民主党静坐抗议,众议院一片混乱 [美国媒体]

华盛顿——在凯瑟琳克拉克领导的马萨诸塞州几十名议员和长期民权领袖约翰·刘易斯打乱了美国众议院周三在地板上静坐要求共和党领导人允许枪支立法上投票。美国网友:一个决定性的历史时刻,门卫们不得不用吸尘器打扫周围的地毯,就像去年夏天那些懒汉堵塞I-93时候那样。


-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------



WASHINGTON — Several dozen lawmakers led by Representatives Katherine Clark of Massachusetts and John Lewis a longtime civil rights leader disrupted the US House Wednesday by staging a sit-in on the floor of the chamber to demand that the Republican leadership allow votes on gun legislation.

华盛顿——在凯瑟琳克拉克领导的马萨诸塞州几十名议员和长期民权领袖约翰·刘易斯打乱了美国众议院周三在地板上静坐要求共和党领导人允许枪支立法上投票。

The protest — over bills blocked by House leaders that would expand background checks and attempt to prevent suspected terrorists from buying guns — came more than a week after the Orlando nightclub massacre the country’s worst mass shooting in modern history with 49 victims.

此次抗议发生在奥兰多袭击致死49人成为美国史上最严重的枪击事件之后,因为相关枪支法案受到众议院领袖阻挠。法案如果通过将会扩大背景调查并阻止恐怖嫌疑人购买枪支。

House Speaker Paul Ryan the chamber’s top Republican dismissed the sit-in as a “publicity stunt’’ in a CNN interview and said the House GOP had no intention of passing measures that he said would erode gun ownership rights.

众议院议长保罗瑞安(共和党在众议院的一把手)在接受CNN采访时斥责这次的抗议是一次“作秀”,并称众议院共和党人无意通过这个这些法案,因为这会侵蚀枪支所有权的权利。


-------------译者:宝璐-审核者:今天狗过桥------------

davefromthenorthshore06/22/16 02:47 PM
What's next are they going to demand a "safe space"?
Guys elections have consequences and you lost. Your gun grab is just liberal feel-good gobbledygook anyhow as you desire to take the guns out of the hands of law abiding citizens.

接下来是什么,他们准备要求一个“安全空间么”?
伙计们, 投票是有结果的并且你们输了。你们的持枪(法案)仅仅是自我感觉良好的官样文章,不管怎们说,你们是想从安分守法的公民的手中拿走枪。

Criminals gang bangers and ISIS terrorists like the one that committed the atrocity in Orlando last week don't care about laws and most certainly aren't law abiding.

 持枪抢劫犯罪和伊斯兰国恐怖分子,比如说像上周在奥兰多犯下暴行的那个人,他们不会在意法律也最不可能是安分守法的人。
 
FadingSlow
FadingSlow06/22/16 02:53 PM
Elections are coming up again. This is just to put the Republicans in the spotlight and make them look bad. Again. Then the Democrats will remind the voters of what the Republicans did---or didn't do.

投票马上会再来一次。他们仅仅是把共和党置于聚光等下并使他们看起来很坏。再一次,民主党会提醒选民共和党做了什么 -- 或者没做什么。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 02:58 PM
A gun grab is now always has been and always will be a losing issue for the democrats. It's one of the big reasons why they lost the House in 2012 and the Senate in 2014.

禁枪现在一直是将来也总会是民主党丢分的一个原因。它也是民主党在2012年丢失众议院席位和2014年丢失参议院席位的其中一个重要原因。
 
Every time the democrats do this it automatically causes gun sales to soar through the roof. It's like clockwork.

每次民主党试图提出禁枪,枪支销售量就自动飙升到爆棚。这个禁枪就跟给枪支销售上了发条一样。
 
FadingSlow
FadingSlow06/22/16 02:50 PM
John Lewis speaking at the Democrats' sit-in 
https://www.youtube.com/watch?v=EZq2F9LcUrI

这个链接是约翰.路易斯在民主党静坐时的讲话:https://www.youtube.com/watch?v=EZq2F9LcUrI
  
davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:00 PM
I didn't watch the video but I assume it sounds a lot like Charlie Brown's teacher on Quaalude's.

我没看过视频,不过我猜听起来很像查理.布朗的老师服了安眠药。

-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
 
nagej06/22/16 03:10 PM
I think the GOP's message of guns for everyone everywhere all the time of every make and model in unlimited quantities without restriction or exception of any kind is a political and electoral winner. Pay no attention to those polls that show 80-90% of the American electorate supporting reasonable rational gun reform. It's a bunch of liberal propaganda. Real Americans want guns - lots of 'em.
 
我想共和党传达关于枪支对任何人、任何地方、任何时候、任何结构、任何样式没有数量限制、没有种类限制的信息,是一个政治和选举上的胜利举措。不要关注某些调查,那些调查显示80%—90%美国选民支持合理的枪支改革。这是自由派的宣传。真正的美国人都想要枪—我们中的大多数都这样。
 
jmlawren
jmlawren06/22/16 03:22 PM
Go Katherine and the rest of the Mass delegation! This is a defining moment in history.
 
凯瑟琳和大众代表团,加油!这是一个决定性的历史时刻。
 
davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:33 PM
A defining moment in history as the janitors have to vacuum the rugs around them just like the slugs that blocked I-93 last winter.
This comment has been blocked.

一个决定性的历史时刻,门卫们不得不用吸尘器打扫周围的地毯,就像去年夏天那些懒汉堵塞I-93时候那样。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

RiseOfSquashzilla
RiseOfSquashzilla06/22/16 03:23 PM
Lets look back at all conservative hero's. Reagan yes for gun control Bush 1 and 2 yes both for gun control. So why do republicans think that this is a liberal democrat issue?

让我们来回顾一下所有保守的大佬们。里根当然支持枪支控制,布什父子也都支持枪支控制。所以为什么共和党人认为这只是一个自由民主党的关注点呢?
 
davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:40 PM
Um because the liberal democrats are doing the circus-like "sit in"?

嗯,因为自由民主党人正在进行马戏表演般的“静坐”?
 
Sleepy one
Sleepy one06/22/16 05:08 PM
The republicans are standing in slience

共和党人默默地站着看。
 
RiseOfSquashzilla
RiseOfSquashzilla06/22/16 03:27 PM
The bill of rights is not absolute. We have restrictions on free speech so why do we assume our founding fathers meant that the 2nd amendment meant it as an absolute. it is a bogus argument led by the nations leading terrorist organization the IRA who is only interested in passing laws that help gun manufactures sell more weapons.

权利法案不是绝对的。我们有言论自由的限制,所以为什么我们要假定国父们的意愿就是宪法第二修正案是绝对的呢。所以这个说法完全是美国的头号恐怖组织全国步枪协会捏造的,该协会的唯一目标就是通过法律从而帮助枪支厂家销售更多的武器。

-------------译者:宝璐-审核者:龙腾翻译总管------------

davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:34 PM
Well at least he didn't say IRS!

“好吧,只收我没说IRS(税务局?)!”
 
I think you meant NRA sir.

先生我觉得你是想说“全美步枪协会”
 
davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:36 PM
Although the IRS would likely qualify as a terrorist organization especially when we have a democrat president in office.

尽管“国税局”也可能有成为恐怖组织的资格,尤其是我们有一位民主党总统在白宫办公室。 
 
Osprey8
Osprey806/22/16 03:41 PM
Hillary Clinton will excoriate Trump on this issue when they debate. The idea that background checks need to be expanded and certain weapons need to be banned will prevail.

 希拉里克林顿将就此事在他们的辩论中严厉批评特朗普。背景调查需要被扩大,特定武器需要被禁止,这两个主意将会占上风。
 
davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:43 PM
Will Hillary dare to debate Trump? She doesn't dare to answer questions from the press.

希拉里克林顿敢去和特朗普辩论么?她都不敢回答媒体的问题。
 
Over 200 days since Hillary's last press conference? What's up with that?

在她最后一次新闻发布会后过了200天了,出了什么情况?

-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
 
iubica
iubica06/22/16 03:58 PM
It'll be a debate in three Clinton Johnson Trump. One adult one teenager one toddler.
 
这将会有一场克林顿、Johnson、川普之间的争论。一个是成年人、一个是青少年、一个是小孩子。
 
MyLucy
MyLucy06/22/16 03:50 PM
A GREAT DAY FOR DEMOCRACY. It is wonderful to hear our reps talk unscxted without handlers -- it reminds me of the raw pure democracy one witnesses in the House of Commons. Great to see. Sane gun laws are imperative to our nation's progress especially in our hard hit low income sectors where gun deaths are a daily occurrence. I am so proud of these legislators and you should be too. Contact the Brady Campaign. It has been over 30 years since James Brady Reagans right-hand man lost his career and nearly his life and here we are all these years later dealing with mass killing after mass killing. Time to end the chaos and craziness.

