埃塞俄比亚首都是如何变得像中国城市的(上) [美国媒体]

CNN报道:拥有高楼大厦、崭新的地铁和交叉的高架桥,亚的斯亚贝巴正在成为中国建设的城市 — 但是付出了什么样的外交和经济代价?

How Ethiopia's capital came to look like aChinese city

埃塞俄比亚首都是如何变得像中国城市的



CNN报道:拥有高楼大厦、崭新的地铁和交叉的高架桥,亚的斯亚贝巴正在成为中国建设的城市 — 但是付出了什么样的外交和经济代价?

Sbongile Nzama (2019.1.7)
If the West was doing this it would havebeen called development but since it is China it is called colonisation

如果西方这样做的话,它会被称为发展非洲,就因为是中国做的,它就被称为是殖民非洲

Sbongile Nzama
I never read any of your posts where youdenounce European colonisation but you are very quick to jump whenever you seethe world Chinese

我从来没看到你发过谴责欧洲殖民主义的帖子,但是每当你看到在世界各地做事的中国人,你都会很快跳起来。

Magezi Tinkamanyire Moses
China is constructing the same in some USterritories why are they not publishing like they are doing to Africa. Pleasewe are tired of West.

中国也在美国的一些地区做同样的建设,为什么你们不像这样报道美国, 拜托,我们已经厌倦了西方。

Akìnjìdè Motólólá Agboólá
Western jealousy of China in every angle... I wonder when CNN really started advocating for African concerns ...

西方对中国在各个方面都嫉妒...我想知道 CNN 什么时候能真的开始为非洲的问题提供支持...

Jalal Shameem Bhuiyan
China is doing a fantastic job inDeveloping countries in Asia and Africa. Improving human life and living! Thereis nothing free in this world.....every thing comes with a price tag!!!

中国在亚洲和非洲的发展中国家做得非常出色, 改善了人们的生活和人生! 这个世界上没有免费的东西... 每样东西都有标价! ! !

Jimmy Burke
China is doing what Europe fail to docolonized Ethiopia

中国正在做欧洲未能做到的事,殖民埃塞俄比亚

Wui Kiat
Let us have a look at Iraq, Libya andAfghanistan where USA have intervened ...

让我们来对比一下美国介入的伊拉克、利比亚和阿富汗。

Sefomo Fonyuy Kilian
China is getting things done in Africa .Thank you China.

中国正在非洲把事情做好, 谢谢中国。

Laha Edozieuno
Hey fake news CNN stop attacking Africa andChina, you better continue with your Trump, Trump Trump News.
CNN - Crying News Network

嘿,假新闻, CNN 停止攻击非洲和中国,你最好继续报道你的特朗普、特朗普、特朗普新闻。
有线电视新闻网-哭泣的新闻网

Ophaketse Phatsimo
China is much better than imperialists

中国比帝国主义强多了

Miriam Kyomugasho
Dear CNN , do you wish it to look likeLondon or New York ? Chinese cities are among the best in the world !

亲爱的 CNN,你希望它看起来像伦敦还是纽约? 中国的城市是世界上最好的!

Teoh Joanna
Well done China! Helping Ethiopia to standup and look up with confident

干得好,中国! 帮助埃塞俄比亚站起来了,抬头挺胸充满自信。

BaNashe Daky
CNN check the history books China is simplydoing what the WEST (weste) has been doing to us all these years almost2centuries Better China is not spilling any blood which happens to be part ofwestern style

CNN, 翻翻历史书吧,中国只是在做西方和西方人这200年来一直在做的事情,更好的是中国不会让我们流任何血,而流血碰巧是西方风格的一部分。

และความรัก ฟ้าคราม
There ain't no such thing as a free lunch.

天下没有免费的午餐。

Nonso Onwuzulike
China has made a better life possible foreveryone, even for people in the western world.

中国让每个人都有可能过上更好的生活,甚至是西方世界的人们。

Muhd Khairul Hassan
I could care less about those costs ifpeople have a better life.

如果人们能有更好的生活,我可以不在乎这些所谓的代价。

Faheem Nazeem
Ethiopia fell prey for Chinese debt trapdiplomacy and they are not alone. Sri Lanka is another perfect example.

