1962年中印战争,为什么印度输了? [美国媒体]

中印战争,又称中印边境冲突,是1962年发生在中印之间的一场战争。战争的主要原因是两国在喜马拉雅边界的领土争议,但是也有一些其他问题。1959年起义后,印度向大喇嘛提供庇护,两国爆发了一系列边境暴力事件。



The Sino-Indian War, also known as the Sino-Indian Border Conflict was a war between China and India that occurred in 1962. A disputed Himalayan border was the main pretext for war, but other issues played a role. There had been a series of violent border incidents after the 1959 Tibetan uprising, when India had granted asylum to the Dalai Lama. India initiated a Forward Policy in which it placed outposts along the border, including several north of the McMahon Line, the eastern portion of a Line of Actual Control proclaimed by Chinese Premier Zhou Enlai in 1959.

中印战争,又称中印边境冲突,是1962年发生在中印之间的一场战争。战争的主要原因是两国在喜马拉雅边界的领土争议,但是也有一些其他问题。1959年起义后,印度向大喇嘛提供庇护,两国爆发了一系列边境暴力事件。印度实施了“前进政策”,在边境沿线设立哨所,包括麦克马洪线以北的几个哨所。1959年中国总理宣布麦克马洪线以东地区为中国领土。

Unable to reach political accommodation on disputed territory along the 3,225-kilometre-long Himalayan border, the Chinese launched simultaneous offensives in Ladakh and across the McMahon Line on 20 October 1962. Chinese troops advanced over Indian forces in both theatres, capturing Rezang la in Chushul in the western theatre, as well as Tawang in the eastern theatre. The war ended when China declared a ceasefire on 20 November 1962, and simultaneously announced its withdrawal from one of the two disputed areas. Indian posts and patrols were removed from Aksai Chin, which came under direct Chinese control after the end of the conflict.

1962年10月20日,由于无法在长达3225公里的喜马拉雅边界争议领土上达成政治和解,中国从拉达克和麦克马洪线同时发动进攻。两个战场,中国军队在两个战场都打败了印度军队,西部战场夺取了楚舒尔的热琼山口,东部战场夺取了达旺。1962年11月20日,中国宣布停火,同时宣布从两个争议地区撤军,战争随之结束。印度在阿克赛钦的哨所和巡逻队被移走。中印冲突结束后,中国直接控制了阿克赛钦地区。

The Sino-Indian War is notable for the harsh mountain conditions under which much of the fighting took place, entailing large-scale combat at altitudes of over 4,000 metres (14,000 feet). The Sino-Indian War was also noted for the non-deployment of the navy or air force by either the Chinese or Indian side.
It is noteworthy that the build-up and offensive from China occurred concurrently with the 13-day Cuban Missile Crisis (16–28 October 1962) that saw both the United States and the Soviet unx confronting each other, and India did not receive assistance from either of these world powers until the Cuban Missile Crisis was resolved.

中印战争以其恶劣的山地条件而闻名,战斗大部分都是在恶劣的山地条件下进行的,所有大规模的战斗都发生在海拔超过4000米的地方。中印战争还以双方海军和空军未参与而闻名。
值得注意的是中国大肆宣传和进攻的同时,美国与苏联两个超级大国爆发了为期13天的古巴导弹危机(1962年10月16日至28日),直到古巴导弹危机结束,印度没有收到这两个世界大国的任何援助。

Will Sjhdhd
Indian brothers, don't be manipulated into war with China by certain foreign actors. China and India will only lose out if a war occurs between the two. there is nothing to gain for either India or China at all.
the only winner is the US who kills two upcoming superpowers by instigating this single conflict. Please use your rationality and intelligence. we are not so easily tricked like our African/arab brothers. how about India?

印度兄弟们,不要被某些外国势力操纵与中国开战。中印两国发生战争,输得肯定是中国和印度。两国都不会得到任何好处。
唯一的赢家只会是美国,美国煽动一场战争就能消灭两个即将到来的超级大国。请保持理性和智慧。我们不像非洲和阿拉伯兄弟那样容易上当。印度呢?

technhost boom
nehru sucked he made india lose the war like the comment if u agree

如果你同意的话,就像评论说的那样,尼赫鲁就是印度失败的罪魁祸首。

My Phone
lack of technology and warfare equivalent or superior to china was the main cause of failure...nehru never went to the battle field but soldiers did with minimal ammunition, below average artillery and with low on food supply... how do a soldier fight in empty stomach! considering the condition of indian economy at that time!!!

缺乏与中国对等或者比中国更好的技术和战术才是印度失败的主要原因。尼赫鲁从未上过战场,真正上战场的是士兵,可是这些士兵只有最少的弹药量,低于平均水平的火炮支援,而且粮食供应不足,士兵们饿着肚子,怎么去战斗? 要考虑印度当时的经济状况!

Atul Mehla
because of brits

还不都是因为英国。

vivek singh
Then Indra gandhi made India 1971 war

1971年,英迪拉•甘地又发动了战争。

Rishabh Shirke
it was a political blunder...do some research.over trust was the main issue.After hindi chini bhai bhai shit Nehru believed there is no threat from china so the government reduced the production of ammunition and also withdrawal of army was done

是政治错误,评论之前先做些研究。主要原因是过度信任。“印中人民是兄弟”的口号下,尼赫鲁认为中国没有威胁,所以印度政府减少了弹药生产,撤回了军队。

Sree Govind
Nehru can be a good spokesman and orator but not a strong prime minister

尼赫鲁是个出色的发言人和演讲者,但不是一位强力的总理。

Hoots Sniff
LET THE BLAMES BEGIN

开始指责吧。

Benaiah Ahmadinejad
if war happened in 2018, India idiots would lose again!

如果2018年爆发战争,印度傻瓜还得输。

Carbon
I dont think india is ready as yet to challenge china. The chinese economy is about 5 times larger. China, is still ahead of india.

我觉得印度还没准备好挑战中国。中国经济规模是印度的五倍。中国仍然领先印度。

thankforsharingable
because indian were ( still are ) busy raping at the time lol

因为印度人过去以及现在一直都在忙着强奸呢。哈哈

pranto sarathy
how come you know this much about us. We rape people who are living as anti social elements and morons as you

你怎么这么了解我们。我们只强奸像你一样反社会和愚蠢的人

Pupun Jena
are u the product of that act...

你就是强奸的产物吧

nomad chao
We don't use our hands to pick chrysanthemums.

我们不用自己的手摸菊花。

nomad chao
What I mean is that we do not rub our chrysanthemums with our fingers,but you do.I can not imagine someone going to go to eat Indian meal

我的意思是我们不会用手指擦菊花,但是你们印度人这么做。简直无法想象,还有人吃印度餐。

Antonia Alana
India needs to fix their culture.

印度应该整理好自己的文化。

nothing wong
Sometimes I don't get of what exactly the Indian are thinking, the war with China only last for 1 month and 1 day, and you hate us for more than 50 years. British ruled and humiliated your country for more than 200 years and you did not say anything or do anything on that. Are all Indian born to be a slave or what?

有时候,我都不知道这些印度人究竟在想什么,与中国的战争只持续了1个月零1天,可是印度恨了中国50年。英国人统治并羞辱了印度200多年,印度人什么也没说,什么也没做。 难道印度人天生就是奴隶吗?

What Is What?
India has never been good at war, except in their Bollywood movies of-course, the fact that India couldn't give a befitting reply to Pakistan in 1965, a country 4 times smaller than them baffles my mind, both sides claim victory, but it was more of a draw, which still is quite shameful for a country that big, plus India couldn't take back an Inch of Kashmir which as per them was 'occupied' by the Pakistan Army in 1947 military stand off, then India was beaten bad by China in 1962 again.

印度从来都不擅长战争,当然除了在宝莱坞电影中。1965年,印度连面积只有印度四分之一的巴基斯坦都打不过,这让我很困惑,双方都宣称胜利了,其实更像是一场平局,不过对于印度这个大国来说,算是耻辱,再加上印度无法从1947年被巴基斯坦占领的克什米尔哪怕一寸土地也夺不回来,而且1962年还被中国打趴下了。

Indians only had a victory in 1971 and even that when India cowardly attacked Pakistan when it was already fighting a civil war within, the incident only goes to show how low and coward can Indian Army get. In 1999 during Kargil conflict Pakistan again shamed the Indian Army!
And now, its actually sad to see they want to loose one more.

印度人只在1971年取得了胜利,而且还是在巴基斯坦正在打内战的时候,印度像胆小鬼一样袭击了巴基斯坦,这也说明印度军队有多么差劲和懦弱。 1999年卡吉尔冲突期间,巴基斯坦再次羞辱了印度军队!
而现在印度人还想再输一次,真可悲。

Joe
India want to be a monster, so China is soldier. Soldier kill the monster then levels up.

印度像成为怪兽,而中国是战士。战士杀死了怪兽,升级了。

Damon Z.
It's very simple, look how many Olympic medals India got , and how many Chinese got !

很简单,看看印度的奥运会奖牌数量,再看看中国的。

Legendary Aryan
To all my chinese friends.... just because you eat dogs... you should not bark like one....
P.S. How do u prefer dogs... fried or roasted...?

致所有的中国朋友:不能因为你们吃狗肉,就像狗一样乱吠。
另外:你们喜欢怎么吃狗,油炸还是烧烤?

ROSE
because india iq just 81

因为印度人的智商只有81.

gen chen
Losers always have a lot of excuses

失败者总是有各种各样的理由。

Dr. Evil
china lost war with vietnam and japan

中国还不是没打得过越南和日本。

Dennis Shih
Dr. Evil Get your facts straight. Industrialised military-focused Japan couldn’t conquer a divided, war-torn China in 8 years, that was far before any allies intervened on Chinese side to kick Japan’s ass. If you want to talk about Vietnam, China destroyed the Vietnamese resistance and was in a good position to take Hanoi. The only reason they withdrew was because Deng Xiaoping wanted to keep it a limited war, as promised to the USSR.

直接告诉你事实吧。是一军事为中心的工业化日本无法在8年内征服分裂、饱受战争蹂躏的中国。远在盟友干预之前,中国已经把日本打得屁滚尿流了。你提到了越南,中国摧毁了越南的抵抗,并且处于夺取河内的有利地位。中国从越南撤退的唯一原因是邓向苏联承诺过,要在越南进行一场有限战争。

Louis Khoo Xun Fu
@dennis Shih agreed,during that time,china was a scapegoat, we were actually on good terms with japan at that time,but they saw that we were weak and took this as an oppurtunity to seize land to give them a fighting chance

同意,那时中国是替人顶罪,当时中国与日本的关系不错,日本看我们很弱,认为这是夺取中国土地的机会,他们想给自己一个战斗的机会。

Greywith M
@louis Khoo Xun Fu losers always have a lot of excuses..

失败者总是有各种各样的理由。

Pokerman
4 lost chinese soldiers captured 256 Indian soldiers without firing a single bullet. Indians still believe that's all Hehru's fault.

4名迷路的士兵在没放一枪的情下俘虏了256名印度士兵。印度人还认为这是尼赫鲁的错。

Rohan T
Pokerman what bullshit,tell truth is yout country backstabbed us and outnumbered out troops

瞎说八道,其实是你们国家从我们背后捅刀,而且军队数量也比我们多。

X1 Gen KaneshiroX
Per 1 Chinese = 64 Indians Captured

平均一个中国人俘虏64个印度人。

Ziyu Peng
In 1962 the Sino-Indian war, the US ambassador to India reported to Washington: "New Delhi appeared extreme panic, which is the first time I have seen a national morale collapse." Indian banks open burn notes, the northern states ready to blasting Power plant, all India radio repeatedly broadcast the Indian national anthem, India seems to be subjugated ... ... China only to mobilize the original troops in Xinjiang, but Lhasa and Urumqi life as usual.

1962年中印战争,美国驻印度大使向华盛顿报告:“新德里出现极度恐慌,这是我第一次看到一个国家的士气崩溃。” 印度银行公开焚烧钞票,北方各州准备炸毁电厂,所有印度电台都重复播放印度国歌,印度似乎被征服了。中国只不过调动了新疆军区的部队,拉萨和乌鲁木齐的日常生活都没影响。

Edward W.
So shame! India lost the war during China being weakest time in 1962. Hungry people anywhere in China. But Indian still lost the war.

真丢人!1962年,正是中国最弱的时候,印度竟然输给了中国。那时候中国到处都是饥饿的人群。可是印度还是输了。

AJ nevan
Western countries are very pleased to see the war between China and India, no matter who wins, no winner, the winner is only Western countries, Asian countries just like idiots by Western countries,
Most of the world's people use video sites like youtube , they are dominated by the United States

西方国家很高兴看到中印打仗,无论谁赢,都没有真正的胜利者,胜利者只会是西方国家,亚洲国家就像西方国家的白痴,
世界上大多数人都在使用油管网这样的视频网站,这些网站都是美国的。

Truth Matters
India never win against China. India is at least 50 years behind China.India is jealous about China, but China can not help India because of Indian's attitude.

印度从来都没赢过中国。印度至少落后中国50年。印度嫉妒中国,但鉴于印度的态度,中国无法帮助印度。

I love Moustache
Only Gaandu Nehru was it's main reason

尼赫鲁是主要原因。

manoj sai nath reddy
do you think India can win now ?? definitely no . India can't win until or unless political system changes in the country. India can't win until or unless plague has been removed from the Indian way of living.yes we are inflicted with a disease that no one can't see . we don't want blame others who ruled us before freedom . my friends if we are weak every one will attack us and every one will take advantage of us . our adversary is not our enemy our weakness is our enemy.we want to win ourselves before fighting others. only a fare leader with wisdom , benevolence, courage, discipline, trustworthy can find the root cause of the countries failure and can treat the disease

你认为印度现在能赢吗?绝对赢不了。除非印度政治制度发生变化,否则印度根本就赢不了。除非瘟疫从印度的生活方式中消失,否则印度不可能获胜。我们患上了别人看不到的疾病。我们不想责怪印度自由之前那些统治我们的人。朋友们,如果我们弱,所有人都可以欺负我们、利用我们。我们的对手不是我们的敌人,我们的弱点才是我们的敌人。在与其他人发生战争之前,我们先要战胜自己。只有拥有智慧、仁慈、勇气、纪律、值得信赖的领导人,才能找到国家失败的根本原因并治疗国家的病。

Jason Salz
India = couldn't even handle Pakistan,and India believe India could handle China?

印度连巴基斯坦都搞不定,印度认为自己能搞定中国?

Jason Salz
If India is that good, why is Pakistan an independent country? India can colonised and invade it now, and take control of the country immediately.
Defeated China when? You lost your war with China. Indians love to be a pawn of the West to mess with China.

印度要有这么好,为什么巴基斯坦会成为了独立国家?印度现在可以入侵并马上控制,殖民巴基斯坦。
打败中国,什么时候?与中国的战争,印度输了。现在印度还想惹恼中国,做西方的狗腿子。

Nishchay Bhuta
Who wants to defeat china? We just want to control hegemonistic attitude. Whole world is sick of that.
Nuclear weapons nullify all advantage u may hv. Even mongolia is not frightened from u.

我们不是想打败中国?我们只是想遏制中国的霸权主义。全世界都厌恶霸权主义。
就算中国有什么优势,核武器也让这些优势荡然无存。连蒙古国都不怕你们。

Jason Salz
Mongolia is sucking up to China. You stupid. Try watch a video where Mongolians keep sending their children to China for study since primary schools

蒙古想拍中国的马屁。你个蠢货。曾经有个视频说蒙古人的孩子从小学就被送往中国。

kashsoldier
Chinese trolls have invaded youtube. Indians are being apologetic and say "India is not like that" "not like this". Indians need lessons in dealing with trolls first.

中国水军已经入侵了油管网。印度人感到抱歉,说“印度不是这样的,不是那样的”。印度人首先要学的是如何面对水军。

Udai Shankar
you must be dreaming if you are imagining a zero causality on chinese side in the event of war. let me tell you, the large chinese armies have been beaten up in 1967 in sikkim by Indian troops.

你要是觉得中国在战争中零伤亡,那一定是在做梦。我告诉你吧,1967年,印度军队在锡金中击败了中国军队。

X1 Gen KaneshiroX
Indian dream a lot while Chinese work more. That’s my View

印度做梦多,中国做的多。这就是我的观点。

Di Di
sorry entire south china they all together can not against china

不好意思,就算南海周边国家加起来也不是中国的对手。

SIMON LEGEND
no doubt india only can defeat Pakistan

怪不得印度只能虐虐巴基斯坦。

Din MS
Indians are not good at anything. We can see this in sports, economics, political or in military arena. The Indians cannot and dont know how to fight. They cannot even vanquish the lousy unarmed Kashmiris never mind Pakistan or even China.

印度啥也不行。包括运动、经济、政治和军事。印度人不能打,也不知道怎么打。印度连没有武装的垃圾克什米尔都征服不了,别说巴基斯坦了,中国更不用提了。

Rahul Marak
Nu ur so called American troops can't even stop the Taliban n the Al queada in Afghanistan......

所谓的美国军队不是照样无法阻止阿富汗的塔利班和基地组织吗。

jacky tang
Modi would become second Nehru then indians can get the reason of your failure

莫迪会成为第二个尼赫鲁,然后印度人就能为自己的失败找到理由了。

sumit vashistha
Nuclear
Warhead
India = 2600
China = 240
Modi will use Nuke on first day of war.

核弹头,印度2600个,中国240个,战争一开始,莫迪就会使用核武器。

Glide Zheng
Indian army was not well prepared? U planed invasion for years and did that for years!!! Whatever ur government told u why u lost in 1962, u will lose again.sure India in 2017 is much more powerful than 1962, but China in 2017 is much more powerful than India in 2017.

印军没有准备好?印度的入侵计划精心策划了好几年!1962年的失败,不管你们的政府怎么说得,要是再发生战争你们还会失败。2017年的印度确实比1962年的印度更强大,但是2017年的中国可比2017年的印度强太多了。

Y Y
from 1959 to 1962, indian army had been always executing Nehru's forward policy and repeatedly refuse to discuss with China about border dispute. Then the war broke out. Yet, till now, some indians are still using the excuse “we were not prepared”... Come on, it is not PLA's duty to teach you how to fight a war.

从1959年到1962年,印度军队一直在执行尼赫鲁的“前进计划”,而且一而再、再而三地拒绝与中国就边境问题进行讨论。最终战争爆发。直到今天仍然有些印度人找借口说“我们还有准备好呢”。得了吧,中国没有义务教你们打仗。

Moin Ahmad
I'm a Pakistani. But the fact is that a true patriot always fight for his own country with pride and dignity no matter how strong your enemy is. India fought till last bullet but were outnumbered

我是巴基斯坦人。但是现实是真正的爱国者不管敌人多么强大,都会为自己国家的尊严而战。印度已经打到了最后一颗子弹,可是中国人太多了。

Rahul Roy
Nehru Gandhi family is a curse on India

尼赫鲁和甘地家族就是对印度的诅咒。

gene eu
EXCUSES DONT MAKE STRONG NATION. LEARN TO BE HONEST FIRST.

借口不会让国家强大。首先要学会诚实。

youcometome9
Yeah they have to find legitimate ones. But they don't make up crap like China's victory over Japan and then celebrate it like idiots.

印度人必须找到一个合适的借口。但是至少印度人没有像中国人那样编造抗日胜利的瞎话,中国人还像傻瓜一样庆祝抗战胜利。

Garry Hunjan
we accept we was weak of that time in 1962. today is 2017 india is different. hope u understand

我们接受1962年印度是弱鸡的事实。但是现在2017年了,印度不一样了。希望你明白。

Andres Leon
India was more powerful than China on paper in 1962, that is the problem. Now it is 2017 and China is more powerful than India on paper. All this means is that India would lose even worse in a conflict today...

理论上1962年的时候,印度比中国强的多,这就是问题所在。现在2017年了,理论上中国比印度强的多了。这就意味着,如果中印再度爆发战争,印度会输得更惨。

Horse with no name
But you are pathetic enslaved rats who are forced to worship a maniac like mao,don't have the freedom to speak your mind....weren't even allowed more than one child in a family...in this century. That's why you fuckers are so in awe of Democracy, which you'll never experience. Despite your big economy no western nations provide you with military technology for you are deemed unworthy...Japanese did treat you rats the way you deserve to be treated. .fucked your whores..Nanking.Remember.

你们这群可怜的被奴役的老鼠,被迫崇拜像毛一样的疯子,无法自由地说出自己的想法。一个家庭甚至只能生一个孩子。这就是你们这些混蛋为什么惧怕民主,永远也得不到的民主的原因。尽管你们经济体量大,但是没有西方国家愿意为你们提供军事技术,因为你们不配。日本人那么对你们,也是你们罪有应得。你们这些婊子们,还记得南京大屠杀吧。

Warrior Creed
Hey u stupid idiot
Remember 1967 That war was a secret which was kept away from all of us(Indians). And you know what the chinese declared that was as just a incident not a war! Know the reason why? Coz that war was won by us! 400 chinese troops were killed like pigs and only 88 Indian soldiers martyred!

愚蠢的白痴
记得1967年的战争吗,对所有印度人来说都是个秘密。中国人称是一场冲突,而不是战争!知道为什么吗? 因为印度赢了!400名中国军队像猪一样被杀,牺牲的印度士兵只有88名!

GrandmasterTigerfist
Britain conquered thru deceit thru their divide and rule policy go read history kid. Despite India being attacked by so many country the nation stands strong infact its China who has lost its touch with its culture due to its communist policies. Thise Chinese dont know the power of the Aryans they take one victory and stand with it. Well Japan fucked China hard in Nanking despite being a smaller nation and China infact looked for USA for help against a small Japan.

英国通过分裂和统治政策征服了印度,去看看历史吧,小孩子。印度被这么多国家袭击,依然坚挺。而中国呢,由于国家政策,已经出现了文化断层。这些中国人不知道雅利安人的厉害,中国人取得了一次胜利,就觉得了不得了。日本作为一个小国,都把中国干趴下了,还在南京屠杀了中国人,中国不得不去求美国帮忙。

Jeffrey Sung
This is 2017, Many people in India still have no running water no electricity. Take care your people first.

现在是2017年了,很多印度人仍然喝不上干净的流动水、用不上电。还是先照顾好自己的人民吧。

Bondy
Indians might eat more chili than Chinese. That might present a risk during times of war. Trying to fight when you need to go to the toilet more often could be more difficult and present a strategic disadvantage.

可能是印度人比中国人吃的辣椒多吧。这在战争期间就有风险。如果频繁去厕所,想打好张就困难多了,很容易处于战略劣势。

Shitangshu Maity
Bondy trust me. it will be your mouth that we all will shit into

哥们,放心吧,我们会拉到你嘴里。

Bondy
Ahh so you can't handle the truth. Just deal in the facts, rather than in flatulent emotive responses. Don't Indians eat more curries that Chinese ??? Is that not a fact ???

所以,你们无法面对现实。要以事实为依据,不能做出情绪化回应。难道印度人吃得咖喱比中国人多,这不是事实吗?

pranto sarathy
kashsoldier Bro don't fight with them online we are not brought up that way just see the video and be proud. Some morons may come up with their comments but don't get upset

兄弟,别跟他们在网上打架。我们都是有教养的人,看视频就行了,我为印度而骄傲。一些蠢货可能会提出他们的看法,但不要感到沮丧

T L
Was there inference made that India thought they were going to have Soviet support for the 62 war? Obviously, indians were sadly mistaken. You think Russia even then would want to take on China. That would've been a huge miscalulation. Things have not changed since 62 except now China is a Super Power.

62年战争的时候,印度满以为苏联会支持他们?遗憾的是,很显然他们错了。你要是觉得当时俄罗斯会跟中国闹翻。那就大错特错了。62年以后情况没有改变,中国现在是超级大国。

Kp Singh
I still feel very sad about it ...they took our land ....I hate China .people of China r very arrogant they don't talk nice , never heard any Chinese talking nice to Indian they r rude mannerless

我对此感到非常难过,中国占领了我们的土地。我讨厌中国。中国人非常傲慢,从来没有听到过中国人说过印度的好话,中国人粗鲁而又无礼。

Joydev Sarkar
Yes we lost the war,at that time it was necessary for us to understand the situation that we have to stand in our own feet, it was the reason we started IGMDP(indegenous guided missile development programme) as described by Mr. APJ ABDUL KALAM. To day again the situation is critical aggretion of China in South china Sea, OROP project, the strategy of lending money and then colonisation many others. Now we have strong force to counter Chinese applying the lesson we learnt 1962 war. RETREAT of china at DOKLAM issue is a clear indication,but now also we have to go a long way. JAI HIND

中印战争,我们输了。我们很清楚当时面对的局面,我们必须要靠自己,因此我们听从阿卜杜勒•卡拉姆的意见,开始了综合导弹开发计划(IGMDP)。今天,情况依然不乐观,随着中国入侵南海地区,一带一路协议、贷款策略,对许多国家的殖民化。现在我们借鉴1962年的教训,强力反击中国。洞朗事件爱你,中国主动撤退就是明确的迹象,不过我们还要很长的路要走,印度必胜。

adisorn pinijkulviwat
go back to see what happened in the youtube, my indian friends. It is a history, not a joke that you can be double talk to the young people. China never say it is a victory over India. It is a clash first because of the intrusion of indian troops in the chinese territory. China has a lot to do with their own country at the time . China want to hand over the peace and prosperity to other countries. That is way President Xi officially visit India to propose a rail infrastructure project to help solve the infrastructure problem with a gift of 100,000 million Us dollars to India. China never say India lost to China. The second clash of Sino-India in 1962, when Indian troops of 35,000 men, well prepared and planned to attack China to take revenge against China. The result is that Indian is defeated.

我的印度朋友们,咱们回到这段视频。这是历史不是笑话,你们不能对年轻人含糊其辞。中国从来没有说中国胜利了。这是一场冲突,是由于印度军队入侵中国领土而爆发的冲突。当时中国国内有很多事情要处理。中国希望与其他国家和平相处,大家共同繁荣。所以,中国领导人正式访问印度,提出参与铁路基础设施项目,帮助印度解决基础设施问题,并向印度捐赠了10亿美元。中国从来都不提印度输给中国这件事。1962年中印第二次冲突,印度军队人数达到了35,000人,计划周全并准备偷袭中国,报复中国。结果还是被击溃了。

zhmz888
china went through hell of war during the war against invasion of japan...and war with US and it's all puppies in korea.... and I cannot beleive what made indian think china would take that shits left over by indian's ex-master???? IQ problem..

在抗日战争期间,中国经历了地狱般的战争,也在朝鲜与美国和他的走狗们打过仗。无法想象,印度为什么认为中国会把那个印度前主人遗留下来的东西带走? 智商问题..

nomad chao
action speak louder dude

行动胜于雄辩,哥们!

Binny NT
The only and only reason if any was that India trusted its neighbours. That situation exists no more. Just keep that in mind. For those who want to challenge India....we trust nobody and we are absolutely ready to go it all alone this time.

唯一的原因是印度信任中国这个邻国。以后再也不会了。印度要时刻铭记在心。对于那些想要挑战印度的人,我们谁也不能信,而且这次我们一定要独自完成。

#PUBG GAMER
What about the 1967 war? LoL...Love from India to China?

那1967年的战争呢?哈哈,是印度对中国的爱?

Heliop Goper
if happen a sceond war between china and india,china will win again,you see your india army how it is like?

如果中印爆发第二次战争,中国还会取胜,看看印度军队,什么玩意。

W. c.W
I hope we live with no hates, peacefully one day, brother to each country.I'm Chinese but I born in Malaysia. Love from Malaysia. And maybe can someone tell me the story about the China war with India ?

希望有一天,我们生活在没有仇恨的和平世界,所有国家都亲如兄弟。我是华人,但我出生在马来西亚。来自马来西亚的爱。谁能跟我详细解释一下中印战争吗?

adisorn pinijkulviwat
There is one proverb that described if you come across snakes and indians , you are advised to hit indian first.

俗话说的好,碰到蛇和印度人,先打印度人。

Top 10 unknown
Stop telling fake stories your india is seet I hate Indian you are dhoti I love nepal and chima

你们印度人别再讲故事了。我讨厌印度人,你们都是白痴。我爱尼泊尔和中国。

Piyush Nayak
If war happens both the country will die out of economic crysis

如果再发生战争,中印两国都会因为经济危机而灭亡。

Diyah
Seeing the comments
Both Chinese and Indians in the comments are not good at reasoning. All they are doing here in the comments are insulting each other

看看评论吧。
中国人和印度人都不善于论证。他们只会在评论中互相辱骂。

nomad chao
People always believe that people are willing to believe, I suggest you go to India you call for more people to support the war, so if you India's troops will be criticized by your people, but they are afraid of conflict with China, I would like to see you That foolish Indian president will do that?

人们总是相信愿意相信的,建议去印度呼吁更多的人来支持这场战争,就算是印度人民不批评印度军队,他们也害怕与中国发生冲突,想看你们愚蠢的印度总统会这么做吗?

Real Thug
Informative video, we will take revenge of 62 war. There is a reason we've kept dalai lama and SFF.

视频信息足。我们会为62年的战争复仇。我们收留大喇嘛,保留边境特种部队都是有原因的。

Destra 125
Well, India is strong now, thanks to its smart Government, With Su30MKI's and Even getting there hands on the New T-90MS TAGIL Tanks..New S-300 Anti Air, china would get Slaughtered if they did a Full Scale attack on India Again.. As long as India would be Prepared for the Conflict.

好吧,印度现在很强大,多亏了聪明的政府,我们有苏-30战机,还可能会有T-90主战坦克、最新的S-300防空导弹。如果中国对印度再次发起全面进攻,只要印度做好准备,中国士兵就等着被屠杀吧。

rob_rock65
As 1 saying goes... "evil triumph coz good men DO NOTHING!!!"
China is now equal if not stronger than the US even, the fault lies where the US thinks it is still stronger than China simply because it was ahead of China 20, 10 years ago...
IF war breaks out now, the US will be amazed at how China will be able to match the US.
IF war breaks out 5 years from now... the US can only LOOK ON DISMAY at how China is able to literally obliterate the US military overwhelmingly, w/ speed & audacity! The US will resort to its Secret Weapons only to find out that China already has the appropriate response to render these weapons useless... hence, neutralize it! While the Pentagon scrambles, Russia invades Europe w/ a little more than minimum resistance, the EU has collapsed & NATO crumbles! Its almost like a Free for All! POTUS in the White House can only look in horror at how quickly things were unfolding, deteriorating! Israel launches preemptive strikes on identified strategic targets in the Middle east, the Arab countries unite & strike Israel... Israel goes nuke on Iran, Iraq, Syria, Lebanon, Jordan & Egypt. India joins the fray & launches against Pakistan & China... Japan is able to hold back China, revealing its modern & sophisticated weapons that China was NOT aware of. After 3 days, North Korea is no more... but the South is on the verge of being overrun by China in all fronts! The Asean nations can only look from a distance while Chinese troops begin to amass in the West Philippine sea... then, the US goes nuke & so does Russia & China!
BUT EVERYTHING COMES TO A WEIRD STILL... Judgement Day has come!!!
THE KING OF KINGS HAS RETURNED...

俗话说:“恶人得胜,是因为好人袖手旁观!”
就算现在中国没有美国强大,实力也差不多了。美国错误地认为自己比中国强,认为美国至少领先中国20年,或者10年。
如果现在爆发战争,美国会对中国能与自己匹敌感到惊讶。
如果再过5年,美国只能沮丧地发现中国会以压倒性优势消灭美国军队,迅速而且大胆!美国只得求助秘密武器,结果会发现中国对这些武器已经有了合适的应对措施,因此秘密武器不再有用!五角大楼乱作一团的时候,俄罗斯趁机入侵欧洲,估计几乎不会遇到什么阻力,到时候欧盟崩溃,北也完蛋了!就好像所有人都获得了自由!白宫的美国总统只能惊恐地眼睁睁地看着事情迅速发展、恶化!以色列会先发制人,打击中东战略目标,阿拉伯国家团结起来攻打以色列。以色列会核轰炸伊朗、伊拉克、叙利亚、黎巴嫩、约旦和埃及。印度会加入战团,攻击巴基斯坦和中国。日本可以阻挡中国,拿出中国不知道的现代化尖端武器。3天后,朝鲜将不复存在。但是韩国将处于被中国全方位超越的边缘!中国在西菲律宾海集结的时候,东盟国家只能从远处干看着。最终,美国会选择使用核武器,俄罗斯和中国也是如此!
最后一起都将归于诡异的平静,末日来临!
王者归来。

Rohan Sharma
Im proud of my india. Not only china but our doggy pak also attacked us. 1962,1965 and 1971. Three wars within 9 year. Doggy lost both the time but still india was able to defend itself and even freed Bangladesh. And yet after so many hardships and congress corruption our india is one of the fastest economy and potential superpower. JAI HIND.

我为印度感到自豪。 不仅中国,连巴基斯坦狗都能袭击我们。1962、1965和1971年。9年内发生三次战争。巴基斯坦狗败了两场,但印度仍然能自卫,甚至还能解放孟加拉国。经历了这么多苦难和国会腐败,印度成为了经济发展最快的潜在超级大国之一。印度必胜!

Akshay vaidya
the reality is that we lost the war in 1962. we have to think obxtively and not with emotions. By looking at why we lost we can learn a lot and become better as nation and as an army. failure makes one stronger if we learn from this.
Pakistan never accepts that it lost all wars with India. that is the reason it never learns from its mistakes and then suffers the same consequence. we have to be different and truthful to ourselves. no matter how bitter it is. that way we always win.
India not only has a powerful army but moral army and part of being moral is to accept defeat one has been defeated. learn . Then come back fighting. Jai hind!!

现实是1962年战争,我们输了。我们必须不带感情色彩地客观思考。通过观察失败的原因,我们可以学到很多东西,如果能够吸取教训,失败只会让我们变得更加强大。
巴基斯坦就不愿这么做,因此与印度的战争都失败了。巴基斯坦从来都不会吸取失败的教训,每次都在相同的地方跌倒。我们必须懂得改变,要实事求是。不管现实多么残酷,我们都将获胜。
印度不仅拥有强大的军队,而且还是道德的军队,愿意接受失败的军队。吸取教训,然后继续战斗。印度必胜!

Sameal Morningstar
Ive been to hong kong, Its a beautiful city, such nice people, so respectful, u wont feel like u dont belong there, Ive seen the comments some chinese trying to justify how china will annihilate india if there is another war.
Well here are the fun facts.
2) china rit now is like a greedy 8year old boy who wants all the cadies for himself, Their expansion across Vietnam in Chinese sea ,Making island etc is a proof of thet. Al they doing is aleinating themselves from rest of the world. So if a war brokes the only ally of china will be pakistan, and we know what pakistan is rit now.
3) Universal facts: there can be no war between 2 rising Nuclear power's dosent matter who has more soldiers guns,Tanks or planes, A nuclear bomb will level it all, The Chinese brass knows it, too shame people commenting here on Chinese behalf who calls themselves as :intellects: and people of fact have overlooked this .

我去过香港,这是座美丽的城市,人们很好,值得尊重,在这里不会有身在异乡的感觉,评论里有些中国人想证实如果再有一场战争,中国一定会消灭印度。
好吧,下面是一些有趣的事实。
2)现在的中国就像个贪心的8岁男孩,希望自己拥有所有的糖果,中国在南海占领越南领土,建造人工岛屿就是活生生的例子。中国的所作所为正在与全世界疏远。因此,一旦战争爆发,中国唯一的盟友只有巴基斯坦,而巴基斯坦现在什么德行我们很清楚。
3)普遍概念:两个崛起的核大国不会发生战争,不管有多少士兵、枪、坦克或飞机,一个核弹就可以一切归零。中国很明白这一点,这些自称知识分子的中国人的评论太丢人了,他们完全忽视了这一点。

4) as far as US is concerned they only look out for themselves, They are no ones allies, But china is a threat to them, So if In hypothetical conditions China goes war with India including Pakistan from other side, US will back india coz they simply wont allow china to become the worlds superpower, And India will be backed up from Russia Who is it natural ally. Israel coz they simply despise chinese UK ,coz they are like supporting USA everywhere . So china with 50 mil strong PLA ,worlds biggest army ,will be fighting India worlds 2nd Biggest army backed from support of 3 World powers at least.
its not about past,But even a 6 year old can make sense to who will win
A guy commented saying 3000 Indian soldiers surrendered and they wd have cut thier balls. Imagine what India will do when 30 million PLA soldiers will surrender . but then this all is Hypothetical talk. War wont happen.
5) Chinese brass manipulating their country for thier personal gain to win the party election, Indian brass is no Different , All they want to do is secure thier place on top, And you all thirsty ass bitches are commenting here bitching about what will happen when war broke out ...LOL...grow up .
6) if history is any evident Political parties controlling Millatry have ran the countries to dust and ashes coz of ambitions of a bunch of people to "rule the World".
Try nazi Germany , If u have read the mien Kampfh , u can say china is kinda going in that direction. So much Aggression and hostilities. We all know what happened to Nazis.
So dont come here Commenting SHit about a war like Dumb ass , And who will win , No point in abusing each other over stuff that might not happen.
If it does , I can guarantee u history wont repeat Itself again .
Jai Hind !

4)就美国而言,他们只关心自己,他们谁的盟友也不是,但中国是他们的威胁,所以假设中国与印度发生了战争,而巴基斯坦策应中国,美国就会支持印度。原因很简单,美国可不希望中国成为世界超级大国,印度也能从俄罗斯得到支持,因为俄罗斯是印度天生的盟友。以色列也会支持印度,因为他们鄙视中国、英国,而且以色列会全力支持美国。因此,拥有5000万世界最强大军队的中国将与至少3个世界大国支持的,拥有世界第二大军队的印度作战。
就算六岁大的孩子都知道谁将获胜
有人说,3000名印度士兵投降,他们的蛋蛋被切了。想象一下,3000万中国士兵投降,印度会怎么做。但这一切都是假设。战争不会发生。
5)中国厚脸皮为了个人利益,为了赢得选举操纵国家,印度厚脸皮也好不到哪去,他们这么做无非是想保住自己的地位,这些饥渴的婊子还在这里讨论战争爆发了会怎么样,哈哈,成熟点吧。
6)历史已经很明显了,控制军队的政党,可能给国家带来灾难和灭亡。因为有些人有“统治世界”的野心。
纳粹德国,如果你读过《我的奋斗》,你就会发现中国正在朝着这个方向发展。侵略和敌对行动。纳粹的下场我们都知道。
所以不要像傻瓜一样评论战争,不要说谁输谁赢,没有必要为还没有发生的事而互相辱骂。
就算真的发生了,我可以保住,历史不会重演。
印度必胜!

bharath prakash
All the above points are absolutely correct. I want to mention one more very important point which is missed in the above video. During Indo-china war of 1962, then our ally USSR was indulged in a Cold War with USA regarding Cuban crisis. The Cuban crisis which was also happened to be at the same time in 1962. USSR started shipping its nuclear missiles to Cuba which is few miles away from USA. Americans smelled this danger and made a naval blockade on Cuba with its mighty navy. This almost tensed the world and brought the 3rd world war to its brink. But, Some how the diplomacy worked and both the super powers withdrew their forces. During this time china took as advantage and attacked India. As our ally USSR can't intervene and USA also could have helped us as it hates communists. As a result India faced a humiliating defeat. By the time Cuban crisis ended, the Chinese announced cease fire on their own, since they know what would happen to them if they continue war with India after Cuban crisis. Our allies would be joined us for rescue and saved India from defeat. This is not my own assumption, any one can google the timing of both the wars indo-china war and Cuban crisis. Thank you.

以上所有要点完全正确。我想提一下视频中遗漏的各个非常重要的点。1962年印中国战争期间,我们的盟友苏联和美国正在进行古巴危机冷战。古巴危机也发生在同一时期。苏联开始向距离美国几英里远的古巴运送核导弹。美国人觉察到了危险,强大的美国海军对古巴进行了海上封锁。全世界都很紧张,已经到了第三次世界大战的边缘。幸亏两国通过外交斡旋,都撤回了彼此的军队。在此期间,中国抓住机会攻击印度。由于盟友苏联无法抽身干预,美国也可以帮助我们,因为美国讨厌GC主义者。结果印度耻辱性的输掉了战争。古巴危机结束时,中国单方面宣布停火,因为他们知道如果古巴危机后与印度的战争继续会有什么后果。盟友会加入我们,救助我们,不会让印度失败。这不是我的假设,谁都可以谷歌查一下中印战争和古巴危机的时机。谢谢。

Gobi nath
I don't want blame Nehru he thought pakistan is the only enemy . He believes China can be a good friend for India.

我不想责怪尼赫鲁,他觉得巴基斯坦才是唯一的敌人。他们满以为中国可以成为印度的好朋友。

TheMiddleKingdom
Currently Indian troops are illegally entered into China territory called Daklam on the China side, the Chinese demanded the Indian troops withdraw from that area immediately, the Indian government, Modi Prime Minster ignored the requested That meant the Indian politicians are the aggressor. The same as happened in 1962, the Indian troops were illegally entered China territory that why the Indian soldiers lost the war. If this time war is going to happen, the Indian soldiers will lost huge as compare to 1962 because now the Chinese soldiers have all kind of weapons and equipments, most of them they are developed themselves. Most importantly, the Chinese soldiers are well trained and they are ready to fight.

目前印度军队非法进入中国境内的洞朗地区,中国要求印度军队立即撤离该地区,印度政府,莫迪总理无视这一要求。这意味着印度政客才是侵略者。这与1962年的情况一样,印度军队非法进入中国,这就是为什么印度输掉了战争。如果这次又发生战争,与1962年相比,印度将损失巨大,因为现在中国士兵拥有各种武器装备,其中大多数都是自己研发的装备。 最重要的是,中国士兵训练有素,时刻准备战斗。

Arbin Thapa
It was due to the bloody porky suwar Nehru we had lost 1962 war & even the issue of Kashmir is also due to him .As a matter of fact that Nehru had denied to supply ration 4 the jawans who was in the front at that time but our brave Indian Army fought for our Motherland till the end of last breath. Jai Hind

都怪该死的尼赫鲁猪,我们输掉了1962年的战争,克什米尔问题也是因为他。事实上,尼赫鲁否认为前线的印度士兵提供口粮,但是我们勇敢的军队为祖国战斗到了最后一口气。印度必胜。

Deep Krishan Dutta
Off all the logistic reasons mentioned in the video, I would like to add to no.9 and no.10 reasoning mentioning running out of ammunition and food as well as proper winter clothings, it was GOC General Hridyanath Kaul ( was a bastard) he sent troops with the asurance that food ammunition and clothing would follow soon, he himself got admitted in hospital after drinking soap water and complaining of food poisoning and let the army jawans die in cold, Indian army was going strong as compared to Chinese (who had three men with one rifle to take turns when one dies), it was only this bastard generally Kaul who was responsible, later on this very man was made ambassador of some country ( not able to recall the name where he was sent) for his treacherous deeds. Had there been a compitient General in place things would have been different.And of course Nehru who was the most useless PM of India, he was a drunkard ,a womanizer and an opportunist .

除了视频中提到的后勤原因,我对第九个和第十个原因提到的弹药和食物耗尽,没有合适的冬季衣物,我再提供点补充,考尔中将(他是个混蛋)派出了军队,他当时向军队保证会提供足够的食品、弹药和衣服,后来他喝了肥皂水后被送进医院,还说是食物中毒,任由士兵们饿死、冻死。印度军队与中国军队一样强大(中国军队曾经三个人轮流使用一把步枪,一个牺牲了另一个马上跟上)。真正要负责的只有这位混蛋考尔将军,就是他后来因为背叛行为,被任命为某个国家的大使(具体到哪个国家,名字记不清了)。如果当时有个称职的将军,那么事情就会完全不同。当然,尼赫鲁是最没用的总理,他是个酒鬼,好色之徒和机会主义者。

阅读: