中国计划7月发射火星探测器,美国雅虎网友评

China space programme targets July launch for Mars mission中国太空计划:7月发射火星探测器 Beijing (AFP) - China is

 China space programme targets July launch for Mars mission

中国太空计划:7月发射火星探测器

 3.jpg

Beijing (AFP) - China is targeting a July launch for its ambitious plans for a Mars mission which will include landing a remote-controlled robot on the surface of the red planet, the company in charge of the project has said.

北京(法新社)——负责火星探测项目的公司表示,中国计划在7月执行其雄心勃勃的火星探测计划,其中包括在火星表面着陆一个遥控机器人。

Beijing has invested billions of dollars in its space programme in an effort to catch up with its rival the United States and affirm its status as a major world power.

北京已经在其太空计划上投资了数十亿美元,以努力赶上对手美国,并确定世界大国的地位。

The Mars mission is among a number of new space projects China is pursuing, including putting Chinese astronauts on the moon and having a space station by 2022.

火星任务是中国正在进行的一系列新太空项目之一,其中包括将中国宇航员送上月球,以及在2022年前建成一个空间站。

Beijing had been planning the Mars mission for sometime this year, but China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) has confirmed it could come as early as July.

北京计划今年的火星任务已经有一段时间了,中国航天科技集团公司(CASC)已经确认最早在7月份进行。

"This big project is progressing as planned and we are targeting a launch in July," CASC said in a statement issued on Sunday.

中国航天科技集团公司(CASC在周日发表的一份声明中表示:“这个大项目正在按计划进行,我们的目标是在7月发射。”

CASC is the main contractor for China's space programme.

中国航天科技集团公司是中国航天计划的主要承包商。

Called "Tianwen", the Chinese mission will put a probe into orbit around Mars and land the robotic rover to explore and analyse the surface.

这项任务代号为“天问”,将把一个探测器送入火星轨道,并让火星探测车着陆,对火星表面进行探测和分析。

It will take several months to cover the roughly 55 million kilometres (31 million miles) distance between Earth and Mars, which is ever-changing due to their planetary orbits.

从地球到火星大约5500万公里(3100万英里)的距离。探测器需要几个月的时间才能登陆火星。

China has already carried out a similar mission to the Moon, and in January 2019 landed a small rover on the dark side of the lunar surface, becoming the first nation to do so.

中国已经完成了类似的探月任务,于2019年1月在月球背面着陆了一辆小型月球车,成为首个登陆月球背面的国家。

The US, which has already sent four exploratory vehicles to Mars, intends to launch a fifth this summer. It should arrive around February 2021.

美国已经向火星发射了四个探测器,并计划在今年夏天发射第五个,应该会在2021年2月左右登陆火星。

The United Arab Emirates plans to launch the first Arab probe to the Red Planet on July 15 from Japan.

阿拉伯联合酋长国计划于7月15日向火星发射首个阿拉伯探测器。

 

以下是美国雅虎读者的评论:

外文:https://www.yahoo.com/news/china-space-programme-targets-july-launch-mars-mission-065803290.html

David

So how long did that little RC car they landed on the Moon last???

The Opportunity Rover lasted 15 years on Mars

他们的遥控月球车在月球上停留了多长时间?

美国“机遇号”火星探测器在火星上工作了15年呢

 

Go Green

Space exploration is the dream of mankind for thousands of years, glad to see Chinese scientists and engineers to keep that dream alive ...!

Way to go, best wish

太空探索是人类几千年来的梦想,很高兴看到中国科学家和工程师让这个梦想继续下去!

干得好,祝好运

 

Dixie Normus

Not to be outdone by China, Trump just announced a manned mission to the sun, which he said will occur at night when it's a lot cooler.

为了不被中国超越,特朗普刚刚宣布了载人太阳任务,他说将在晚上进行,晚上凉快得多。

 

tom

Great to hear the rapid progress China is making is space exploration. If India can afford the cost to develop a manned space program, and a company like SpaceX can, then Japan and the EU should be able to afford to do it also!

很高兴听到中国在太空探索方面取得快速进展。既然印度能负担得起载人航天的成本,像SpaceX这样的公司也能负担得起,日本和欧盟也应该能负担得起

 

Scott

Good luck Chinese space program, and keep your ambition and confidence high.

祝中国太空计划一切顺利,保持你们的雄心和信心高涨。

 

The professor

The UAE has a space program? Who woulda thunk!

阿联酋有太空计划?

 

Rollo

Prediction...China will claim Mars

预测中国将宣称火星归他们所有

 

OMRH

Too many sour grapes in US.

美国的酸葡萄太多了

 

Anonymous

China in space, LOL They can't even make a reliable car, #BOYCOTTCHINA !!

中国太空计划,哈哈,他们连一辆靠谱的车都造不出来。抵制中国!

 

Anonymous

Now, when the mission fails, or if the probe actually makes it to Mars and fails, China will blame the US for interference.

如果到时任务失败,或者探测器到达火星后坏了,中国可能会指责美国使坏。

 

Steve C

It is the Red Planet after all

毕竟这是一颗红色星球

 

CharlesHarvey

Seems some forget the history. Rocketry was invented in China!

似乎有些人忘了历史。火箭是中国发明的!

 

Greg

So they want to start polluting Mars now?

他们现在就想开始污染火星了?

 

notA2ndtime

spreading the virus to Mars, and back?

把病毒传播到火星后再回来?

 

james

Enter: US Space Force.

美国太空部队该出场了。

 

Lord

China stole all American technologies

中国窃取了美国的技术

 

123

Well I wish China luck on the mission as a lot of questions about Mars are left unanswered such as was there ever life on Mars, I hope that somebody finds out

祝中国在这次任务中一切顺利,火星还有很多未知等待探索,比如火星上有没有生命,我希望有人能找到答案!

 

Anonymous

So , the US has been there for years

美国已经登陆火星很多年了

 

Wok Your Dog

China has a super heavy lift rocket, the US does not.

Who is copying who?

中国有超重型火箭,美国没有。谁山寨谁?

 

user

Oh no, they are going to infect Mars too.

欧不,他们要去感染火星了。

 

Randall

Now the red planet will truly be red.

现在这颗红色星球真的要变红色了。

阅读: