2016年6月28日,星期二,在中国西南部四川省的成都双流国际机场,人们在成都航空公司的ARJ21-700客机首次商业飞行之前,装扮成大熊猫,并在ARJ21-700前摆出熊猫姿态。ARJ21-700由中国商用飞机有限责任公司(COMAC)制造,是中国首架支线飞机,依据不同外形,可装载78到90名乘客。不出售。
First made-in-China jetliner makes debutcommercial flight
首架中国制造客机首次商业飞行
In this photo released by China's Xinhua News Agency, people in pandacostumes pose in front of a Chengdu Airlines ARJ21-700 plane before its firstcommercial flight at Chengdu Shuangliu InternationalAirport in Chengduin southwestern China's Sichuan Province Tuesday, June 28, 2016. TheARJ21-700, made by the Commercial Aircraft Corporation of China Ltd. (COMAC),is China'sfirst homegrown regional airliner and can seat 78 to 90 passengers depending onits configuration. (Ding Ting/Xinhua via AP) NO SALES
该照片由中国新华社发布,2016年6月28日,星期二,在中国西南部四川省的成都双流国际机场,人们在成都航空公司的ARJ21-700客机首次商业飞行之前,装扮成大熊猫,并在ARJ21-700前摆出熊猫姿态。ARJ21-700由中国商用飞机有限责任公司(COMAC)制造,是中国首架支线飞机,依据不同外形,可装载78到90名乘客。(丁婷/新华社报道,源自美联社)不出售。
SHANGHAI (AP) — The first regional jetproduced in China'sinitiative to compete in the commercial aircraft market made its debut flightTuesday carrying 70 passengers.
上海(美联社)——中国制造的第一架支线飞机首次投入到民用客机市场竞争中来,并于周二首次飞行,承载70名乘客。
The ARJ21-700 jet is one of a series ofinitiatives launched by the ruling Communist Party to transform China from theworld's low-cost factory into a creator of profitable technology in aviation,clean energy and other fields.
ARJ21-700支线客机是执政的共产党将中国低效益工厂改造为航空技术,清洁能源及其他领域的高利润制造商过程中,推出的首批产品之一。
The plane operated by Chengdu Airlines tookits passengers from the western city of Chengduto Shanghai intwo hours.
该客机由成都航空公司运营,从西部城市成都到上海,乘客只需花两小时。
China isone of the biggest aviation markets but relies on foreign-made aircraft. Beijing wants to capturemore of those sales. Its major airlines are state-owned, which gives the rulingparty a captive pool of potential customers that can be ordered to buyChinese-made aircraft.
中国是最大的航空市场之一,但依赖于外国生产的飞机。中国政府想要抓住更多机会,加大飞机销售量。中国主要的航空公司都是国有的,这使中国执政党拥有大量的潜在客户,在政府要求下,他们不得不购买中国制造的飞机。
The ARJ21 — or Asian Regional Jet for the21st Century — is intended to make its state-owned manufacturer, CommercialAircraft Corp. of China, acompetitor to Bombardier Inc. of Canadaand Brazil'sEmbraer SA.
ARJ21客机——或21世纪亚洲支线客机——中国打算以此来使中国商用飞机有限责任公司这一国有制造商,与加拿大庞巴迪飞机制造厂以及巴西航空工业公司竞争。
"The first flight of the ARJ21 marksthe beginning of commercial, or passenger, operations for the ARJ21 andsignifies the first time a domestically made regional jet has been used by aChinese airline," said the COMAC chairman, Jin Zhuanglong.
中国商用飞机有限责任公司董事长金壮龙说“ARJ21的首次飞行标志着ARJ21商业用途,或者载客用途,或者运营作用的开始,并意味着中国航空公司首次使用国内生产的支线飞机”。
The ARJ21 initiative was launched in 2002.It was scheduled to deliver its first plane in 2007 but that was pushed backdue to technical problems.
ARJ2提议在2002年推出。计划在2007年制造出第一架飞机,但由于技术问题,该计划被推迟完成。
A full-size jetliner under development byanother state-owned company, the C919, is aimed at competing with Boeing Co.and Airbus. After delays blamed on manufacturing problems, the C919 is due tofly this year and enter service in about 2019.
另一国有公司正在研发另一种大型客机C919,并打算与波音公司及空中巴士竞争。由于制造问题, C919预计在今年试飞,2019投入民用服务。
Boeing forecasts China's total demand for civilianjetliners over the next two decades at 5,580 planes worth a total of $780billion.
波音预测,在接下来的二十年里,中国需要5,580架民用飞机,总价值为7800亿美元。
AquinnoThe Filipino Clown4 hours ago
Congratulations, China!
恭喜中国!
Gary71314 hours ago
Boeing and Airbus are racing to buildmanufacturing plants in China.Shall we say corporate suicide?
波音和空中巴士要在中国建厂。我们能说是企业自杀吗?
Mark15 hours ago
WIsdom?
明智吗?
Tennesseeretiree13 hours ago
You are correct Mark. It's smart business.
Mark,你说得对,是很聪明的生意。
Bill Payer
Bill Payer3 hours ago
they already build Airbus A320's there.
他们在那里已经制造空中巴士A320生产基地了
tony22 hours ago
That's the end of our industry
这是我们产业的末日
Law18 hours ago
Not necessary, friends can always cooperateto overcome their mutual problem.
何必呢,朋友之间可以合作以克服共同存在的难题。
AquinnoThe Filipino Clown27 minutes ago
China isawesome!
中国真了不起!
jimmy9 hours ago
Good for China . If China can builda rocket to moon there is no reason WHY they can't build anything else like airjet and precise nuclear intercontinental missiles ballistic bombs .
对中国有利。中国既然能制造火箭并送上月球,也没理由怀疑他们不能制造任何其他的东西,比如喷气飞机,精密核洲际弹道导弹。
Robert13 hours ago
That's a lot of Pandas for them beingendangered
弄那么多熊猫,是因为他们快灭绝了
LFA21 hours ago
Made in China ..
That's all you need to know ..
中国制造。
你就需要知道这个。
Stumbling_rabbit19 hours ago
We used to say the same thing about Japan back inthe 60's and 70's... then look what happened.
早在六七十年代,我们就常说日本这样的事情……现在看看,发生了什么。
RemyZ15 hours ago
@Stumbling_rabbit, usually people alwaysignore that, they are always short-signed and prejudice.
@Stumbling_rabbit,人们通常会忽略这个,他们总是目光短浅,带有偏见。
davidp15 hours ago
No doubt built with plans ripped off fromothers hard work
毫无疑问,制造的飞机是窃取的别人的劳动成果
AquinnoThe Filipino Clown4 hours ago
Look at all these sour grapes comments.These can't be american. These must be the leeches from Failippines.
看看这些评论,吃不到葡萄就说葡萄酸。这些不可能是美国的,一定是菲律宾的水蛭。
topo20 hours ago
Now I know chinese......ARJ21 translates toDC-9.....phukkkkking thieves......President Trump will stop this
现在我知道中国……ARJ21是从DC-9改造过来的……十足的强盗……特朗普总统会阻止的。
This Just In!9 hours ago
Flames
烈焰
kurt7 hours ago
Back in the carter went over and broughttractors to help farm. Now they steal designs and build everything we spentdecades designing.
仔细检查卡特尔,买拖拉机改善农场经营。现在,他们又盗窃设计图,并制造出所有的东西,这些东西都是我们辛辛苦苦设计了几十年的。
J.20 hours ago
IF China president dares to make thathis official jet, and really fly in it exclusively, we can consider our supportfor it.
如果中国主席敢把那架飞机当作他的官方飞机,并真的把它用作专用飞机乘用,我们可以考虑支持它。
Saetan22 hours ago
Why are the panda heads whiter than thebody?
Also, I wonder how much insurance each ofthe 70 passengers purchased before the flight.
熊猫的头为什么比身体要白?
还有,我想知道在起飞前,每个乘客购买的保险是多少。
John17 hours ago
The Chi-coms have bought, stolen, copiedenough of stupid American's technologies, now they are emboldened to competewith us. That aircraft is a knock off of the old M/ Douglas DC9 .
中国公司买过,偷过,抄袭过无数美国的愚昧技术,现在,他们鼓足勇气,要和我们竞争。那架飞机打败了旧式的M/ Douglas DC9
moby20 hours ago
Chinawill give Boeing and Airbus a run for the money!
为了钱,中国会和波音一争高下!
JMB11 hours ago
Paint Colors outside are done with leadpaint.
外部的涂料颜色是用铅涂料做的
LOL everyone17 hours ago
As long as it can take off, cruise &land safely it's a good plane
只要它能安全起飞,飞行及着陆,它就是一架好飞机
Kris17 hours ago
Do you trust?
你信吗?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...