华为和三星将在2019年展开一场激烈的智能手机霸主地位争夺战 [美国媒体]

对于一些锁定全球智能手机市场最大份额的科技巨头来说,无论如何明年都将成是关键的一年。不过,让我们先暂且把苹果放一边,因为早期的传言称,与今年的iPhone系列及去年的iPhone X相比,苹果公司2019年推出的iPhone型号可能不会发生太大的变化,所以让我们把目光转向智能手机出货量名列前茅的另外两家大型科技巨头。

Huawei and Samsung are going to wage a fierce war in 2019 for smartphone supremacy

华为和三星将在2019年展开一场激烈的智能手机霸主地位争夺战



Next year is going to mark a turning point, one way or another, for some of the tech giants that have a lock on the biggest shares of the global smartphone market. Setting aside Apple for a moment, though, since early rumors suggest that Apple’s 2019 iPhone models probably won’t change all that much compared to this year’s iPhones and last year’s iPhone X, let’s move on to the other two big tech giants as ranked by their smartphone shipments.

对于一些锁定全球智能手机市场最大份额的科技巨头来说,无论如何明年都将成是关键的一年。不过,让我们先暂且把苹果放一边,因为早期的传言称,与今年的iPhone系列及去年的iPhone X相比,苹果公司2019年推出的iPhone型号可能不会发生太大的变化,所以让我们把目光转向智能手机出货量名列前茅的另外两家大型科技巨头。



What’s interesting about that, however, is that Samsung’s numbers have been on a bit of a decline even though it’s an established global brand, with tons of fans in the West. Whereas Huawei is having to execute on its ambitions while pretty much forgoing the West and markets like the US entirely.

然而,有趣的是,尽管三星是全球知名品牌,在西方拥有大量粉丝,但是它的销量却是在下降。而华为却是在完全错过西方和美国等市场的情况下实现其雄心壮志的。

Recall all the headlines you’ve no doubt seen in recent weeks and months, involving everything from US-led opposition to Huawei devices over Chinese spying concerns, as well as the arrest of Huawei’s CFO in Canada in recent weeks ahead of expected extradition to the US. All of which is to say, if Huawei manages to achieve the ambition in 2019 that its executives have been pretty vocal about — the fact that it wants to displace Samsung — it will certainly make 2019 an interesting year on the smartphone front indeed.

回想一下你在最近几周和几个月里看到的所有头条新闻,从美国领导的担心中国间谍问题反对华为的一切设备,到最近几周华为在加拿大的首席财务官被逮捕,可能会被引渡到美国事件。所有这一切都表明,如果华为能够实现其高管们一直不掩饰的2019年的雄心壮志- 即它想要取代三星 - 这必将会让2019年在智能手机领域成为有趣的一年。

Bontush1
I have been using Huawei phone since 2011. I will continue using Huawei phones for a long long time. Samsung and iPhone phones are just expensive for no good reason.

我从2011年开始使用华为手机。我将在以后很长很长的时间里继续使用华为。三星和iPhone手机价格总是毫无理由地贵得离谱。

Ramoo
Samsung is junk, iPhone is too expensive

三星就是垃圾,iPhone则是太贵了



Libtards&Democraps
The greatest failure of the chinese is the way they think..

中国人最大的失败之处就是他们的思考方式......

Andrew
@jing Chinese troll
Also, how are they more functional?

@Jing中国水军
你倒是说说它们功能怎么更好了?

Bakaroni1
I would not trust any of Huawei's products. Their proximity to the Chinese intelligence and military establishment is a huge concern. They're the right channel for all kinds of intelligence gathering. Whether that happens through their phones or not, I obviously don't know. But every device they manufacture is tainted until they can prove otherwise. China's supremacy in the future is not going to come from its manufacturing, but from the data it collects from around the world through its corporate proxies like Huawei.

我不相信华为的任何产品。他们与中国情报和军事机构关系密切就是一个巨大的问题。他们是各种情报收集的渠道。是否是通过手机进行,我显然不知道。但他们制造的每一台设备都有嫌疑,除非他们能证明并非如此。中国未来的霸主地位不是来自制造业,而是来自世界各地通过华为这样的企业代理收集的数据。



Joe
For this Christmas I got all my family member Huawei Mate 20 Pro, they all agreed it's the best phone they ever had !!

在这个圣诞节,我给我的全家成员都送了华为Mate 20 Pro,他们都认为这是他们有过的最好的手机!

Joes
I gave my 11 yr old a Huawei for xmas. she did not make it day b4 she went back to GS8. i used mate and went right back to samsung. huawei is really unusable.

我给了我11岁的娃一共华为手机作为圣诞节礼物。她没能成功使用,所以她换回了GS8。我之前用的是mate,然后又换回了三星。华为真的无法使用。



Yue
Huawei has the best smartphone and best technology. That is why US try every way to block Huaway's market. US action to Huawei just tells people that Huawei is good.

华为拥有最好的智能手机和最好的技术。这就是美国试图阻止华为进入其市场的原因。美国对华为采取的行动只会告诉人们华为有多好。

阅读: