Jamal Khashoggi Tortured In Front Of Top Saudi Diplomat: Reports
沙特记者贾马尔卡舒吉被曝在本国使馆内遭到虐杀分尸
Jamal Khashoggi, the Washington Post columni
Jamal Khashoggi Tortured In Front Of Top Saudi Diplomat: Reports
沙特记者贾马尔卡舒吉被曝在本国使馆内遭到虐杀分尸
Jamal Khashoggi, the Washington Post columnist who has not been seen publicly since he entered the Saudi consulate in Instanbul earlier this month, was drugged, beaten, killed and dismembered by Saudi operatives in the presence of a top Saudi diplomat, The Wall Street Journal reported late Tuesday, citing Turkish officials.
“华盛顿邮报”专栏作家贾马尔·卡舒吉自本月早些时候进入沙特阿拉伯领事馆以来,一直没有再公开露面。《华尔街日报》周二晚上报道,据土耳其官员称,他在沙特阿拉伯外交官面前遭到下药,殴打,杀害和肢解。
A pro-government newspaper in Turkey also says it obtained recordings indicating the journalist was tortured in the office of Mohammad al-Otaibi, Saudi Arabia’s consul general in Istanbul.
土耳其一家亲政府的报纸还表示,它获得的证据显示,这名记者在伊斯坦布尔的沙特阿拉伯总领事奥泰比的办公室内受到酷刑。
U.S. Secretary of State Mike Pompeo has declined to say whether he learned Khashoggi’s fate following apparently friendly talks with the country’s royal family on Wednesday.
美国国务卿迈克庞培星期三与英国王室进行了友好会谈,其后拒绝透露他是否知道了卡舒吉的命运。
Pompeo told reporters as he departed Riyadh that neither side would talk about the “facts” of the case before Saudi officials were able to complete a “thorough investigation” into the journalist’s disappearance. He claimed that the country’s leaders “made no exceptions on who they would hold accountable.”
庞培在离开利雅得时告诉记者,在沙特官员完成对这名记者失踪的“彻底调查”之前,双方都不会谈论案件的“事实”。他声称美国领导人“对他们将追究责任的人不会有例外”。
The incident has put immense pressure on the Trump administration ― including from Republicans ― to take action.
这一事件给特朗普政府带来了巨大的压力——包括共和党人——他们对此采取了行动。
President Donald Trump on Monday floated the idea that “rogue killers” were involved. The next day, he appeared to more directly back the Saudis, who have denied any knowledge of Khashoggi’s disappearance but are widely thought to be involved.
唐纳德·特朗普总统周一提出了“流氓杀手”的说法。第二天,他似乎更直接地支持了沙特,沙特否认任何有关卡舒吉失踪的消息,但人们普遍认为他们参与其中。
Trump cited the Crown Prince Mohammad bin Salman’s denial in a series of tweets. He later compared the condemnation of Saudi officials to the sexual assault accusations against his most recent Supreme Court pick, Brett Kavanaugh.
特朗普在一系列推文中引用了王储穆罕默德 本 萨勒曼的否认说法。随后,他将对沙特官员的谴责与对他最近在最高法院任命的大法官布雷特·卡瓦诺的性侵犯指控进行了比较。
“Here we go again with, you know, you’re guilty until proven innocent,” Trump told The Associated Press. “I don’t like that.”
特朗普告诉美联社记者说:“我们又提到一次,你知道的,在被证明是无辜之前,你是有罪的。” “我不喜欢这种说法。”
“We just went through that with Justice Kavanaugh and he was innocent all the way as far as I’m concerned,” the president said.
“我们刚刚和卡瓦诺大法官谈过,在我看来,他是无辜的,”总统说道。
Saudi officials were reportedly preparing to admit earlier in the week that Khashoggi was killed in an interrogation gone wrong. Yet two sources with knowledge of the recordings told The Wall Street Journal that Khashoggi was not interrogated. They said he was dragged off minutes after entering the consulate to obtain marriage documents. Both sources, along with the Turkish newspaper, say a Saudi forensic specialist suggested others in the room listen to music while he dismembered Khashoggi’s body.
据报道,沙特官员准备在本周早些时候承认卡舒吉在审讯中被杀。然而,两位知情人士告诉《华尔街日报》,卡舒吉没有被审讯。他们说他在进入领事馆领取结婚文件后几分钟就被拖走了。这两位消息人士以及土耳其报纸都表示,一名沙特法医专家建议其他在房间里的人听音乐,同时他肢解了卡舒吉的身体。
Al-Otaibi, the Saudi consul general, left Istanbul for Riyadh on Tuesday, Reuters reported. His departure came hours before his home was expected to be searched in relation to the journalist’s disappearance.
据路透社报道,沙特总领事Al Otaibi星期二离开伊斯坦布尔前往利雅得。在他离开前几个小时他的家被搜查,这被认为与记者失踪有关。
Trump, when considering the U.S. response to Khashoggi’s disappearance, has emphasized the importance of an arms deal with Saudi Arabia to American interests.
特朗普在考虑美国对卡舒吉失踪的反应时,强调了与沙特阿拉伯达成武器协议对美国利益的重要性。
[评论]
Don 30 minutes ago
This is how the Saudis do things. Jamal Khashoggi was Tortured In Front Of Top Saudi Diplomat and killed. He was killed because he made comments that were critical of the Royal family.
这就是沙特的做事风格。贾马尔卡舒吉在沙特外交官面前被活活折磨致死。就因为他批评了沙特王室招来杀身之祸。
Joe 35 minutes ago
If you really believe the King and Crown Prince had no idea this was going on, then I have a High Rise in New York to sell you.
如果你真的相信国王和王储对这事一无所知,那我在纽约有一套高层公寓卖给你。
AJ P 32 minutes ago
Everyone in the world knows this was a state sanctioned hit. Innocent until proven guilty is not practiced in Saudi Arabia, so why extend that courtesy?
I'd rather the admin was just upfront. "Saudi Arabia has been involved in questionable actions since we became allies, but the national security and economic good of the nation trumps those concerns"
Simple. Honest. Direct.
Quit the storytelling and backing the bad story though please.
世界上每个人都知道这是一次受到国家批准行动。在被证明有罪之前都是无辜的这个说法并不适用于沙特,为什么我们还要继续对其以礼相待?
我宁愿领导人开门见山地说:“自从我们成为盟国以来,沙特阿拉伯一直有参与可疑的行动,但我们的国家安全和经济利益胜过那些担忧。”
瞧,简单。诚实。直接。
请不要再编故事了,直接支持坏人坏事吧。
Everyone Has An Opinion 31 minutes ago
Pompeo says "We can't talk about the facts until we all get our stories straight."
庞培说的是:“在我们把故事编清楚之前,我们不能谈论事实。”
RoyP 45 minutes ago
Trump: They are innocent until proven guilty, and Prince Salman has strongly denied the claims that he was murdered by Saudis
Saudis: Whoops, yeah, we did it.
Trump: But did they know they did it?
特朗普:在被证明有罪之前他们是无辜的,萨尔曼王子强烈否认该记者被沙特谋杀的说法。
沙特:噢,没错,是我们干的。
特朗普:但是他们知道是他们做的吗?
ProudDem 39 minutes ago
“The country’s leaders will make no exceptions on who they will hold accountable?” Who besides Trump believes this?
“我们国家领导人对他们将追究责任的人不会有例外”。除了特朗普谁还会相信这种鬼话?
Viking 26 minutes ago
It's was Saudi nationals involved in the 9/11 attacks. Trump has multiple business interests in Saudi Arabia and it's not on the travel ban list. Not an accident. Trump Is all about money, not about legal American residents.
沙特国民参与了9/11恐怖袭击事件。然而特朗普在沙特阿拉伯拥有很多商业利益,而不是把沙特列在旅行禁令名单上。毫不意外,特朗普只关心钱,而不会去关注美国合法居民。
tiznow00 51 minutes ago
These are our friends?
这些就是我们的朋友?
Jan 1 hour ago
Make your enemies disappear and you don't have to prove guilt or innocence.
让你的敌人消失,你无需证明是有罪还是无辜。
liberaltroll10 1 hour ago
I can't wait to hear Jared Kushner's latest VERSION OF THE TRUTH.
我迫不及待想听到Jared Kushner最终版本的真相。
Santa 28 minutes ago
All the King has to do is write a sworn statement of denial.
Then have a 1 week sham investigation, get a 1 paragraph statement from 3 of his friends and call it a day. That should be good enough for Trump...
国王所要做的就是写一份否认的宣誓声明。然后进行1周的假调查,从他的3个朋友那里得到1段声明。这对特朗普来说应该可以了…
stephen 50 minutes ago
How can people not see right through this.
难道大家还不能从这事上看出某些真相吗
JimBob 42 minutes ago
And yet again the evidence and facts contradicts what Trump is saying. Every time this guy paints himself into a corner then has to continue the lie in order to get out which weakens our stance on the global stage.
然而,证据和事实又一次与特朗普所说的相矛盾。每当这个家伙把自己困在角落里,就会继续撒谎以摆脱困境,这样做的结果是削弱我们在全球舞台上的立场。
Snork 41 minutes ago
Right. The Saudis have to have time to develop a plausible story, and make sure Trump is onboard with the lie to make it most believable. The Saudi "thorough" investigation will be similar to the final FBI investigation of Kavanaugh. We still won't know the truth, the Saudis land a get out jail free card, Trump once again looks like a winner, and once again everything is right in the world. If Congress doesn't stop this lie, there is no hope for America.
沙特阿拉伯必须有时间来编造一个似是而非的故事,并确保特朗普能够相信他们的谎言。沙特“彻底”的调查将类似于联邦调查局对卡瓦诺的最终调查。我们最后仍然不知道真相,沙特则得到了一张免入狱卡,特朗普再次看起来像一个胜利者,又是一次一切正常的局面。如果国会不阻止这个谎言,美国就没有希望了。
TONY 39 minutes ago
I'm sure the "thorough investigation" will be just as in-depth as the probe into Brett Kavanaugh's activities, since tRUMP decided to compare the two!!!!
我敢肯定“彻底调查”的结果会和对布雷特·卡瓦诺的调查一样,因为特朗普把两者相比较!!!!!
lorac 28 minutes ago
People who commit crimes need only to "strongly deny" or " vehemently deny" the crime and that makes them innocent.
犯人只需要“强烈否认”或“极力否认”犯罪行为就好了,这样就能使他们洗脱罪名了。
liberaltroll10 1 hour ago
The Crown Prince is the kind of "World Leader" that Trump ASPIRES TO BE.
王储是某种川普渴望成为的“世界领袖”。
Bob 36 minutes ago
1. He left the building some time later. We don't know where he went. 2. For some strange reason our video system was not recording that day. 3. Rogue killers were wondering the secure Consulate building. 4. Interrogation gone wrong but maybe not authorized? 5. TBD
(沙特说法)
1过了一会儿他就离开了大楼。我们不知道他去了哪里。2由于某种奇怪的原因,我们的录像系统那天没有录下来。3流氓杀手对领事馆大楼的安全感到怀疑。4审讯出错了,但可能是没有授权的?5继续表演
Brian 24 minutes ago
Trump believes Putin, Kim Jong-un and now Prince Salman.
川普相信普京,相信金正恩,现在还相信萨尔曼王子。
kirk 37 minutes ago
i sweat to god it was an accident, the knife just slipped about 20 or 50 times, it could happen to anybody
我敢对上帝发誓,这只是个意外,刀只是手滑了20到50次,这种事可能会发生在任何人身上。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...