对于民主来说,这是伟大的一天。听到我们的代表好不犹豫的发声,不受幕后操纵,真的太好了。——这让我想起了下议院曾经有过的真正纯粹的民主。很高兴看到这样的场景。合理的枪支法案对我们国家的进步是必要的,尤其是在低收入阶层,枪支致死的事每天都在发生。我为这些立法者们感到自豪,你们也应该一样。联系布雷迪控枪运动。 作为里根的得力助手詹姆斯布雷迪丢掉自己的职业已经30多年之久,而且几乎丢掉自己的命,可是这么多年来我们还一直经历着一次又一次的大屠杀。是时候结束这种混乱和疯狂了。

-------------译者:↙兔子先生-审核者:龙腾翻译总管------------

cynoglossum
cynoglossum06/22/16 05:08 PM
Thanks MyLucy for a great post.

 谢谢MYLUcy带给我们这样好的一个文章
 
ThatsMrNorthupToYou
ThatsMrNorthupToYou06/22/16 07:02 PM
Thanks MYLucy for a heartfelt & irrefutable comment. BTW my late mother was Lucy too; she'd applaud your words.

 谢谢MYLucy一个由衷的和不可辨驳的评论,顺便一提,我的亡母也叫Lucy,她很赞同你的言论。
 
lesvalseuses
lesvalseuses06/22/16 03:55 PM
Good.

 不错。

Shame the (R's) and rally the voters to drive the from the both houses.

 对共和党感到羞耻,团结选民,将共和党人赶出国会。
 
davefromthenorthshore
davefromthenorthshore06/22/16 03:57 PM
Main St USA is laughing at the (D's) for trying this silly stunt.

大部分美国51州的人们在嘲笑民主党愚蠢的手腕。

 The democrat gun grab is always a losing bet for them. This stunt today will once again cause gun sales to soar.

民主党的禁枪举措总是失败,在今天这种手腕再一次导致了枪支买卖的飙升。

This comment has been blocked.

 这个评论已经被屏蔽。
 
FadingSlow
FadingSlow06/22/16 03:57 PM
Democrats want to vote. Republicans want to go out for recess.

民主党人想进行投票,共和党却想出去休息会。

 -------------译者:零zero-审核者:龙腾翻译总管------------
 
FadingSlow
FadingSlow06/22/16 03:59 PM
Voters tend to remember stuff like that.

选民们更能记住这样的东西。

Maitland11
Maitland1106/22/16 04:02 PM
Good theatrics! Anybody else wonder why the Democrats didn't tackle this--actually tackle restoring the prohibition on assault weapons period--when they had absolute control of both Congress and the White House?

真是好戏!有没有人感到奇怪为什么民主党人在完全控制国会和白宫时没有解决枪支立法问题呢?

Slowhand0302
Slowhand030206/22/16 08:30 PM
It's not a wonder. They want the issue for political purposes not a solution. A solution would remove the issue.

这并不奇怪。他们只是想利用枪支问题来实现自己的政治目的,如果得到解决,那么对他们来说就没有利用价值了。

PL
PL06/22/16 04:10 PM
We are very much against this action. Any sort of restrictions on who can purchase firearms will seriously hurt our business and goes against our true mission. Hope our friends and supporters in Congress will put an end to this nonsense.
Go GOP
ISIS

我们非常反对这次行动。任何形式的对购买军火的限制都会严重影响我们的行动并背离我们的使命,希望我们在国会的朋友和支持者们结束这愚蠢的行为。
加油共和党
来自ISIS的问候。

-------------译者:宝璐-审核者:龙腾翻译总管------------

marjalo
marjalo06/22/16 04:52 PM
PL that's genius. And very funny.

天啊这真有才,也很搞笑。
 
MAKEPEACENOW
MAKEPEACENOW06/22/16 04:18 PM
"I am a police officer and member of the NRA and what I think this society needs is wider access to more guns! I personally live for the day I have to face down an insane criminal with an AR-15 and fully loaded banana clips at the ready! That will be a great day. I'll get a medal Man!"

“我是一名警察也是全美步枪协会的会员,我认为这个社会需要更多获取枪支的途径!我个人那一天不得不去去降服一个装备好满载弹药的AR-15的疯子犯罪者!那真是震撼的一天。我绝逼要获得一个奖章!” 

Of course there might be a few bodies to step over. Small price to pay.

当然,可能需要跨过一些尸体。代价好小。
 

阅读: