为买苹果手机和平板而卖肾的17岁少年如今因当年做手术地点不卫生而患肾衰竭 [美国媒体]

据报道,2011年,中国一青少年为了购买苹果平板和手机而卖掉了自己的肾脏,现在却因器官衰竭而卧床不起。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:晏月朝朝-审核者:龙腾翻译总管------------

Chinese Man Who Sold Kidney To Buy iPhone iPad Now Bedridden

SAN FRANCISCO: A man in China who sold his kidney as a teenager to buy an Apple iPad and iPhone in 2011 is now bedridden with organ failure according to reports.

据报道,2011年,中国一青少年为了购买苹果平板和手机而卖掉了自己的肾脏,现在却因器官衰竭而卧床不起。

Wang Shangkun was 17-years-old when he underwent surgery and sold his right kidney in the black market to buy the Apple products.

王尚昆(音译)为购买苹果产品于17岁时接受了手术,在黑市出售他的右肾。



In 2012 a total of nine individuals connected to the organ harvesting case were jailed for their involvement. Five surgeons involved with the procedure were among those convicted according to Newsweek.

2012年,共有9人因参与卖肾案而服刑。据《新闻周刊》报道,参与手术的五名外科医生被判有罪。

-------------译者:晏月朝朝-审核者:龙腾翻译总管------------

【新德里新闻网处评论】

ANONYMOUS
An ''Apple' a day keeps the doctor away?

每天一个“苹果”医生远离你?(俗语,意思是多吃苹果对健康有益,不染病痛。)



ANONYMOUS
Should have gone for android

早该投奔安卓阵营了。

【红迪网处评论】

diehard1972
Classic China

典型的中国(人)。

greppable777
Classic Natural sextion

自然选择(弱者淘汰)的典例。

-------------译者:晏月朝朝-审核者:龙腾翻译总管------------

SunnySanity
Not only did he undersell his kidney he also spent his money on one of the most overpriced luxury brands.

他不光是贱卖了他的腰子,他还把那笔钱挥霍到这么个不值其要价的奢侈品上了。



Curoe
That bad huh?

(身体变得)那么糟糕啊?

vaCew
Getting a transplant anywhere trough non legal ways is a bad idea they are allready a high risk operation when done in a proper hospital doing it anywhere else is just asking for a painfull death.

非法移植是个坏主意,他们应该在完善的正规医院做这种高风险手术,在其它什么不正规的地方做的话简直就是想要个痛苦的死亡。

b_lunt_ma_n
Darwinism in action.

达尔文主义起作用中。