了90%的产量。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
At least 35 companies in the Standards & Poor’s 500 have expressed concerns about Venezuela in the past two months and many have discussed removing Venezuela from its global operations according to an analysis by USA Today.
根据《今日美国》的分析,至少有35家标普500公司表达了对委内瑞拉的担忧,很多公司也在讨论是否应该将委内瑞拉移出其全球运营之外。
That has left Venezuela already reeling from empty supermarket shelves and a lack of basic goods with a dearth of American products.
由于美国产品减少,这导致委内瑞拉的超市货架空空如也,也缺乏基本的商品。
The U.S. companies pulling out of Venezuela say they are feeling the squeeze because of the country’s hyperinflation.
撤出委内瑞拉的美国企业称他们在该国恶性通胀下感觉到了压力。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
jenksbob 4 hours ago
any non-venezuelan company that continues to operate in Venezuela deserves to see its stock price tumble. Venezuela under Chavez and now Maduro has been confiscating assets "nationalizing" companies and basically making it a criminal act to operate any business with a profit. They've been doing it for a decade now and dozens of large companies starting with oil exploration and service companies then manufacturers airlines et al have lost billions. Any CEO or board of directors with half a brain would've pulled out of this mess of a country long ago.
在委内瑞拉继续经营的任何非委内瑞拉公司,股价都活该暴跌。委内瑞拉在当年的查韦斯和现在的马杜罗治下,已经开始没收资产,对公司“国有化”。基本上经营任何业务只要有盈利,就会被当作犯罪。他们这么做已经有十年了,现在几十家大型公司,从石油勘探和服务的公司开始,到制造商,航空公司等,已经损失了数十亿。任何一个公司的首席执行官或董事,只要有一半的脑子,都会很久以前就从这个一片混乱的国家抽身。
jfh666 5 hours ago
thats what dictator like socialism will get you.... RUIN....
那就是诸如社会主义的独裁者会让你得到的.....毁灭......
john1902 5 hours ago
get ready for another plague of illegals trying to jump the border .
做好准备,另一大波非法移民要越境了。
-------------译者:hilda-审核者:龙腾翻译总管------------
landaddy001 5 hours ago
Wow. It looks like the Venezuelan government ran out of others people’s money as well as their own. I wonder if the Venezuelan government leaders will dip into their own pocket to help the people; I mean they do believe in socialism right…
哇!委内瑞拉政府似乎耗尽了他们自己和其他人的财富。我在想,委内瑞拉政府的领导人是否会掏自己的口袋来帮助人民;我的意思是说他们坚信相信社会主义...
Ted Peters 6 hours ago
Hey... at least they have a single payer healthcare system run by Cuban doctors... right? Sounds like a Bernie Sanders paradise.
嘿... 至少他们拥有一个由古巴医生管理的单独支付医疗保健系统,不是吗?这听起来就像是个伯尼桑德斯乐园。
Dave X 6 hours ago
The outcome that only Bernie supporters didn't predict.
这个结果只有伯尼的支持者没有想到。
GP Russell 6 hours ago
Ain't Socialism grand?!?
社会主义不是很伟大吗?!
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
wrtrblk 6 hours ago
Great now venezualeans are going to be fleeing to the US claiming economic asylum.
不错啊,现在委内瑞拉人可以逃到美国,以获得美国的经济救济了。
PudbertSavannahGA 6 hours ago
Are Bernie voters too ign0rant and naïve to get that THIS is what he wants for our country ? ?
THIS is Socialism you clueless d00fs !
伯尼的支持者是不是太蠢太天真以致于都不明白这就是伯尼给想给美国的未来??这就是社会主义,你们这群愚蠢的衰人!
Sooreborn 6 hours ago
All these companies made a deal with the devil to be there in the first place hope it costs them a bundle. Oh and costs upper management their bonuses...like that would happen.
所有这些公司当初都在那里和魔鬼达成交易了,希望他们付出巨大的代价。哦,高级管理层的奖金可能要没了。。。但是高层的奖金肯定照样发。
SG005 6 hours ago
We may all soon learn what it's like to live under the leadership of a thin skinned egomaniac who's in charge of the military and who's brain to mouth connection has no filter.
我们也许很快就会知道,生活在一个掌握军权并且脑子到嘴巴没有把关的薄脸皮自大狂领导者手下,会是什么样子的。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
john1902 5 hours ago
@SG005 na I am voting for trump not Bernie Nor Clinton
@SG005 我现在给川普投票。不投伯尼也不投希拉里。
nsxguy7 7 hours ago
I would love to hear Bernie Sanders comment on this story. Of course FOX news is nothing but lies. HAHA
我好想知道伯尼.桑德斯会对这个故事怎么评论哎。当然了Fox的新闻谎话连篇。哈哈。
idonvotedem 7 hours ago
At least they got out before they had their assets nationalised like Cuba did. This is the socialist utopia Obama Clinton & Sanders dream of. When will the people of this county eagle up and realize that socialism does not work?
至少他们的资产被收归国有前逃了出来,不像在古巴。这就是奥巴马希拉里和桑德斯所梦想的社会主义乌托邦。这个国家的人们什么时候才能意识到社会主义行不通?
SG005 6 hours ago
@idonvotedem " realize that [all] socialism does not work' Tell that to Norway UK Finland Sweden Germany Canada Australia France Denmark Holland Switzerland ... No system works with idiotic egomaniacal leadership.
楼上“意识到社会主义行不通”?把你的高见告诉挪威、英国’芬兰‘瑞典’加拿大、澳大利亚、法国、丹麦、荷兰、瑞士…...在愚蠢而自私的领导人手里,任何制度都不会有好结果。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
john1902 5 hours ago
@SG005 @idonvotedem don't need to tell them they see it for themselves . the people who work have to support the people who don't work.
@SG005 @idonvotedem不用告诉他们,他们自己看得到。有工作的人就得帮助不工作的人。
whatmeworry1 7 hours ago
Venezuela used to be the land of opportunity.Hugo Chavez went from a poor peasant to being worth billions of dollars just by being the “Champion of the Poor”.
委内瑞拉曾经遍地机会。雨果.查韦斯通过成为“穷人的领袖”,就从一个贫穷的农民摇身一变,拥有数十亿美元身家。
chavista3 7 hours ago
@whatmeworry1 And he did it all earning $100000 per year. His "investments" in Exito Petro Casa PDSVA Farmacia Polar Cargil my bank account farm house etc turned out to be fantastic! All he had to do is put the money in his pocket with no middle man!
楼上,他确实每年挣10万美元。他在 Exito Petro Casa 公司,委内瑞拉国家石油公司,Farmacia Polar,嘉吉,My Bank Account,Farm House 等公司的“投资”利润机器丰厚!他只需要不通过任何中介转手,直接把钱放在自己袋子里就好啦。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
workingmominva 7 hours ago
Price you pay for being greedy and always thinking about low wages. Red tape corrupt politicians and now hyperinflation...I love it.
总是贪婪和想着支付低薪,这就是代价。繁文缛节,官员腐败,现在又是恶性通货膨胀......我就爱看这种热闹,我会说?
dawgdays 8 hours ago
Run away as fast as you can. Until they elect a capitalist their troubles will only get worse.
快逃啊,越快越好。除非他们让资本家当选总统,否则他们的麻烦只会越来越大。
john1902 5 hours ago
@dawgdays where they going to run too the united states don't give them ideals tell them to stay put and work it out until its fixed.
楼上,你让他们逃到那里?美国吗?不要给他们出主意。告诉他们乖乖呆着,想出应对办法直到问题解决。
shortsweet 8 hours ago
How'd that cheap labor and low taxes work out for you? Don't expect a pity party when you drag your failed arce back to this country. Socialism works like that .... too bad.
廉价劳动力和低税收很好吗?现在知道了吧。当你们(美国企业)灰溜溜的回国时不要期望有人给你们办同情聚会。社会主义就是这么运转的.....糟透了。
nocuttinginline 8 hours ago
This can't be true it's a socialist utopia.
不会是真的吧,这可是社会主义乌托邦吖。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...