随着美国财政部最近发布潜在货币操纵者“观察名单”,美国的经济政策已经破产。观察名单明显遗漏了二十一世纪最大的操纵者:山姆大叔自己。华盛顿在过去十年的早期,决定“逐步”削弱美元,以刺激经济、促进出口,这引发了2007-2009年的经济危机,反过来又导致了巴拉克.奥巴马灾难性的当选。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
THE BANKRUPTCY of economic policy was on display with the U.S. Treasury’s recent release of its “watch list” of potential currency manipulators.
随着美国财政部最近发布潜在货币操纵者“观察名单”,美国的经济政策已经破产。
Conspicuously absent was the biggest manipulator of the 21st century: Uncle Sam himself. Washington’s decision in the early part of the last decade to “gradually” weaken the dollar to stimulate the economy and boost exports led to the economic disaster of 2007–09 which in turn led to the disastrous election of Barack Obama.
观察名单明显遗漏了二十一世纪最大的操纵者:山姆大叔自己。华盛顿在过去十年的早期,决定“逐步”削弱美元,以刺激经济、促进出口,这引发了2007-2009年的经济危机,反过来又导致了巴拉克.奥巴马灾难性的当选。
Countries that are fooling around with their money are only following our dreadful example.
那些操纵货币的国家只是在学习我们的坏榜样。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Volatile money hurts investment the key to a higher standard of living. Like a computer virus currency instability corrupts the information that market place prices are supposed to convey. The surge in oil prices from around $20 to $25 a barrel to well over $100 led people to believe we must be running out of the stuff. As happened in the 1970s when we last debauched the dollar prodigious amounts of capital were directed into the energy sector. When the dollar strengthened oil crashed and considerable anguish ensued.
游资会损害对高质量生活至关重要的投资。就像计算机病毒一样,货币不稳定破坏了市场价格本应传达的信息。石油价格从每桶20-25美元左右飙升至每桶100多美元,导致人们认为石油肯定被我们耗光了。正如上世纪70年代发生过的那样,当我们最后放任美元贬值,巨量资本直接进入了能源领域。随后当美元走强,石油价格暴跌,紧接着是巨大的痛苦。
Currency manipulation never leads to long-term economic strength. Ask Brazil Argentina and Zimbabwe.
货币操纵从未导致长期的经济增长。阿根廷、巴西和津巴布韦就是殷鉴。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处
论坛地址:
-------------译者:dsovinglt-审核者:龙腾翻译总管------------
Jan Italia 12 hours ago
Of course the U.S. is the world’s largest currency manipulator. It has always been. Playing with interest rates right from the Greenspan days to move the value of the USD. Until interest rates became so low that the Fed could do no more. The U.S. is also the world’s largest hypocrite – always calling out other countries for doing what the U.S. does.
中文
当然美国是世界上最大的货币操纵国,一直是。美联储玩利率从格林斯潘时代就开始了,他们操纵美元价值直到利率低的再也不能下调了。美国也是世界上最大的伪君子–美国可以做的事情其他国家就不能做。
News Junkie 7 hours ago
Exactly! well said
很准确!说得好。
Ilya Gikhman 4 hours ago
Current financial situation is followed from 1. derivatives market development. A huge amount of money treasuries were printed say to hedge themselves. 2. wars which by definition needed money to be printed to reimburse such investments with huge negative return. 3. trenches&QE policy which have pumped cash to the market
当前经济形势如下:
1.衍生品市场发展。大量的货币债券印出来用来对冲自己(的债务)。
2.发动战争,带来大量资金需求用来补偿印刷大量货币带来的巨大负面效应。
3.向市场投放分支和量化宽松政策
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...