一旦中国赢得贸易战,你认为美国会诉诸武力吗? [美国媒体]

quora网友:没有武力选项。太迟了。中国现在没有美国强,但有能力把美国打残。没必要看军事力量来决定谁能幸存下来,只要看看可能的后果就足以吓到美国了......

Do you think that the USA will resort to military action once they see that China is winning the trade war?

一旦中国赢得贸易战,你认为美国会诉诸武力吗?

Alyasa Gan, former Chief Operating Officer
Updated Nov 2
There are no military options. Its too late. China is not as strong as the USA but it had the capacity to cripple it. It is not necessary to compare military arsenal to decide who will survive but looking at the possible outcome is enough to frighten the US.
I have written many times that Chinese military power is based more on strategic maneuvering rather than close tactical operations. For example its planes can cause much damage and still manage not to engage its enemy directly. It’s very expensive to built a plane to engage in a dogfight but its cheaper to shoot it down from a distance your enemy can’t reach you. The J20 will be able to do severe damage to aircraft and ships that carry supplies and cripple the American ability to sustain a war without significant loses.
To break the US attack China needs only to target its Warships and Aircraft carriers and China have a perfect weapon for that. The Hypersonic Glide Vehicles are specially designed to do the damage. The J20 through the military GPS will be able to detect supply ships and planes which could be easily intercepted and harassed by Chinese J20 and other plane which may include Drones. Chinese artificial island are there to provide cover and information vital in the event of an attack.

没有武力选项。太迟了。中国现在没有美国强,但有能力把美国打残。没必要看军事力量来决定谁能幸存下来,只要看看可能的后果就足以吓到美国了。
我认为中国的军力更多是基于战略操纵而不是近距离的战术行动。比如其飞机可以引发巨大的破坏,但依然不用直接和敌人交锋。建造一架飞机去狗斗,成本是非常高的,但是在敌人火力范围之外将敌机击落,成本却是很低廉的。J20将给敌机以及携带补给的敌船造成巨大的破坏,从而可以在没有巨大损失的情况下瘫痪美军。
为了破坏美国的攻击,中国只需要瞄准美国的战舰和航母,而中国具备这样的完美武器。超音速滑行器就是这个用途。通过军事的GPS,J20可以发现补给船只和飞机,这样中国就可以利用J20或者其他飞机甚至是无人机进行拦截骚扰。中国的人工岛屿可以提供掩护和信息。

China underwater drones are becoming more sophisticated and in the future will become a threat to American warships and supply lines .
I am of the opinion that Geographically, the US would not be able to execute and sustain a winning strategy if they want to attack China. Its is too late. China has built its army just for that response and now is building its army to create more damage to blunt an attack swiftly from the US. With the Russian watching it is insane for America to chose such a stupid option. China is not Iraq, or Afghanistan. America has not win a war decisively since the second world two. At best a draw in Korea and from Vietnam after realizing that it could not face the cost of winning.

中国水下无人机越来越成熟,未来将对美国战舰和补给线构成威胁。
我认为从地理上来看,美国如果要攻击中国的话无法成功的。太迟了。中国已经为此做好了军事上的准备。还有俄罗斯在一旁监视,美国要是真的攻击中国,那就太疯狂了。中国不是伊拉克或者阿富汗。自二战以来美国都没决定性的赢得一场战争。最多只在朝鲜战争和越南战争中打成平局,因为美国意识到胜利的代价太高了。

The last time the American met the Chinese at the Korean Long Yuan Hll they retreat after meeting dedicated Chinese volunteers. The bottom line is the Chinese willingness to sacrifice for their country. China was halfway to Hanoi after only weeks but American bombed Vietnam to the ground only to retreat. They were not willing to sacrifice like the Chinese. I have heard many Indians writers saying the Chinese have no experience in war. Where did they get their idea?. The truth is Chinese despise war because it brings suffering and lost of love ones but once call for duty they comes by the thousands. The Chinese have fought wars throughout their history and have come out victorious. Even the mongols becomes part of China. The world must thank the Chinese. They held the Japanese and wore down their resolve to win. The Japanese poured most of their resources in China but China stood firm and help to save the second world war. The Japanese hate the Chinese because if China had succumbed Japan would have had the resources to continue the war. Japan were bogged down in China.
The world should not look at China as an enemy but as a friend. It must not isolate it but should treat it as a partner for peace and prosperity. China had many to offer, it have many experience, technology and culture to share. Go to China you will be amazed.

朝鲜战争期间面对英勇的中国志愿军,美军撤退了。关键是中国人愿意为自己国家牺牲。中国人几周时间就几乎挺近河内,而美国将越南炸成平地之后只能撤退。他们不愿像中国人那样牺牲。我看很多印度作者说中国人没有战争经验。他们怎么会有这种想法?真相是中国人鄙视战争,因为那会带来苦难,让至亲的人死去,但是一旦使命在召唤,他们就会勇敢站出来。中国人历史上打了无数的战争,并且取得了胜利。甚至蒙古人都变成了中国一部分。全世界都应该感谢中国。他们牵制了日本人,消磨了日本人胜利的决心。日本人将大部分资源用来对付中国,但是中国扛住了,帮忙打赢了二战。日本人仇恨中国人,因为如果中国屈服,日本就有资源继续战争。日本在中国陷入了困境。
世界不应该视中国为敌人,而应该是朋友。不能孤立她,应该视之为和平与繁荣的伙伴。中国可以提供很多东西,她有很多经验,技术和文化与我们分享。去中国看看吧,你会感到震惊的。

Poh Foong
Nov 4
I agreed with your summation but many in the West would laugh at you as they would say that USA would decimate China easily. I am sure they would reconsider if they research how well the USA with its allies (USA always have allies- wonder why?) done in the Korean war . in Vietnam, Afghanistan, Syria, and Mogadishu. And how long it took USA and its allies to built up their military to invade little Iraq!!
All Chinese people do not want war as nobody wins.

我同意你的说法,但是很多西方人会嘲笑你,因为他们认为美国可以轻易的打败中国。但是如果他们仔细研究一下美国及其盟友在朝鲜战争中的表现,他们会重新思考的。还有美国在越南战争,阿富汗战争,叙利亚战争和摩加迪休(索马里首都)中的表现。而美国及其盟友花了多长时间整顿军备以入侵小小的伊拉克!!所有中国人都不想要战争,因为没有赢家。

阅读: