造价5亿的挪威护卫舰被油轮撞沉,评论清奇 [美国媒体]

据军方消息,一艘挪威海军护卫舰在当地时间周四凌晨4点左右停靠在挪威西海岸时被一艘油轮撞毁。127人被疏散,船开始进水并开始下沉。



A Norwegian Navy frigate was rammed by an oil tanker on Thursday at approximately 4 a.m. local time while it was docked on the country's west coast, according to the military. The crew of 127 was evacuated as the vessel took on water and began to sink.

据军方消息,一艘挪威海军护卫舰在当地时间周四凌晨4点左右停靠在挪威西海岸时被一艘油轮撞毁。127人被疏散,船开始进水并开始下沉。

Eight people were slightly injured in the incident on the KNM Helge Ingstad, which had recently returned from the "Trident Juncture" NATO drill. Meanwhile, some 10,000 liters of helicopter fuel leaked into the sea, according to Johan Marius Ly of the Norwegian Coast Guard. The fuel is expected to evaporate quickly.

这次事件中,有8人受轻伤,黑尔格•英斯塔号在刚从北约“三叉戟”演习返回途中。与此同时,挪威海岸警卫队的约翰·马吕斯·莱称,大约1万升的直升机燃油泄漏到了海上。预计燃油很快就会蒸发掉。



The Helgewas one of the most expensive purchases the Norwegian military has made, and has a large quantity of weapons and explosives on board.

黑尔格•英斯塔号是挪威军方购买的最昂贵的武器之一,机上有大量的武器和炸药。


kiwidor
never buy spanish ships.

千万不要买西班牙船。



PerilouseTimes
Watching a radar screen is boring compared to watching a screen with naked ladies on it.

观看雷达屏幕比观看屏幕上裸女无聊。

Smiddywesson
"The Helge was one of the most expensive purchases the Norwegian military has made, and has a large quantity of weapons and explosives on board."The time for putting all your eggs in a few baskets is long over. The future of warfare is small, fast and autonomous. The US just keeps building aircraft carriers it can't protect.

“海尔格号是挪威军方购买的最昂贵的武器之一,船上有大量的武器和炸药。”
把鸡蛋放在几个篮子里的时代已经过去了。战争的未来是小范围的、快速的和自主的。美国只是继续建造它无法保护的航空母舰。

aaa1steve
Generally, your are right. But when a country has only 2 eggs to spend, you've got to put them somewhere.

一般说来,你是对的。但是当一个国家只有2个鸡蛋可用时,你必须把它们藏在某个地方。

LA_Goldbug
Let me guess, Putin is responsible.

让我猜猜,普京有责任。

icedoc
I thought it was George Bush. I may be wrong.

我以为是乔治·布什。我可能错了。



me or you
At least they can thank God that it wasn't a Russian hypersonic missile.

至少他们可以感谢上帝,那不是俄罗斯高超音速导弹。

bluecollartrader
If it was a Russian missile, Moscow would be a smoking dumpster fire already.

如果是俄罗斯导弹,莫斯科就已经是一个冒烟的垃圾筒了。

QuantumEasing
Oh? How would that have happened? NATO's air force is barely capable of fielding functional planes, let alone planes and pilots that could manage a deep strike on Moscow. Running the gauntlet of the best air defenses in the world (think S-500).

哦?这是怎么发生的?北约的空军几乎无法部署功能性飞机,更不用说能够对莫斯科进行深度打击的飞机和飞行员了。有世界上最好的防空防御系统(S- 500)。

researchfix
Looking down for Russian subs all the time. Looking around not so much.

一直在俯瞰俄罗斯潜艇。环顾四周没有那么多。

yellowsub
No wonder they need lots of ammo and missiles... They can't even avoid hitting a massive object let alone hit small ones.

难怪他们需要大量的弹药和导弹……他们甚至无法躲避击中一个巨大的物体,更不用说击中一个小物体了。

pocomotion
At least the front gun turret faces out towards the sea and could be used to defend the homeland from an amphibious assault.Notice the tilt to the deck? The cleaning crew will find it most pleasant that the poop-deck is fresh clear.You're dismissed Captain; That'll be all.

至少前炮塔面向大海,可以用来保卫国土免受两栖攻击。注意到甲板倾斜了吗?清洁工作人员会发现船尾甲板很干净。你被解雇了,船长,就这样。



US Ship: Please divert your course 0.5 degrees to the south to avoid a collision.
CND reply: Recommend you divert your course 15 degrees to the South to avoid a collision.
US Ship: This is the Captain of a US Navy Ship. I say again, divert your course.
CND reply: No. I say again, you divert YOUR course!
US Ship: THIS IS THE AIRCRAFT CARRIER USS CORAL SEA*, WE ARE A LARGE WARSHIP OF THE US NAVY. DIVERT YOUR COURSE NOW!!
CND reply: This is a lighthouse. Your call.

美国船只:请将航向转向南0.5度,以避免相撞。
加拿大回复:建议你转向南纬15度,以避免碰撞。
美舰:我是美国海军的舰长。我再说一遍,改变你的方向。
回答:没有。我再说一遍,你改变方向!
美舰:这是“珊瑚海”号航空母舰*,我们是美国海军的一艘大型军舰。改变你的方向!
回答:这是一座灯塔。你决定吧

DontWorry
The ship was a modern submarine hunter, that was to work with NATO to hunt Russian Subs. This may be another case of Russia disabling NATO ship navigation capabilities. Russia just sent their newest and largest sub to the Baltic.

这艘船是一艘现代潜艇猎手,它将与北约合作寻找俄罗斯潜艇。这可能是俄罗斯破坏北约船只导航能力的又一个例子。俄罗斯刚刚把他们最新最大的潜艇送到波罗的海。

Pool Shark
UPDATE: The United States Navy has just ordered 50 Oil Tankers as part of its new ‘Anti-Frigate Task Force’ (AFTF).

最新消息:美国海军刚刚订购了50艘油轮,作为其新的“反护卫舰特遣队”的一部分。

Tiritmenhrta
Well and this bunch of idiots, want to win WWIII ... Haha, charade you are

好吧,这群白痴,想赢得第三次世界大战…哈哈,你是个谜



1 - fire on the canadian frigate HMCS Halifax;
2 - storm nearly sank the USS Gunston Hall;
3 - ship of the Navy of Canada Toronto lost in the course.
4 - tanker 'rams' Norwegian navy vessel.

1 -加拿大护卫舰HMCS哈利法克号火灾;
2-风暴几乎使美国军舰冈斯顿霍尔沉没;
3加拿大多伦多海军舰艇在航程中迷失了方向。
4油轮“撞了”挪威海军舰艇。

Edit: it looks like the MIC, having failed to open a war-for-profit, has found a new profit-making scam. Ships (very expensive ships at that) just happen to get sunk or heavily damaged in collisions with larger civilian vessels. Kaa-ching!

编辑:军工由于未能开设一家以战争为目的的公司,找到了一个新的以营利为目的的骗局。船只(非常昂贵的船只)在与大型民用船只的碰撞中被撞沉或严重损坏。Kaa ching!

OverTheHedge
Is it cheaper to buy a new ship, or repair the existing one?I imagine the more expensive option will be the one they go for.

买一艘新船还是修理现有的船比较便宜?我认为更昂贵的选择将是他们想要的。



Laughing.Man
The Captain rely on his crew to perform their duties, especially when he's asleep.

船长依靠船员履行职责,尤其是在他睡着的时候。

cowdiddly
In the modern maritime arena there are two types of ships. Tactical Oil tankers and targets.

在现代海洋竞技场中,有两种类型的船舶。战术油轮和目标。

HankPaulson
Looks like it was struck by a hypersonic oil tanker.

看起来象是一艘高超音速油轮击中的。

HowdyDoody
Even worse, it was a hypersonic sea-skimming tanker. No wonder it skipped under the naval vessel's radar.

更糟糕的是,它是一艘高超音速的掠海油轮。难怪它跳过了海军舰艇的雷达。

moon_unit
Clearly the CIWS radar failed to track such a tiny fast moving object, or give any warning scary enough to get the attention of the hardy Vikings on board .....

很显然,雷达没有追踪到这么小的快速移动的物体,也没有给出任何何足以引起船上强壮的维京海盗的警告。



PrivetHedge
Regardless of it being 'docked' it's indicative of a failure to protect and secure the vessel and betrays incompetence and ineptitude of high magnitude.The excuse of being 'docked' especially during an exercise is akin to My Dog Ate My Homework. Perhaps that still works for the naive and trusting like you, but not for the rest of us.

不管它是否被“停靠”,它都表明它未能保护和确保舰船安全,并暴露出严重的不胜任和无能。“停靠”的借口,就像我的狗吃了我的家庭作业,尤其是在演习时。也许这对像你这样天真和轻易信任别人的人仍然有效,但对我们其他人却不起作用。

CuttingEdge
When I saw the headline I was just thinking the irony if it drilled down to:"Norwegian stealth frigate rammed by oil tanker not able to see it".Only, half a billion dollars seems a bit pricey for your average common or garden variety frigate.

当我看到标题的时候,我只是想到了一个讽刺的问题:“挪威隐形护卫舰被油轮撞了,但没有看见”。不过,对于普通的护卫舰来说,5亿美元似乎有点贵。

needtoshit
Now rapefugees can come in free and grab free sh1t and white pussies.

现在难民们可以免费进来了,他们可以随便抓几个女人。

oncemore1
Truman left earlier.They can ekxist onli in a Honolulu weather.Bad Russia, bad Putin.

杜鲁门号早走了。他们可以在檀香山的天气里使用。糟糕的俄罗斯,坏普京。

JohninMK
From the damage this was a head on incident, unlike the recent similar USN accidents. It looks like the tanker’s anchor ripped the side of the frigate open. The RNoN claimed that the frigate was moored but why in a narrow shipping lane and if it was how was it able to immediately beach (should really be rock) iti suspect that, whilst he made the correct decision after the incident, the frigate’s captain’s career is now overself whilst sinking?Also the tanker had a local pilot on board and was escorted by a tug.

但从这起事故来看,这是一个事件,不像最近类似的美国海军事故。看起来油轮的锚把护卫舰的侧面撕开了。挪威皇家海军声称护卫舰被系泊,但是为什么要在狭窄的航线上停泊,如果是这样,它怎么能在下沉时立即靠岸(应该是岩石)呢?我猜想,虽然他在事件发生后做出了正确的决定,但护卫舰船长的职业生涯现在已经结束了



dark fiber
No modern ship is armored any more.

现代舰船再也没有装甲了。

Lost My Shorts
Oil tanker not damaged. Naval frigate sunk. OK, right.I have a great idea for how we can save mo

油轮没有损坏。海军护卫舰沉没。好吧,好吧。我有个好主意,如何在海军上省钱。

阅读: