美中贸易战的最后阶段是什么?(一) [美国媒体]

油管网友:中国与拉丁美洲、中东、非洲、俄罗斯和亚洲国家的贸易正在稳步增长,而西方国家大规模地解放了低技术含量的国家,在资源丰富的国家建立了代理反叛者和政权,试图在世界各地建立卡特尔企业,并虚情假意地宣称要领导世界正义。

美中贸易战的最后阶段是什么?



Cory Plum
Many OECD countries became rich depending on their invasions and colonialism history to others decades ago. In the peace period, they made WTO to make sure they have advantages than others, guess what? Now some countries without invasion and colonialism to others, only hard working, then made a huge economic miracle following WTO rules, these rich countries felt offense. They didn't think what's wrong with themselves, just shouting to others and wanna make a new system that make sure they continue have advantages. What a ludicrous stuff!

许多经合组织国家在几十年前依靠入侵和殖民其他国家致富。在和平时期,为了确保自己比别人有优势,他们加入世贸组织,你猜怎么着?现在一些国家不需要对其他国家进行侵略和殖民,仅仅通过国民努力工作,继而在WTO规则下创造了巨大的经济奇迹,有些发达国家感到反感和嫉妒,他们不认为自己有什么问题,只是对其他国家大喊大叫,并想要建立一个新秩序来确保他们保持国家优势。多么可笑的行为!

Chris Jackson (回复楼上Cory Plum)
Yeah, except China has more WTO complaints against it than ANY OTHER COUNTRY. Rich countries aren't "jealous" they are cheated. Its not hard work to cheat.

是啊,但中国不是楼上所说的国家之一,因为中国对WTO的申诉比其他任何国家都多。发达国家认为他们被骗了。要知道欺骗并不难。



Kranti Koganti (回复楼上Chris Jackson)
Once poverty hits a country it is a vicious cycle. So called first world used to be third world. They created third world for them to be first world. Unfortunately that’s bitter truth, so suck it up...

一旦一个国家陷入贫困,这就是一个恶性循环。所谓的第一世界国家曾经是第三世界国家。他们创造了第三世界国家,这样他们才能成为第一世界国家。不幸的是,这是痛苦的事实,所以接受它吧……

Chi Huang (回复楼上Chris Jackson)
You never been to China and never will, what do you care? Nothing! China will blossom in every direction, all you can do is express your jealousy by calling China stealing. Bravo! It seems like western education has taught you a lot.

你从没去过中国,也永远不会去,你在乎什么? 你什么都不在乎! 中国将在各个领域兴盛发展,你所能做的就是通过称“中国偷窃”来表达你的嫉妒。好极了! 西方教育似乎教会了你很多东西。

Chi Huang (回复楼上Komorebi23)
what do u care? It’s none of your business whether you like it or not!

你在乎什么呢? 你喜不喜欢都不关你的事!

Raven Quach
I don't call it steal, China is a fast learner.

我不称之为“偷窃”,中国学东西很快。

Tony Woo (回复楼上Raven Quach)
If you have money you can buy anything you want.

如果你有钱了,你会买你想要的任何事情,中国也是这样,这不叫偷窃。

Jeff Banner(回复楼上Raven Quach)
America is not attempting to take away from China ,if we use the Chinese Philosophy that they are using in the South China Seas America is getting back what was there to start with it was never China to begin with?

美国并没有试图从中国那里拿走东西,如果美国使用中国在南中国海的处事哲学,美国一开始就会得到应得的,因为南中国海从一开始就不是中国。



David Elmkies(回复楼上Raven Quach)
He said this to a question about ai. China just does more ai research by a lot. They launch more rockets. The time to talk about stealing copyrights existed and it was legitimate if political, but it has since passed. China is competitive on the cutting edge.

他说这是一个关于人工智能的问题。中国恰恰做了很多人工智能研究,他们发射了更多火箭。从政治上说,跟中国谈判窃取知识产权的问题也是合理合法的,但现在都已经过去了。中国已经在尖端技术领域具有竞争力。

Just Me(回复楼上Raven Quach)
Steal? LOL Chinese are smart. Just take one look, they can produce similar or superior products. Why? Because they got all their fundamental technologies in place. It is like Lego. They can build anything. OF course, a fool would rather dismiss Chinese capability and call them stealing. But who are you kidding? Who is getting fooled here? LOL

偷吗? 哈哈,中国人很聪明。只要看一眼,他们就能生产出类似或更好的产品。你问为什么? 因为他们掌握了所有的可替代的基本技术,就像乐高积木可以搭建出任何玩具。当然,愚蠢的人宁愿无视中国的能力,称他们偷窃。你在跟谁玩笑呢?你一定是被骗了! 哈哈

Aribeth De'Tylmarande(回复楼上Raven Quach)
What I 'm not willingly to provide and you grab it by scam, trick, threat and force, I call it robbery.

我不愿意提供的东西,你用诡计、骗局、威胁和武力来夺取,而我称之为抢劫。

ForAmerican
"stealing technology?" Frankly, no technology to steal now. The US is falling behind in many technology field.
“偷窃技术?”坦率地说,现在没有什么技术值得窃取。美国在许多技术领域落后了。

Covert Puppytwo(回复楼上ForAmerican)
If you say so... but that's not actually true...

你可以这么说,但事实并非如此。。。

ForAmerican(回复楼上ForAmerican)
Walmart has putting out the warning that the everything in the store will be higher price soon. It will have the same effect of increasing the sales tax which Trump collect. The sales tax usually acts as lowering the economic activities. the effect will be 3 to 6 months later.

沃尔玛超市已发出通告,店内所有商品很快都会涨价。它将产生与特朗普征收的销售税相同的效果。销售税通常起到降低经济活动的作用,该降低作用3到6个月后就会生效。

richardscathouse(回复楼上ForAmerican)
True! We've shipped whole factories tools and all!

真的!我们美国工厂已经运送了所有的工厂工具!



ForAmerican(回复楼上ForAmerican)
For cell Phone, Intel and nvidia is nothing. For laptop, yes, Intel, but the world fastest supercomputer made by China is using Chinese CPU. China is ahead in Quantum computing. China Commercialized the quantum communication. China make the world largest building, and tallest bridges, and fastest train. China exceeded patent filing number over the US a few years ago, but china's patent including domestic patent is way much more than the US and Japan combined. China sent a rover to the moon and sending another to the far side of the moon. The US has only fake Apollo video. Nasa does not know how to go to the moon. Nasa brain washed many American to believe they went to the moon 6 times, and now, they say they do not know how to go back almost 50 years. Look, you can believe whatever you want. But the reality is NASA put to a lot of propaganda, fake Apollo, fake Mars lander and American are brain washed.

对于手机技术,英特尔和英伟达一无是处。对于笔记本电脑,英特尔可以说得上话,但是世界上最快的中国制造的超级计算机使用的是中国的CPU。中国在量子计算领域领先。中国将量子通信商业化。中国建造了世界上最大的建筑、最长的桥梁和最快的火车。几年前,中国的专利申请数量超过了美国,而且包括国内专利在内的中国专利数量远远超过了美国和日本的总和。中国向月球发射了一个探测器,又向月球的另一端发射了一个。美国只有假的阿波罗视频。美国宇航局不知道如何去月球。美国国家航空和宇宙航行局给美国人洗脑让许多美国人误以为他们去了6次月球,现在,他们说他们不知道如何回到近50年前。听着,你可以相信你想要的。但现实是美国宇航局做了很多宣传,假阿波罗,假火星登陆者,你们美国人都被洗脑了。

Covert Puppytwo(回复楼上ForAmerican)
"fake Apollo, fake Mars lander and American are brain washed." - Now you're just desperate!!!

“假阿波罗,假火星登陆者,你们美国人都洗脑了。”-现在你只是绝望了!!!

ForAmerican(回复楼上ForAmerican)
Just saw the announcement that Huawei made the new CPU chip that exceed the performance of Qualcomm by 20%. Now, there is none that world need form the US. About Apollo, think carefully why they can not go to the moon for 50 years after the fake Hollywood movie. Only some Stupid American still believe Apollo. No one in the world believe that any more. Don't you think we should have a shuttle bus going to the moon by now if they went there 6 times 50 years ago? Think very carefully. Use your brain.

刚刚看到华为发布的新CPU芯片的性能比高通高出20%。现在,世界不需要美国了。关于阿波罗号,仔细想想为什么在好莱坞的假登月影片上映50年后他们还不能去月球。只有一些愚蠢的美国人仍然相信阿波罗。世界上再也没有人相信这一点了。如果50年前他们去了6次,你不认为我们现在应该有一辆往返于月球的穿梭巴士吗?用你的大脑仔细想想。



tommy wong(回复楼上ForAmerican)
China has no technology. They just put other people technology together without bearing the cost of intellectual properties thats why its cheap. They dont even have intellectual properties protection. Their legal system is the government. Lol. Chinese people and companies dont do r&d because the next guy would just steal it next day . they do reverse engineer lab. People in the west are just ignorant.

中国没有技术。他们只是把别人的技术放在一起,而不承担知识产权的成本,这就是为什么他们制造的产品便宜。他们甚至没有知识产权保护。他们的法律体系是以政府治理。哈哈。中国公司不做研发,因为某个中国人第二天就会偷走它。他们做反向工程实验室。西方人只是无知而已。

黄凯哲(回复楼上tommy wong)
Then why you guys still want to buy from a thieve? Stop buying goods that are made in China. If not, you are just slapping your own face idiot.

那你们为什么还想从小偷手里买东西?有种停止购买中国制造的商品。如果不能停止,那你就是在扇自己的脸,笨蛋。

Alex Liu(回复楼上ForAmerican)
China requires foreign companies to transfer partial technologies and patents to domestic companies in a joint venture if they wish to manufacture there - nowhere else in the world is this legal or accepted.

中国要求外国公司在合资企业中将部分技术和专利转让给国内公司——如果它们希望在中国生产的话——世界上其他地方都不允许这种做法。

rabbit bobo(回复楼上Alex Liu)
You got it all wrong, it is if the companies wants to sale in China, you have to partner up with a Chinese Company if you are there purely for manufacturing then you just become a foreign company, but that is not as easy as it sounds nowadays as the environmental protection and labor policy are not as lenient as before. Secondly, you really should look at the records of papers submitted by Asia in the academic world.. i am not joking when 1/3 of those are ethically Chinese, not to mention know papers stolen by professor as it would look more "presentable" by the US university (and yes this is a thing, infact it is a major thing which a lot of doctrine graduate experience). Chinese are the top graduate in some of the major program.. why? because this is progress.. China is racing ahead while US are blaming people.. that is why people like me find it painful some times to look at the average Americans, they got it wrong, this is a race of progress either move faster or go with the flow, stopping in the middle won't help.. people would just progress faster then your country.. This is what the world is about either be the best or people would not use your service, there is no country or ethnicity involved.

你说的都错了,如果公司想在中国销售产品,你得有一个中国公司合作,如果你只想做制造,你可以保持全外资身份,但这并不那么容易,因为现在环境保护和劳工政策并不像以前一样宽容。其次,你真的应该看看亚洲提交的学术论文记录。我不是在开玩笑,这些论文中有三分之一是符合中国伦理的,不要说有教授窃取论文这种事情了,美国大学的论文看起来更“像样子”(没错,事实上这是一件很重要的事,很多教条主义毕业生都有这样的经历)。在某些专业中,中国学生是最优秀的毕业生。为什么?因为这是进步…中国跑在前面,而美国却在责怪人民。这就是为什么像我这样的人有时会觉得普通美国人很痛苦,他们错了,这是一场进步的竞赛要么跑得更快,要么随波逐流,中途止步于事无补。人民会比你的国家进步得更快。这就是世界的意义,要么是最好的,要么就是人民不会使用你的服务,这个道理适用于任何国家和民族。



Reji Bae(回复楼上ForAmerican)
Yes...well...whatever that is happening domestically...that is a process in the making to clean up. I think we have our share of committing much crime to native americans and their land as well as many economic tyrants that go unpunished creating havoc in the global economy. Since they don;t go unpunished many countries can't seem to trust the US. China is trying to modernize every part of their country but yet still value their 28 tribal communities. BUt you are right about the international bureacracy but I don't think many western people I mean regular citizens are aware of the scale of projects China is doing with all the asian countries as well as africa. They are doing projects at a scale that no country has ever done or seen before. This road and belt is going to change asia and africa. And many european countries are pivoting towards china. I don't think people in the west realize that China is going to re-write technology. The elites know this...that is why they are scared of "Made in China 2025" Project. China just gave africa 60 billion in aid this month. And also forgiving many of its debt africa has. Asians do things differently and I see how Americans are seeing things in their own eyes and way of doing things that makes them asleep and unaccurate in assessing. China is working with africa and dont get involved in their politics. Many countries will prefer working with asia. Europe don't want to go to keep wasting their money to go to wars that AMerica sees fit. We don't know NATOs future. America can keep speaking only about the bad things about china and leave the good out....that is what they do....but there is no doubt that china has been doing more good than bad.

是的…无论国内发生了什么…这是一个清理的过程。我认为我们对美国原住民以及许多没有受到惩罚的经济暴君犯下很多罪行,这些暴君在全球经济中造成了严重破坏。但没有受到惩罚,所以许多国家无法信任美国。中国正在努力实现国家每一部分的现代化,但仍重视28个部落社区。但是你说的国际事务是对的,但是我认为没有多少西方人知道中国和所有亚洲国家以及非洲正在进行的项目规模。他们所做的项目规模之大,是任何一个国家都不曾做过、也从未见过的。这条“一带一路”将改变亚洲和非洲。许多欧洲国家正在围绕中国发展。我认为西方人没有意识到中国正在改写技术。精英们知道这一点……这就是他们害怕“中国制造2025”项目的原因。中国本月刚刚向非洲提供了600亿美元的援助。同时也免除了非洲的许多债务。亚洲人做事情的方式不同,我也看到了美国人是如何用自己的眼睛看待事情,以及如何做一些让他们睡着的事情,以及在评价时不准确的事情。中国正在与非洲合作,不参与他们的政治。许多国家将更愿意与亚洲合作。欧洲不想继续浪费他们的钱去参加美国认为合适的战争。我们不知道北约的未来。美国可以继续看不到中国好,继续说中国坏。。。这就是他们能做的。。。但毫无疑问的是,中国做的好事比坏事多。

阅读: