什么贸易战?中国的出口正在飙升......至少目前是这样的 [美国媒体]

香港(美国有线电视新闻网)中国庞大的出口机器正在摆脱贸易战,但人们怀疑它还能持续多久。

What trade war? Chineseexports are surging ... for now

什么贸易战?中国的出口正在飙升......至少目前是这样的



Hong Kong (CNN Business) China'smassive export machine is shrugging off the trade war, but there are doubts howmuch longer it can keep it up.

香港(美国有线电视新闻网)中国庞大的出口机器正在摆脱贸易战,但人们怀疑它还能持续多久。



Chinese exports arebenefiting from the drop in the value of the country's currency. The yuan has slumpedabout 9% versus the US dollar over the past six months as investors have becomemore concerned about the health of China's economy. A weaker currency makesChinese goods more competitive compared with those of rival exporters.

中国出口受益于该国货币的贬值。在投资者越来越关注中国经济健康状况的同时,过去六个月人民币兑美元汇率下跌约9%。与竞争对手的出口商品相比,较低的汇率使中国商品更具竞争力。

That may have helpedChina's trade surplus with the United States jump to a monthly record of $34billion in September. The huge surplusis one of US President Donald Trump's chief grievances in the trade dispute.

这可能促成了中国9月份对美国的贸易顺差达到340亿美元的月度纪录。巨额顺差是美国总统唐纳德特朗普在贸易争端中的主要不满之一。

Chinese exporters may alsohave rushed through orders in September before a new wave of US tariffs kickedin at the end of the month, said Louis Kuijs, head of Asia economics atresearch firm Oxford Economics.

研究公司牛津经济研究院(Oxford Economics)的亚洲经济学负责人路易斯库伊斯表示,中国出口商也可能在9月份匆忙完成订单,以规避月底出现新的美国关税浪潮。

The United States imposednew 10% tariffs on a further$200 billion of Chinese goods on September 24.

9月24日,美国对另外2000亿美元的中国商品征收10%的新关税。

Tough months ahead

艰苦的月份在后头



The Trump administrationplans set to raise its tariffs on the $200 billion of Chinese goods from 10% to25% at the end of the year. And Trump has said he's prepared to expand thetariffs to effectivelycover all Chinese exports to the United States, which topped $500billion last year.

特朗普政府计划在今年年底将2000亿美元中国商品的关税从10%提高到25%。特朗普表示,他准备扩大关税范围,以有效地覆盖中国对美国的所有出口产品,去年该出口额超过5000亿美元。

阅读: