普京说,俄罗斯将会为中国提供大豆以及各种禽肉 [美国媒体]

俄罗斯总统普京在周三表示,鉴于美国实际上已经放弃了中国市场,俄罗斯将向中国供应大豆和禽肉。



President Vladimir Putin said on Wednesday that Russia would supply soy beans and poultry meat to China and that the United States had effectively given up on that market.

俄罗斯总统普京在周三表示,鉴于美国实际上已经放弃了中国市场,俄罗斯将向中国供应大豆和禽肉。

syncopator
Hey Trump supporters...
This is what cucking looks like.

嘿,特朗普的支持者们……
这就是美国被戴绿帽子的样子。



USGovernmentOfficial
"I'd rather be Russian than a democrat!" hur hur hur! fuckin owned the libs!

特朗普:“我宁愿做俄罗斯人也不愿做民主党人!”

letdogsvote
It sure seems like when Trump does something that fucks things up for US interests, Russia is always first in line to directly benefit.
Funny. Pure coincidence I'm sure.

每当特朗普把事情搞砸时,俄罗斯总是第一个受益的国家,有趣,我相信这一切都纯属巧合。

KeetsOnes
given how they always seem to put the needs of Vladimir Putin and Russia over the needs of their own country, I say we give them what they want and deport all Trump supporters to Russia.

鉴于特朗普和他的支持者们总是把俄罗斯的需要置于本国利益至上,我认为我们应该满足他们的要求,把所有特朗普的支持者都驱逐到俄罗斯。
那将使美国再次伟大!

MuzzleO
Putin doesn't want them. They are more useful for them in America.

普京不需要他们,他认为这些人留在美国更有用。

dismayedcitizen
Making Russia Great Again

让俄罗斯再次伟大起来!

I_Covfefed_Stormy
Andnow Russia gets all those billions in sales.
Russia really got us good.

现在俄罗斯获得了数十亿美元的销售额。
俄罗斯真的让我们难堪极了。

timbernutz
Russia has enough farms? Wait goodbye Ukraine...

俄罗斯有足够的农场吗?他们不会以为他们还有乌克兰吧。



Iswallowedafly
And zero of our soy beans went to China in November.
and they are taking active steps with other trading partners to ensure that they don't have to rely on America.
US soybean farmers just lost one third of their market.

去年11月,我们的大豆一颗都没有出口到中国。而中国正在与其他贸易伙伴商谈,以确保他们不必依赖美国。
美国大豆种植者已经失去了三分之一的市场。

twss416
Very smart on their part.
"I'm not fighting with you. I'm done with you".

很聪明的做法。
中国人:“爷不跟你(美国)玩了”

阅读: