quora网友:这是我在这里写下的第一个回答。我通常不这样做,但在这种情况下,我不得不破例一次。在我开始之前,我必须自己回答一个问题。你怎么能/或你怎么会认为美国及所谓的西方世界的“领头羊”是/将要/可能是世界的维和者......
Why can't China be a peace keeper of the world like the USA?
守护世界能依靠中国吗?
Tobias Lange
I'm sorry but this gotta be my first answer here. I normally don't do that but in this case I have to make an exception.
Before I start I have to answer a question myself. How can you think or would you think the US or the so called Western World ‘lead’ by the US is/would be /could be the peacekeeper of the world?
Henry Kissinger once said ‘America has no permanent friends or enemies, only interests.’
And that's the whole point about US (foreign) policy. The US never fired a single shot to keep the peace anywhere. I don't even have to give examples, because every single intervention is an atrocity against international law and the human rights. Everyone can do his own research about that.
If someone thinks the western interventions are lawful and right, one should consume some non-western info and or non mainstream media. To think of the US as a peacekeeper of the world is just as ridiculous as thinking that China or Russia would be isolated in the world because the US has a problem with them.
In fact most of the people in the non western world see the US as a terrorist state and rather don't want have to do something with them.
The question is not why China don't want to be a peacekeeper like the US. The question is why would China support US interests and why would it want to be seen in the world like the US, a country that is hypocrite, talks about human rights and international law, but invades, robs, murders, plunders and tortures.
To ask such questions is typical for the manipulated western societies, where people think they are so much better educated and informed than the rest of the world.
这是我在这里写下的第一个回答。我通常不这样做,但在这种情况下,我不得不破例一次。
在我开始之前,我必须自己回答一个问题。你怎么能/或你怎么会认为美国及所谓的西方世界的“领头羊”是/将要/可能是世界的维和者?
亨利·基辛格曾说过:“美国没有永久的朋友或敌人,只有利益。”
这就是美国(外交)政策的全部要点。美国从来没有为维护任何地方的和平而开过一枪。我甚至不需要举例子,因为美国每一次干预都是违反国际法和人权的暴行。每个人都可以对此自行进行搜索。
如果有人认为西方的干预是合法和正确的,就应该看一些非西方的信息或非主流媒体。把美国看作是世界上的维和人员,就像认为中国或俄罗斯因为和美国有问题就会在世界上被孤立一样荒谬。
事实上,非西方世界的大多数人认为美国是一个恐怖国家,并不想美国对他们做些什么。问题不是为什么中国不想成为像美国这样的维和人员。问题是中国凭什么要支持美国的利益以及为什么要在世界上像美国这个伪君子国家一样,一边谈论人权和国际法,另一边却在侵略、抢劫、谋杀、掠夺和折磨其他国家。
对那些被操纵的西方社会的人来说,提出这样的问题是很平常的,那里的人们认为他们比世界上其他国家的人更有教养和更有见识。
Ngoc Diep Hoang
The fact is: while the US force fails to be a peacekeeper of the world, China is have tried to invade other countries.
So, your assumption to form this question is not based on any fact at all.
事实是:在美国军队不能成为世界的维和部队的同时,中国正在试图侵略其他国家。
所以,你提出这个问题的假设根本不是基于任何事实。
William Lucas
The US may be perceived as the world policeman but is not really and never wanted to be but will serve its own unterests. China is like a big teen that does really wish to exercise their growing strength unless it serves them directly. All countries have interests and serve them.
美国可能被视为世界警察,但他自己并不是真的也从来不想成为世界警察,而是在为自己的国家服务。中国就像一个大青少年,除非能直接为他们服务,否则他们真的希望锻炼自己不断增长的力量。所有国家都有自己的利益,并为他们自己服务。
James Pei
USA is a peacekeeper of the world???
美国是世界的维持和平者???
Ali Rajpar
Huh LIKE USA we have seen USA's progress in creating peace in Afghanistan through their military so… I guess you need to enlighten your self about USA's peace keeping missions around the world and their miserable failures.
哈,“像美国一样”,我们看到了美国通过他们的军队在阿富汗建立和平的进展,所以…我想你需要启发你自己,了解一下美国在世界各地的“维持和平任务”和他们悲惨的处境。
Bob MacKenzie
First off the US is not a peace keeper it is a bully that has no respect for other peoples right to chose how they want to live.
The reason the US has such a big army at the expense of education, universal health care, inclusive social safety net, proper water and sewers for all communities, general well repaired or renewed infrastructure and an enormous federal debt is because it uses the military to intimidate and extort from other countries what the US administration is told to do by the power elite that control it.
The power elite pour billions of dollars into the various politicians to get elected, so they own them when elected. This is corruption at its worst and it is done right out in the open.
The MSM brags about how much Hillary collects from corporate supporters in equal proportions to what her competition got yet the general public just accepts it as being the right thing to do.
The US is not a peace keeper and from the way China has been doing business around the world in a peaceful, mutually beneficial way, it has spread more peace in the world over the last twenty years than the US with its bombs and bullets in the last 72 years.
首先,美国不是一个和平守护者,它是一个不尊重其他民族选择和他们想要生活方式的权利的恶霸。
美国之所以拥有如此庞大的军队,是牺牲了教育、全民医疗、包容性社会安全网、为所有社区提供适当的供水和下水道、修缮或更新基础设施以及庞大的联邦债务换来的,它这么做,是因为它利用军队来恐吓和勒索其他国家,控制它的权力精英做美国政府要做的事情。
权力精英们倾注数十亿美元给不同的政治家以获得选举,所以他们在当选时就被这些精英所控制了。这是最糟糕的腐败,而且是在众目睽睽之下进行的。MSM吹嘘希拉里从企业支持者那里收集了多少与她的竞争对手一样多的钱,而公众也认为这是正确的做法。
美国不是和平守护者,相反,从中国在世界各地以和平互惠的方式做生意的方式来看,在过去的二十年里,它在世界上传播的和平比美国在过去72年里用炸弹和子弹传播的更多。
Provide a second for elder Jiang
You mean to export “Democracy” like America?Like what they have done in Afghanistan and Syria.
你的意思是像美国那样输出“民主”?就像他们在阿富汗和叙利亚所做的那样?
Thomas Musselman
It already is by sending ships through straits and taking routes that involve the flow of oil and other goods. It can include its troops in peacekeeping missions if it is willing to pay the costs. It’s neighboring states do not require more so China’s security is already adequate; if North Korea collapses I suspect you will see Chinese troops cross the border so that China doesn’t have millions of refugees suddenly.
它已经通过派遣船只通过海峡和路线,确保其石油和其他货物的流动。如果它愿意支付费用,它也可以让其部队参加维和特派团。它的邻国也不经常搞事,所以中国的安全需求已经满足了;如果朝鲜垮台,我怀疑你会看到中国军队越过边境,这样中国就不会突然有数百万难民了。
Jim Wong
There are things that we can do but cannot say, and there are things that we can say but cannot do. Peacekeeping is in the first category.
In a peacekeeping mission, always on foreign soil, Americans bomb the foreign factories to stone age, and thereby eliminating commercial competitions. Stupidly China tries to help some countries to rebuild these factories and makes a quick profit. USA simply just bombs these factories again.
有些事情我们可以做,但不能说,有些事情我们可以说,但不能做。维持和平属于第一类。在维和行动中,美国人把外国工厂炸回到石器时代,从而消除了商业竞争。中国则“愚蠢”地试图帮助一些国家重建这些工厂,并迅速获利。然后美国又一次轰炸了这些工厂。
Vanalich Puziakin
Because USA is only about instigating wars and turning various areas into war zones, as long as it is aligned with its interests. I am wondering has there been at least one incident in history when America actually did something for real peace?
因为美国只想挑起战争,把各个地区变成战区,让它与自己的利益保持一致。我想知道历史上美国有真正为和平做过一件事吗?
Thư Nguyễn
Because we don't need another world terrorist. Just one is enough of a headache thank you very much.
因为我们不需要另一个世界恐怖分子。只要一个就够头痛了,非常感谢。
Alex Sisis
Lol. You are either brainwashed greatest country in the world or simply noob. Take whatever suits you the best.
哈哈哈哈,你要么是被“世界上最伟大的国家”洗脑的人要么就是简单的没脑子。随便选一个吧。
Gord Campbell
It only recently joined the United Nations. And to be a peace keeping nation, a country still has to be invited.
它直到最近才加入联合国。要想成为一个维护和平的国家,它还需经过检验。
Frank Zako
The US started hundreds of wars in the last 100 years and China almost none, is that how the peace is kept?
在过去的100年里,美国发动了上百场战争,而中国几乎没有发动战争,难道这就是美国维持和平的方式吗?
Zhang Dayu
You mean keep peace with, tomahawk? Yeah, look what does US have to show for.
Keeping China peace is to keep 18 percent of human race peace. Let that thought sink in.
China seems to prefer ‘peacekeeping’ under UN, SCO, ASEAN+, etc. multilateral structure.
你的意思是用战斧来维护和平?看看美国都给我们展示了什么。
维护中国的和平就是保持18%的人类和平。必须让这个想法深入人心。而且中国似乎更喜欢通过联合国、上海合作组织、东盟等多边结构下的“维和”。
Si Chen
In the last 10 years at least China has participated in UN sanctioned Peace Keeping all around the World. It is just that China does not advertise it. There are there in some of the troubled areas doing good work.
在过去的10年里,中国至少参加了联合国批准的在世界各地维持和平。只是中国没有做广告。而且在一些动乱地区的一些地方做得很好。
Jager Li
Hahahahahahahaahhahahahah
Tell me
Is there any demonstration which asks the government not to get involved in any war in recent years in China?
Look into the US, how many wars have the US taken part in the recent 20years.
Peacekeeper?
What’s wrong with you
哈哈哈哈哈
你来告诉我,中国最近几年有什么要求政府不要卷入战争的示威游行吗?
再看看美国,近20年来美国参加了多少场战争。
和平保卫者?
你哪根筋搭错了
Máté Bakk
I would like to take on a different aspect of it. Why does the US think it is the peacekeeper of the world? Why should any country be that? That should be the duty of the UN in my opinion.
China cannot be the peacekeeper of the world as I doubt any country could do it in an obxtive way and not see/serve their own agenda.
China doesn’t have the military power and will to use it abroad as effectively as the US at the moment. There is also a question if we can call the US’s military action peacekeeping or simply a global power serving its own interest.
我想谈谈这个问题的另一个方面。为什么美国认为它是世界的维持和平者?为什么任何国家都要这样做?在我看来,这应该是联合国的责任。
中国不可能成为世界的和平维护者,因为我怀疑任何国家都不能客观地把自己的利益放到一边去做这件事。
中国目前没有美国那样的军事实力,也不愿像美国那样在国外有效地使用军事力量。还有一个问题是,我们是否可以把美国的军事行动称为维和行动,还是仅仅是一个为自身利益服务的全球大国。
Chris Howard
Oh listen to some of the Anti American garbage answers, makes me sick! Most of the democratic nations of the world would be under totalitarian rule if it weren't for the US, that's a fact. As to why China isn't peacekeeping, because they're communist thugs that's why, just like the Soviet unx, Cuba, North Korea, and every other such regime that we fought a Cold War with our allies to fend against. Tell you what, let China take over the role as the major power in the world and you will be begging Uncle Sam to rise up, just like Churchill was pleading with FDR as his country was getting bombarded with V2 rockets. We made a major mistake in waiting as long as we did and learned that lesson well.
嘿,看到这么多反美的垃圾的回答,我都快要吐了!如果不是因为美国,世界上大多数民主国家都将受到极权主义统治,这就是事实。至于中国为什么不维持和平,因为他们是暴徒,这就是为什么,就像苏联、古巴、朝鲜和其他所有这样的政权一样,我们与盟国对这些国家进行了冷战,以对抗这些政权。告诉你吧,如果让中国取代世界上的大国地位,你就会乞求山姆大叔(注:美国的自称)站起来,就像丘吉尔向罗斯福恳求一样,因为他的国家正在遭受德国V2火箭的轰炸。只要我们这样做了,我们就犯了一个重大的错误,而我们很好地吸取了这一教训。
Duanquan Lin
How come you guys think USA who made trouble everywhere around the world could be a peacekeeper? She supports Taiwan and Japan and South Korea against China. She brings wars to the Middle East. She brings refugees to the Europe. She makes mischief between EU and Russia. So in this case USA is a peacekeeper who keeps the world away from the peace.
你们为什么认为在世界各地制造麻烦的美国可能是一名世界和平守护者?她支持台湾、日本和韩国对抗中国。她给中东带来了战争。她把难民带到欧洲。她在欧盟和俄罗斯之间捣乱。因此,在这种情况下,美国确实是一个“维持和平远离人民”的维和人员。
Adrian Lee Magill
This question looks like it was posted by a troll but I will bite.
You'll have a hard time convincing anybody in Iraq that the United States is a peacekeeping nation.
And Iraq isn't the only country. Take a look at the United States’ history and its policies and you'll see what I mean. the United States is the only country in the world that has ever used a nuclear weapon against another country. It was not required to end the war, the war was already done. However a significant amount of money was spent in developing the weapons and it was felt that they had to be used.
I will keep this brief so I will end it here.
这个问题看起来很像是在钓鱼,但是我还是决定咬钩。
你将很难说服伊拉克的任何人,说美国是一个维持世界和平的国家。而且伊拉克不是唯一这样的国家。看看美国的历史和政策,你就会明白我的意思。美国是世界上唯一对另一个国家使用过核武器的国家。其实不需要这么做,战争已经快结束了。然而,美国在研制这些武器方面花费了大量资金,所以人们认为必须使用这些武器。
我将保持答案的简短,所以我就说到这。
Joseph Wang
Because China has enough difficulties running China and has no interest in running the world
因为中国在管理中国自己方面就有足够的困难了,对管理世界毫无兴趣
Haruka Inoue
China has more than billion people to take care of first they don't need to become global policeman like Usa, Already China is getting massive amount of hatred from it's neighboring countries going same path as Usa will damage their image globally. Also China is not that powerful.
中国有超过十亿人需要照顾,他们不需要成为像美国这样的全球警察,中国已经从邻国那里获得了巨大的仇恨,走上与美国一样的道路,将损害他们在全球的形象。此外,中国也没有那么强大。
Clifford Nelson
Short answer China is smart enough to know that being a peacekeeper does not work. All it does is destabilize countries, and then the people of those countries suffer. What people want is not really democracy, but a government that protects them for abusers, and provides an environment that will give them to have a good living wage.
简短的答案是中国很聪明,知道当一名维和人员是行不通的。它所做的只是破坏其他国家的稳定,然后这些国家的人民就会受苦。人们想要的不是真正的民主,而是一个保护虐待者的政府,为他们提供一个能够给他们提供良好生活工资的环境。
Jerry Mc Kenna
China cannot be a peacekeeper for many of the same reasons that the US cannot be a successful peacekeeper anymore. In Europe things went well because after the end of WWII because we didn’t use much force. The efforts by Stalin to push the Western powers out of Berlin showed our former enemies, the Germans, that we would defend their interests. It helps when the other side is run by a clumsy and murderous dictator. That was really the beginning of real peace in Western Europe. It was all based on trust that the US earned at first in Berlin. The US and Europe created NATO very shortly and the US built quite a lot of bases.
Outside of Europe, US efforts at ‘peacekeeping’ haven’t gone well. China hasn’t fought a war with allies that has been successful, so there is no place for China to have earned the kind of trust one needs to be a peacemaker. In recent years the US has lost quite a bit of that trust by rash actions that appeared have only increase instability in the countries the US has acted in.
中国不能成为维和人员,其原因中与美国不再是成功的维和人员的许多原因是相同的。在欧洲,情况很好,因为二战结束后,我们没有使用太多的武力。斯大林将西方列强赶出柏林的努力告诉了我们以前的敌人,德国人,我们会捍卫他们的利益。当另一边被一个笨拙而凶残的独裁者统治时,这对我们是有所帮助的。这实际上是西欧真正和平的开始。这一切都建立在美国最初在柏林赢得的信任基础上。美国和欧洲很快建立了北约,还在欧洲建立了相当多的基地。
在欧洲以外,美国在“维和”方面的努力并不顺利。中国还没有和盟友打过一场成功的战争,所以中国没有机会赢得和平缔造者所需要的信任。最近几年,美国失去了相当多的信任,因为草率的行动似乎只会加剧美国所针对采取行动的国家的不稳定。
Mas Miwa
China is, only you don’t recognize it. China has a different plan. The US version of peacekeeper is to militarily threaten and crush anyone that doesn’t tow America’s line. The Chinese version is to build undeveloped countries so they prosper and don’t create trouble. Peace through nation-building.
Somewhere in the past, I thought that was America ’s call? Peace through nation-building.
中国是世界和平守护者,只是你没有意识到。中国有一个不同的计划。美国版的维护和平是在军事上威胁和镇压任何违背美国路线的人。中国版则是建设不发达国家,使他们繁荣,从而不制造麻烦。通过国家建设实现和平。
“通过国家建设实现和平。”这好像是过去某个时间的美国的口号?
Tjandra Karta
Why the world need a peacekeeper or policeman role? If there is a need, which country law should this peacekeepers uphold? If we said, the law should be based on UN agreement, then China already be part of the UN peacekeeping force, infact US has withdrawn from this role, and now China already taking the lead in the UN peacekeeping force. Please see the below attachment.
为什么世界需要一个维和人员或警察的角色?如果有必要,世界和平守护者应坚持哪个国家的法律?如果我们说,维护世界和平的法律应该以联合国协议为基础,那么中国已经是联合国维和部队的一部分,事实上美国已经退出了这一角色,而现在中国已经在联合国维和行动中起了带头作用。
请参阅以下链接:
https://thediplomat.com/2018/04/china-takes-the-lead-in-un-peacekeeping/
Andreas Mihardja
China has been sending peacekeeping forces all over the world as UN peacekeepers. Chinese PLA - UN forces are the biggest with 8000 at the ready for being deployed. China is also supplying the budget to financed peacekeeping forces from other nations for about 2000 personal.
If this kind of action isn’t peacekeeping - so what is peacekeeping in the opinion of the western world. Is peace keeping means : “intervening in the internal affair of a country” or does peacekeeping means “keeping the warring parties apart and providing peace in the region.”
Participating in the UN Peacekeeping forces was initially not Chinese goals. It is against the Chinese ideology “to never engage or intervene in a foreign country’s internal affair.” It took a lot of soul searching before China agrees to send the PLA on UN peacekeeping missions all over the world. It started in Mali and the latest in South Sudan. Some PLA soldiers were killed during these missions.
The western countries have a different approach. They are of the opinion they have to intervene to keep peace in a region. In some cases it is/was also intervening in retaliation or intervening for political or economical and financial purposes. Until now this kind of intervening doesn’t bring peace to the region. In almost all of the cases it triggered civil unrest and civil war. The method of the western interventions in modern times is by decapitating the leadership - i.e. in Iraq, Iran, Somalia, Egypt, Libya, South Sudan, Afghanistan etc. The result, it creates a power vacuum, and it is a free for all, for those who has the money and the guns. All or any leader of a country not friendly towards the western world must be removed and is/was the motto from the USA and its allies. This is policing the world according to western standard of opinions.
How does the western world intervene! It is by full military force with the army as the tool of enforcement or by covert operation with James Bond technology and bribing and murdering left and right. This started in Vietnam with the murder of Ngo Dinh Diem and his brother Ngo Dinh Nhu by the CIA- result the Vietnam war, It was followed by the extraction of the Dalai Lama out of Lhasa, The ousting of the Shah Mohammad Reza Pahlavi. The ousting of Mubarak, The ousting of Saddam Hussein, the murder of Muammar Gaddafi and sons. Now they are trying to get rid of Syria president Assad. If they tried to oust Kim YongUn the result will be the same and China and ROK have the burden to control the region from the escalating civil war. Is this the kind of peacekeeping the world wants ? US thought they have success in South Sudan until they realized it was another failure [Obama] and civil war started that until now killed half a million. However this activities are not the monopoly of the Western countries. The Russian are doing the same stupidities. before with China, North Korea, Afghanistan. They learn their lessons and stopped military activities and change it with covert operations - like the US elections.
A good example was the intervention by Eastern forces [pro communist] in Somalia. A military coup was ousting the pro western president Ali Sharmarke by a pro Russian general Said Barre. Immediately civil war erupted and tribes [paid by western forces], that thought they have the strength, are fighting against each other. US send troops to intervene [Pres. Bush jr] result a disaster. The US pulled out and Somalia became a free for all country with no real government. Until the African unx helped bring peace in the region. —- History repeats itself in Afghanistan and the result is still unclear.
Is this the kind of peacekeeping, that the person is forcing the Chinese to do?
作为联合国维和力量,中国一直在向世界各地派遣维和部队维护世界和平。
中国人民解放军是联合国部队中比例最大的,准备部署8000人。中国还向其他国家的维和部队提供了约2000人的预算。如果这种行为不是维持和平,那么西方世界认为什么是维持和平。维持和平是指:“干涉一个国家的内政”,还是维持和平意味着“将交战各方隔开,在该地区实现和平”。
参加联合国维和部队最初不是中国的目标。这是违反中国“从不介入或干涉外国内政”的意识形态的。在中国同意向世界各地派遣解放军执行联合国维和任务之前,中国进行了深思熟虑。它的维和行动始于马里,最近一次是在南苏丹。一些解放军士兵为此在这些任务中失去了生命。
西方国家有着不同的方法。他们认为,他们必须进行干预,才能维持一个区域的和平。在某些情况下,它们还为了政治或经济和金融目的对某些国家或地区进行干预或进行报复。直到现在,这种干预并不能给该地区带来和平。在几乎所有的情况下,它只引发了内乱和内战。近代西方干预的方法是斩首行动,比如在伊拉克、伊朗、索马里、埃及、利比亚、南苏丹、阿富汗等地。结果,它创造了一种权力真空,对于那些有钱和有枪的人来说,这就是免费的午餐。对西方世界不友好的国家的所有或任何领导人都必须被撤职,这是美国及其盟友的座右铭。这是在根据西方的意见标准来维持世界。
西方世界是如何进行干预的!它是以军队作为执行工具的完全军事行动,或者是利用詹姆斯·邦德这种间谍技术进行秘密行动,贿赂和谋杀左派和右派。这种做法始于越南,中央情报局谋杀了越南总统吴廷琰和他的兄弟吴廷瑈。还有穆巴拉克的下台,萨达姆·侯赛因的下台,卡扎菲和其儿子的谋杀。现在他们正在努力解决叙利亚总统阿萨德。如果他们试图推翻金正恩,结果将是一样的,随后中国和韩国有责任从不断升级的内战中控制该地区。这是世界所希望的维持和平的行动吗?美国以为他们在南苏丹取得了成功,直到他们意识到这是另一个失败[奥巴马],然而内战已经开始,数十万人被杀。然而,这种活动并不是西方国家独有的。俄罗斯之前也在中国、朝鲜和阿富汗做同样的蠢事。他们得到了教训,被上了一课,于是停止了军事活动,用隐蔽的行动来改变对方,比如美国的选举。
一个很好的例子就是索马里东部力量[亲GC主义]的干预。一位亲俄将军发动了一场军事政变使亲西方的总统阿里·沙马尔克下了台。内战立即爆发,那些认为自己有实力的部落(由西方势力支持)相互对抗。美国派军队来干预(小布什总统)造成了一场灾难。美国撤出后,索马里成为一个“完全自由”的没有政府的国家。直到非洲联盟帮助该地区实现和平---历史在阿富汗重演,结果还不清楚。
这就是那些想让中国“维护和平”的人想要中国去做的事情吗?
Hongda Jiang
What an oblivious & out of touch question.
Maybe the PRC doesn’t want to conduct the style of “peace”-keeping that the US does - destabilizing governments everywhere (colored revolutions), wars that create millions of refugees (Iraq), incessant drone strikes that murder civilians (AfPak), & proxy wars (Syria). That style of so-called “peace”-keeping - all in the name of “freedom” - has made its victims everywhere less secure, less prosperous, & ultimately less free.
Now back to reality - the PRC is actually a bigger peacekeeper than the US; it contributes far more troops to LEGITIMATE, UN-approved peacekeeping operations than the US, & is on course to be among the largest military contributor, once the PLA’s permanent UN reserve is trained & deployed.
一个多么无知的问题。
也许中国并不想采取像美国那样的保持和平的方式——到处是不稳定的政府(有色革命)、创造数百万难民的战争(伊拉克)、不断发生的无人机袭击,杀害平民(阿富汗)和代理战争(叙利亚)。这种所谓的维持和平的方式-----------使其受害者在任何地方都不那么安全,不那么繁荣,并最终不那么自由。
现在回到现实,中国实际上是一个比美国更大的维和人员;它比美国对合法的、经批准的维持和平行动提供了更多的部队,还有一旦解放军的永久联合国预备队得到训练和部署,中国就会成为联合国维和部队最大的军事派遣国之一。
Karl Vanbrabant
America never lifted a finger to intervene in the east Congo wars, which have been the deadliest conflicts since WW-2. (+/- 5 million dead) These wars ensured a steady flow of cheap diamonds, coltan and other valuable raw materials, so nobody came to help.
America also did nothing to stop the war in Angola, which killed over half a million civilians. Cheap diamonds again .
America has also never lifted a finger to oust cruel dictators like Robert Mugabe in Zimbabwe, who at one point had reduced the average life expectancy in his country to just 44 years. Again, cheap diamonds.
During the run up to the invasion of Iraq, Liberia was being ravaged by politically inspired gangs that would chop off the hands of people and commit other atrocities. Liberia asked the US for help. Even just a few small army units would have sufficed. However, Bush denied the request and instead committed an armed robbery on Iraq. Liberians were so incensed that they threw the bodies of the victims over the fence of the American embassy. When the war was finally over and a new president was sworn in, who was there at the inauguration? Barbara Bush, all smiles, pretending America had anything to do with the peace agreements.
After years of fighting in Uganda, where the LRA had been abducting at least 25.000 children and turned them either into child soldiers or sex slaves, America sent just 150 soldiers and 3 helicopters.
In 1990, during the Rwandan genocide which killed between 500.000 and a million people, America didn’t make the slightest attempt to interfere.
However when there’s oil, suddenly one drunk (curveball) who says he knows about WMD’s and later admitted he lied is the excuse for invading Iraq.
I don’t think we need another peacekeeper like that.
美国从未出手干预刚果东部战争,这是二战以来最致命的冲突(+/- 500万人死亡)。这些战争确保了廉价钻石、钶钽铁矿石和其他有价值的原材料源源不断地流入市场,所以没有人来帮忙。
美国也没有采取任何措施来阻止安哥拉战争,这场战争造成50多万平民丧生。又是因为廉价钻石。美国也从未把像津巴布韦的罗伯特·穆加贝那样将残酷的独裁者赶下台。穆加贝曾一度将津巴布韦的平均预期寿命缩短至44岁。再一次,还是因为廉价的钻石。
在美国入侵伊拉克之前,利比里亚正遭受政治势力的蹂躏,这些团伙会砍掉人民的手,以及犯下其他暴行。利比里亚向美国寻求帮助。哪怕是派出几支小规模的部队就足够了。然而,布什拒绝了这一要求,反而对伊拉克实施了武装劫掠。利比里亚人非常愤怒,他们把受害者的尸体扔到美国大使馆的栅栏上。当战争终于结束,一位新总统宣誓就职时,谁出现在就职典礼上?芭芭拉布什,满面笑容,假装美国与利比里亚的和平协议有任何关系似的。
在乌干达,上帝抵抗军绑架了至少25.000名儿童,并将他们变成儿童兵或性奴隶,经过多年的战斗之后,美国只派遣了150名士兵和3架直升机。1990年,在卢旺达的种族灭绝中,有50万至100万人丧生,美国丝毫没有试图干预。
但是,一说到有石油的时候,突然一个醉汉就说他知道伊拉克有大规模杀伤性武器(后来他承认这是他撒谎,是入侵伊拉克的借口)。
我不认为我们需要另一个这样的“世界和平守护者”。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...