埃塞俄比亚会成为中国债务陷阱式外交的牺牲品,他们并不孤单, 斯里兰卡是另一个完美的例子。

Aklil Admasu Teklu
CNN ALWAYS REPORETING NEGATIVE THINGS ONAFRICA. CHINA BEST FORE US THAN THE WEST

CNN总是报道非洲的负面消息, 中国比美国更优秀

Duke Tran
No free lunch. China is very skillful indebt-trap scheme.

没有免费的午餐, 中国在债务陷阱计划方面很有技巧。

Jesse Borison
Ethiopia will continue to look like China-- especially once Ethiopia can't pay their debts, and has to surrenderstrategic infrastructure to China per their agreement.

埃塞俄比亚将继续看起来像中国----特别是一旦埃塞俄比亚无力偿还债务,不得不按照协议向中国交出战略基础设施。

Saintcilus Rosier
I don't care what anybody say the countryis moving up.

我不管别人怎么说,这个国家正在向上发展。

Bennie C Lim
Western world and media jealous.

西方世界和媒体的嫉妒。

Deon Groep
CNN targeting China again ??

CNN再次瞄准中国?

Carlos Fuentes
.. . at least, the Chinese investors tookan interest in Ethiopia ... are we waiting for ISIS to make an "initialpublic offering" ????

. . . 至少,中国投资者对埃塞俄比亚感兴趣... 难道我们要等待 ISIS 进行"首次公开募股"吗? ? ? ?

Nkurikiyinka Aboux Aboubaker
Debt trap diplomacy as an African youth ithink this will hurt our economy in the future.

债务陷阱式外交,作为一个非洲青年我认为这将在未来伤害我们的经济。

Enix Okhai Stev

would you prefer we let Americans come andmake us look like Syria Afghanistan Iraq and others?? China builds America makeweapons to destroy what is built.


你希望我们让美国人来,让我们看起来像叙利亚、阿富汗、伊拉克和其他国家那样吗?中国在建设,美国只会制造武器来摧毁已经建造的东西。

Adel Erdaty
Better than not having an economy at all.Now they laid the groundwork for transportation and housing, get up and workand take it over.

总比没有经济要好, 现在,他们已经为交通和住房打下了基础,我们只要起身去工作,接管这里就好。

Vijendra Yadav
InSouth Asia , people reject chinese product, very low presence in market. Exppakistan

在南亚,人们拒绝中国产品,市场占有率很低,只能出口巴基斯坦

MN Imran
Lolthis hindu vijendra wants china Africa relations to crumble like other greedyeyes hoping for to be so..

哈哈,这个印度的vijendra想要中非关系崩溃,就像其他贪婪的眼睛所希望的那样。

Waweru Wa Ndegwa
Chinese roads, Chinese cranes,Chinesesewing machines... Uncle Sam is getting green

中国的道路,中国的起重机,中国的缝纫机... 山姆大叔正在变绿

Egya Esoun
U came to colonize and steal so wat moralcompass do u have

正是你们西方来殖民和偷窃,所以你有什么道德标准来这样报道?

Stephanie Akenga
Wait for the bill...I'm glad CNN finallynoticed. China is quietly taking over the world. Modern day colonialism.They're everywhere in Africa and the Caribbean.

等待美国出台法案... 我很高兴 CNN 终于注意到了, 中国正悄悄地接管世界, 现代殖民主义, 它们遍布非洲和加勒比海地区。

Peter Mutua
Am scared for Africa! Long term loans whosecosts are overpriced. I would ratherengage in creation of industries whose impact to the economy is hundredpercent, people will get more jobs.

我为非洲感到害怕! 代价过高的长期贷款,我宁愿从事对经济有百分之百影响的产业的创造,人们会得到更多的工作。


Enhance alternatives of energy eg solar andelectricity for auto mobiles because fuel costs are never consistent and affectcosts of production. The success story of Dubai and its environs should beshared among developing nations and perhaps work towards infrastructuredevelopment because there is a threat from China in the event loans are notpaid on time. We need to partner with people whose trust is beyond reproach.

加强替代能源,如太阳能和汽车电力,因为燃料成本从来都不一致并会影响生产成本,迪拜及其周边地区的成功故事应该在发展中国家之间分享,或许还应该致力于基础设施建设,因为如果不能按时偿还贷款,就会面临来自中国的威胁,我们需要与那些值得信任无可指责的人合作。

Mike Taras
They'll come to regret that one day.

总有一天他们会后悔的。

Linda Babcock
What do the Chinese want ultimately?Political and trade control. Be wary, dear Ethiopia.

中国人最终想要什么? 政治和贸易控制。小心点,亲爱的埃塞俄比亚。

Retep Jhon Calla
Welcome to ethiopia province of china

欢迎来到中国的埃塞俄比亚省

Berhe Desalegn
That was by the good governance of Lateprime Minister Meles Zenawi.

这得益于已故总理梅莱斯 •泽纳维的良好治理。

Shunxiang Teo
Can the US or any western countries do aswhat the China provided in Ethiopia?

美国或任何西方国家能否像中国那样为埃塞俄比亚提供条件来发展?

Hans Tomberg
Chinese Imperialism. Like the new Silk Road

中国的帝国主义, 就像新的丝绸之路

Tanto Adebayo Olusanya
I hope Nigeria my country is learning.

我希望我的国家尼日利亚能吸取教训。

Ifeanyi Collins
at what diplomatic cost? CNN likeseriously?

外交代价是什么?CNN你是认真的吗?

Stephen Phillips
Looks pretty good, as long as they canafford the debt why not,,!

看起来不错,只要他们能负担得起债务,为什么不呢!

Mana Vithaya Virivong
USA can do like China in Ethiopia ? ,

美国能像中国在埃塞俄比亚那样做吗?,

Sonny M Dizon
If US limits trade with China,Chineseeconomy will fall ...

如果美国限制与中国的贸易,中国经济将会下滑...

Harun R. Yuece
China will rule the world for the next 100years alone. This is not utopia, it is the reality!

中国将在未来100年统治世界, 这不是乌托邦,这是现实!

Sefu Gali Abadura
It’s Addis Ababa ,now a more attractivecity with the leadership of Dr Abiy.

这是亚的斯亚贝巴,在 艾比博士的领导下,现在是一个更有吸引力的城市。

Sokneang Kmengla-or
China is spreading their powers toeverywhere, even in my country. I really admire China for their development. Ialso want my country developes as China as, but not mean i need their buildingstyle or anything to build in my country.

中国正在向世界各地传播他们的力量,甚至在我的国家, 我真的很钦佩中国的发展, 我也希望我的国家发展成为中国,但不意味着我需要按他们的建筑风格或任何东西在我们国家建设。

Robert Matthew
Looks like Manila too. Quezon City area.With the MRT and the buildings.

看起来也像马尼拉奎松城地区, 有轻轨和大楼。

Benedic Runesteel
China buys and deletes Ethiopia

中国购买并删除了埃塞俄比亚

Mol Yabl
The western countries have done worse. Atleast China is giving something in return by helping to build their country.What about those who only come to take and go?

西方国家的表现更糟糕, 至少中国正在通过帮助他们建设国家来回报一些东西,那些只是来掠夺然后离开的人呢?

Macdonald Kamuchira
But you would have no story if it lookedlike New York City or London. Are you still okay in your head......

但如果它看起来像纽约或伦敦,你就没有故事报道了, 你现在脑子没乱吧。

Onesmus Nesib Meh
In every foreign debt there’s an element ofpolitics in it, be that may however the Chinese will be overtaking all the keygovernment owned infrastructures in return for unpaid loans, and eventually weall African will be turned to Chinese. No kidding!!!!

每一笔外债都有一定的政治因素,不管怎样,中国人将会接管所有关键的国有基础设施,以换取未偿还的贷款,最终我们所有的非洲人都会变成中国人,不开玩笑!

Franklin Lu
The west feeling the pressure from China

西方感受到了来自中国的压力

Mark Chan
If the Ethiopians took American money, theywould end up with an antiquated Amtrak system, failed inner city housingprojects like the Bronx and no high speed rail for their lifetime.

如果埃塞俄比亚人接受了美国人的钱,他们最终会得到一个过时的美国铁路客运系统,像纽约布朗克斯这样失败的市中心住房项目,而且终生没有高速铁路。

Jhoni Ciano
Warning: Ethiopia is now Chinese province..they will invaded soon..

警告: 埃塞俄比亚现在是中国的省份,他们很快就会入侵。 .

Charliemike Quiz
West hates developing Africa.

西方讨厌发展中的非洲。

Girum Tadesse
We started diplomatic relations with thewest 2 and 3 centuries ago.But within a half of a century relations withchina,Africa has gained a lot.I know no free lunch.But China follows the"Give and take approach" While the greedy west follows "Take andtake".

我们两三百年前就和西方建交了,但是在与中国建交的半个世纪里,非洲获得了很多,我知道没有免费的午餐。

Dalmar Siddiq
China invest phenomenally in this countryspecially in infrastructure side, roads, brigades etc. So I didn't seeing whyCNN targeted Ethiopia's development.

中国在这个国家大量投资,特别是在基础设施、道路、桥梁等方面,我不明白 CNN 为什么要因为埃塞俄比亚的发展而针对中国。

Boanerges Anis
The field is free for all, beingcompetitive in serving the continent rather than high value seeking is zcriteria , CNN ok,4this China able to run in .

这个领域对所有人都是敞开的,标准就是在服务于非洲大陆方面有竞争力而不是只追求高价值,好了CNN,就是因为这个中国才能够进入。

Gareth Nyenwa
I think progress and development matters more than looks CNN come on

我认为进步和发展比看起来更重要

Kassahun Abebe
i rise big question ,at what reason yourise this tower ? from ecpnomic or political view ? i can say China well propagated from economicview and may be a big problem from political view. trump said that America andChina agreed to build black house tower in new York next New Year. what do yousuggest?

我有个大问题,你为什么要建这座塔? 从经济还是政治的角度? 我可以说中国在经济方面做了很好的宣传,但从政治角度来看可能是一个大问题。特朗普说中美同意明年在纽约建造黑屋大厦,你有什么建议?

Armando Marce
who cares about the costs beside china couldnot bring it back home!

谁在乎什么代价,中国又不能把它带回家!

Fasil Tilahun
Coz China coming takeover the world

因为中国即将接管世界

Roberto Spanghero
What's the problem? Anybody who's been inAddis knows perfectly they city was (and still is sadly) a dump. If it getsdeveloped like a chinese city, it will already be a dramatic improvement.

有什么问题吗? 任何一个去过亚的斯亚贝巴的人都知道他们的城市曾经是一个垃圾场(现在仍然是,悲哀), 如果它能像中国城市一样发展,已经是一个巨大的进步。

Victor Akinlade
They'll soon have a military base inEthiopia .....

他们很快就会在埃塞俄比亚建立军事基地。

Tesfay Guesh
behind that there is great person who isprime minister Meles Zenawi.we are proud of you/meles zenewi

在那后面是一位伟大的人物,他就是梅莱斯 • 泽纳维总理,我们为你感到骄傲

SeifeMichael Sine
The remain some where we call it China Town

还有一些地方我们称之为中国城

Animaw Yibeltal
This tower is Wogagen Bank which is thebank of Robers that build from people asset!!One day it will come the people'srecretional center!!!!

这座塔是用人民的资产建造的沃格根银行,强盗们的银行! 总有一天它会成为人们的娱乐中心!

Tariku Abraha Abate
The cold war is coming to east africa soon.

冷战即将在东非爆发。

Fentaw Tefera
Who cares about that....CNN

谁在乎这个... CNN

Randal Arvilla
All "colonizations" in anycentury have had huge costs.

任何时代的所有"殖民"都会有巨大的代价。

Roy Chandler
A very expensive cost in the end guaranteed

保证最终会有非常昂贵的代价

Victor Seidlertz
They are rich so they built a city we justdestroy them lol

他们很富有,所以他们建立了一个城市,我们只需要摧毁他们,哈哈

William Lee Wai Lam
Better to look like that then certaincities of America. If Americans builds those cities, it would probably looklike the Harlem of old and just as dangerous.

比起美国的某些城市,这样看起来更好, 如果美国人建造这些城市,它可能看起来像陈旧的哈莱姆区,同样危险。

Nehee Leboo
Chines are changing Africa into chinesecity

中国人正在把非洲变成中国城市

Russ Bailey
Next year they adopt the Chinese charactersand alphabet.

明年他们将使用汉字和拼音。

Egon Weslij
Better than having some others bombing itback to the stone age

总比让其他人把它轰炸回石器时代要好

Abdul Sadra
Western failed to do this in Africa, theyonly know looting,

西方人在非洲没有做到这一点,他们只知道抢劫。

Manuel António Goncalves
Why can't the Africans take care ofthemselves?!

为什么非洲人就不能自己照顾自己? !

Wensi Zhou
Well if only they had bombed it first andthen rebuilt it at a price like some countries do...

如果他们先轰炸它,然后按照某些国家的价格重建它就没事(讽刺美国)...

Agonsi Benjamin Chukwuma
Please we need recolonization in Nigeria atany cost

求你了,我们尼日利亚需要这样的“重新殖民”,什么代价都行。

Zinto Mathebula
Unlike other nations they are notdemolishing but building

与西方国家不同的是,他们不是在拆毁,而是在建设

Rolly Rollands
Western govts have allowed this and havehad ample opportunity to do it themselves but could not be bothered .well donechina l

西方政府已经允许这样做,并且有足够的机会自己去做,但是他们不愿意做。 干得好,中国

Mlungisi Mabuya
If they won't bomb it its good for upcomingyouth

如果他们不炸掉它,对即将成长起来的年轻人是有好处的

Val Abubakar Sesay
Please come & construct bridge in myCountry

请来我国建设大桥

Stan Di Ruku
Ethiopia was never colonized, may be itwants to taste the economic colonization...

埃塞俄比亚从未被殖民过,也许它想尝尝经济殖民的滋味...

Tony Everton Ark Michael
Can't own or colonized Ethiopia

不能拥有或殖民埃塞俄比亚

Hirut Demoze
Well, I don’t know what to say to this!

我不知道该说什么!

John Stehli
Mexico Wilson look like a Chinese City 2

墨西哥的威尔逊看起来也像一个中国城市

Fondador Carranza
No problemo as long as we are in spaceahead

只要我们在向前发展,就没问题

Lijalem Eshetu
Adds Ababa is not built by Chinese only thelight train station.

中国不只帮亚的斯亚贝巴建了轻轨车站。

Bahar Ibrahim
Old news again haha it seems jealousy .....

又是老新闻,哈哈,看起来好像是嫉妒...

Endalk Woldetsadik
We went to do things by ourselves. We don'twent to see neither the west nor the east at our ancient land. We have our owncolor and architecture like Lalibela and Axum.

我们自己去做事情, 在我们古老的土地上,我们既不靠西方,也不靠东方,我们有我们自己的颜色和建筑,像 Lalibela 和 Axum。

Faheem Nazeem
Go to Colombo (Sri Lanka) if you want tosee Shanghai.

如果你想看看上海,你可以去科伦坡(斯里兰卡)。

Okeine Lewis
Sad but Jamaica heading in the samedirection

悲哀的是,牙买加正朝着同一个方向前进

Rizi Gerlads
This is a win win situation. Not institutionalising western lifestyleswhich breeds nothing for ages other than learning how to speak westernlanguages.

这才是一个双赢的局面。 不要学习西方的生活方式,除了能学会说西方语言,不会带来任何东西。

Shuayib Mustefa
Did they invade?! Then stop making fuss.

他们入侵了吗! 那就不要大惊小怪。

Rajasekaran Vinayathan Pillai
It is becoming another Sri Lanka. we needUSA came and invest in Ethiopia

它正在成为另一个斯里兰卡。 我们需要美国来埃塞俄比亚投资

Mátír Pùtùl III
If there is no benefit, there is no help.

如果没有好处,就没有帮助。

Charles Chigongono
Atleast Chinese are constructinginfrastructure.....we appreciate it

至少中国正在建设基础设施... 我们对此表示赞赏

Njuguna Matiri
CNN stop hating on the Chinesedevelopmentassistance to the African continent.....would you rather that all thoseprojects were not there?

停止憎恨中国对非洲大陆的发展援助...难道你宁愿所有这些项目都不存在吗?

RJ Schroeder
Better question, who did Europe come tolook like 3rd world country

更好的问题是,是谁把欧洲变得像第三世界国家

Solomon Girma
When western directly or indirectlyparticipate for the death of 20 million people they are perfect but when Chinaconstruct a road it is evils, it is what the world look like!

当西方直接或间接导致了2000万人死亡时,西方很完美,但当中国建设一条道路时,中国就是邪恶的,这是什么样的世界!

Zerihun Assefa
Actual China is Better for third worldeventhough the quality of their products are always in question.

实际上中国更适合第三世界国家,尽管他们的产品质量总是受到质疑。

Jeane Gere
So does Mozambique and many other Africancities look Chinese.

莫桑比克和许多其他非洲城市看起来也像中国的。

Nashon Tado
Has CNN visited the ghetto sections yet orthey only post stories sent by journalists who don't go anywhere further frombole road?

CNN有没有去访问过贫民区,或者他们只是发布记者发来的故事,而这些记者并没有离开市中心去任何地方?

Worku Tesfaye
U are thinking as before.....we will win westands our hand to God. Non of ur business. yes, we feel proud our towers havebeen built OK....

你们西方还是像以前一样思考... 我们会赢,我们向上帝伸出了我们的手, 这不关你的事。 是的,我们为我们的城市感到骄傲, 好吗...

Ron Ovi
if it will improve my daily commute wellwhy not?!

如果它能改善我每天的通勤,为什么不呢?!

Keabknow Formebewo Work
Cool then. That is at least, better thanthe west who always come to addis to report about our conflict, poverty andfailure. So, don't try to pour cold water on perhaps, Chinas effort totransform Africa at any cost.

那就好。 这至少比那些总是来亚的斯亚贝巴报道我们的冲突、贫穷和失败的西方要好。所以,不要试图给中国不惜一切代价改造非洲的努力泼冷水。

Dekow Hasaan Ahmed
Jealous western countries. Africa is openfor investment not grants and war

嫉妒的西方国家。 非洲开放的是投资,而不是赠款和战争

Abdul K Cisse
There is nothing wrong with looking likeachinese City the same way we are happy when African cities look likeManhattan.

看起来像中国城市这没什么错,如果非洲的城市看起来像曼哈顿,我们也会很开心。

Alexandre Azevedo
I want China away from my country.

我希望中国远离我的国家。

Yohannes Kelemework
The problem in Ethiopia and in many otherAfrican countries is internal corruption and democracy, not china andglobalization.

埃塞俄比亚和许多其他非洲国家的问题是内部腐败和民主,而不是中国和全球化。

Eyoba B Junr
thank u China!

谢谢中国!

Tuzay Tuke Etuwewe
Make African Great again thanks China

让非洲再次伟大,感谢中国

Moris Santos
China is not the hero here

中国不是这里的英雄

Fakoli Kroma
I love that China city than your imperialism war system

我爱那个中国城市胜过你们的帝国主义战争体系

Ethiopia Ethiopia
The strategic plan of China in Africa whichis economical colonialism for the explotation of the resources of our countries

中国在非洲的战略计划是对我们的国家资源进行开发的经济殖民主义

Amare Abza
LONG LIVE FOR China

中国万岁

Iraivan Thiyagarajah
S Niranjan Nanthagopan Colombo also couldbe like this ... at what cost?

科伦坡也可以像这样... 代价是什么?

Leonard Nunez
China’s debt trap victim.

中国债务陷阱的受害者。

Ajesh Kumar
New colonialism , new model,,,

新殖民主义,新模式,,

Caroline Fleming
China now owns Africa....

中国现在拥有非洲...

Yaver Khan
China is best

中国是最好的

Yeshi Dorji
Built by china, so would look like chinaonly

由中国建造,所以看起来当然像中国

Tee Williams
Colonial take over.

殖民地接管。

Lucky Okis
CNN with fake news everywhere..

到处都是假新闻。 .

Eugene Liew
You have no choice...

你别无选择...

Robin Ward-Cox
CHINA IS GOING TO TAKE OVER THE WORLD ONEDAY...............IT'S DOING IT ONE COUNTRY AT A TIME .................VERYCLEVER

中国总有一天会接管世界... 它一次只接管一个国家... 非常聪明

Hagi Touray
Well don china

那就去中国吧

Ty Seymour
Yeah the West did bad things during thepast but at least they provide democracy, free press, don’t have concentrationcamps for religious minorities, and allow for the ability for us all to havethis discussion. Stop glorifying China.

是的,西方在过去确实做过坏事,但至少他们提供了民主,新闻自由,没有为宗教少数派设立集中营,并允许我们所有人进行这样的讨论,停止美化中国。

Horace Richardson
Chinese take over

中国人取而代之

Kira Constantin
Much work have to be done we have no job

还有很多工作要做,我们没有工作

Tommy Castelli
Yeah, China build the military base there.

是的,中国在那里建军事基地。

Jaunius Spakauskas
in Africa’s case - boy, give us a break!People literally lived in a pile of dirt recently and now they have.. hmm..subway system! So in this instance sovereignity is the last thing locals arethinking about.

在非洲,孩子,别管我们了,人们最近真的生活在一堆泥里!但现在他们已经. 嗯 . 有地铁系统了! 所以在这种情况下,对当地人来说这些事比主权重要。