中国准备空间站组装,通过联合国邀请合作 [美国媒体]

巴黎——中国政府同意通过联合国资助非中国人在中国未来空间实验室进行搭乘和实验,这是使得这个计划更加国际化的一种努力,一个中国航天高级官员告诉联合国。美国网友:再次申明,我欢迎太空的和平利用。我不认为这是任何形式的太空竞赛的一部分,无论如何,在航空领域,中国至少落后美俄十年甚至是今天的日本。


-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------



PARIS—The Chinese government has agreed to help finance non-Chinese payloads and experiments to be operated from China’s future space station through the United Nations as part of its attempt to internationalize the program a senior Chinese space official told the U.N.

巴黎——中国政府同意通过联合国资助非中国人在中国未来空间实验室进行搭乘和实验,这是使得这个计划更加国际化的一种努力,一个中国航天高级官员告诉联合国。

Under the current schedule a TianGong-2 orbiting laboratory module would be launched in September aboard a Long March 5B rocket to test technologies that will be needed for the space station. A manned ShenZhou-11 capsule is set to launch in October carrying two astronauts to rendezvous and dock with the TianGong-2 space station precursor facility in low Earth orbit.

按照目前的计划,9月份,天宫2号轨道实验室模块将会搭乘长征5B火箭发射,以验证空间站方面的技术。10月,神舟11号载人飞船将会在发射,两名宇航员将会乘载它与天宫2号空间站验证设施在低轨道实现交会对接。

-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------

At cargo ship is scheduled for launch in the first half of 2017 to test in-orbit propellant refueling technologies. In 2018 the core module for the future station — described as a “test core module” — will be put into orbit. In-orbit assembly experiments will be conducted before the station’s two experiment modules are launched by Long March-5B rockets from Wenchang. Full operations are scheduled to start in 2022.

一艘货运飞船计划在2017年第一季度发射以测试在轨推进剂加注技术。2018年,未来空间站的核心舱----称为“实验核心舱”----将会送入轨道。在轨实验室的组装将会在两个实验室模块发射后开始,这两个模块将会搭乘长征5B火箭从文昌发射。整个操作计划从2022开始。

Addressing the U.N. Committee on the Peaceful Uses of Outer Space plenary conference June 14 in Vienna Austria Wu Ping deputy director of the China Manned Space Agency stressed China’s openness to having non-Chinese experiments payloads astronauts and even complete space station modules become part of the Chinese facility.

联合国和平利用太空委员会全体会议6月14日在奥地利维也纳召开,中国载人航天办公室副主任武平强调中国对于非中国人的实验,载荷和航天员,甚至它们的太空站模块成为中国太空设施的一部分,持开放态度。


-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------

oastal Ron R26; 6 days ago
We need more activity in space not less so I applaud the efforts of anyone that is trying to promote the peaceful use of space.

我们需要更多的太空探索活动而不是更少,我支持任何尝试提高和平利用太空的努力。

As for comparing where China is compared to other countries they certainly have money right now but we'll have to see how sustainable it is with their national economic situations. However what they don't have is a lot of experience which is something they will need to have if they want to go off to the Moon and beyond.

现在中国与其他国家相比拥有更多的资金,但我们必须观察这是否可持续,因为这与他们国内的经济形势息息相关。
 如果中国想登陆月球甚至取得更进一步的发展,他们需要积累大量的经验,而这正是他们所缺乏的。

Again I welcome all peaceful uses of space so I don't see what they are doing as part of any sort of "space race". And in any case they are at least a decade away of where Russia the U.S. Europe and even Japan is today.

 再次申明,我欢迎太空的和平利用。我不认为这是任何形式的太空竞赛的一部分,无论如何,在航空领域,中国至少落后美俄十年甚至是今天的日本。
 
Dave Huntsman  Coastal Ron R26; 6 days ago
I welcome all peaceful uses of space

 我欢迎所有太空的和平利用。

That the Chinese military refuses to release its grip on China's space program is troubling though.

但是中国军队拒绝放开对太空项目的控制,这确实令人不安。

-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------

Kurt H  Dave Huntsman R26; 6 days ago
"I welcome all peaceful uses of space"

 我欢迎所有太空的和平利用。

I agree as well though from a historical perspective there are VERY few corners of humanities existence that don't include violence warfare and destruction in some form. These are such integral parts of the human condition... if humans are there sooner or later so will be violence. I honestly think it's just a matter of time before space gets pulled into it.

从历史的角度看,我认为人类所存在的地方很少有不涉及到某种形式的暴力,战争和毁灭。这是人类社会的固有组成部分。。。人类出现的地方很快就会产生暴力。所以我真心认为太空迟早也会被人类牵扯进来。

Actually come to that in a way it already has. How many satellites in orbit now and previously were deployed strictly for military purposes? How much of the space race in the '60's was fueled by fear of losing military advantage to the Russians if we didn't dominate space? Also ICBM warheads re-enter from space to reach their targets. I'm not saying that China's military involvement with their space program doesn't raise concern I just think that long term if humanity really wants something to remain peaceful we should stay away from it and leave it alone!

 事实上在太空探索已经存在某种形式的暴力战争和毁灭。现在轨道上部署有多少卫星是带军事目的的? 在上世纪60年代,由于惧怕不统治太空就会丧失军事优势,我们跟苏联进行了多少太空竞赛?同样的还有为了击中目标的洲际弹道导弹太空再返回技术。我不是说中国军事介入他们的太空项目不引人关注,而是说从长远看,人类如果真想让某些事情和平,就应该与之它保持距离。

To quote the sniper from Team Fortress 2: "As long as there are two people left in the world someone is gonna want someone dead." I think this ultimately will apply to space as well simply because humans went there.

引用军团要塞2那个狙击手的台词:“即使世界只剩下两人,他们也会自相残杀“,我认为这句话也完全适用于空间探索,因为人类已经涉足该领域。(美帝哲学家上线。。。。)

-------------译者:零zero-审核者:龙腾翻译总管------------
 
Coastal Ron  Dave Huntsman R26; 6 days ago
Complete agreement and I'm glad you pointed that out. Lots of analysis and debate that we could have as to why the Chinese military is doing supposedly "peaceful" space efforts. But we don't have enough information at this point...

完全同意,我很高兴你能指出。我们有做许多分析和辩论关于为什么中国军方正在为所谓“和平”的空间努力。但是我们在这一点上没有足够的信息...

DH  Coastal Ron R26; 5 days ago
Since time began all technology was viewed with this question in mind- 'How can we make it into a better weapon?' The US space program was a direct knee jerk reaction to Sputnik. We all wish peace and harmony ruled the world but as long as our 'leaders' continue to find a way to divide us into 'us' and 'them' our ugly side will always be close at hand.

自从时间开始,所有的技术在心里都被视为这个问题-‘我们怎么使它成为更好的武器’美国太空计划就是对苏联人造卫星的直接反应。我们都渴望和平和和谐统治这个世界。但是如果我们的“领导人”继续去找个方法把“我们”和“他们”区分开来,我们丑陋的一面就总是近在眼前。

-------------译者:零zero-审核者:龙腾翻译总管------------

Donald F. Robertson  DH R26; 4 days ago
Along this line it's worth watching the Norwegian historical series on Netflix called "The Heavy Water War." (https://en.wikipedia.org/wiki/....
Who knew that the "heavy water" the Nazis wanted to use to moderate nuclear devices was a byproduct of fertilizer production! -- Donald

沿着这条线,我们值得在Netflix上看一看挪威的历史系列,叫做“重水战争”(https://en.wikipedia.org/wiki/....
谁知道纳粹想要缓和核设备的“重水”只是肥料生产的副产品! -- 唐纳德

mlc449 R26; 6 days ago
The Russians will be worried by this news. Not only is the US quickly leaving behind Russia in space exploration so too is China it seems.

这个新闻会让俄罗斯人感到担忧。不仅美国在太空探索领域迅速超越俄罗斯,现在看来中国也如此。

Vladislaw  mlc449 R26; 6 days ago
As the Russians already had Mir and now over ten years on the ISS they are decades ahead of the Chinese.

俄罗斯人已经发射过和平号空间站,拥有国际空间站也超过10年,所以俄罗斯比中国领先几十年。
 
P.K. Sink  Vladislaw R26; 6 days ago
True. The difference is that China is flush with money and Russia is not. No bucks no Buck Rogers.

对的。区别在于中国有充足的资金而俄罗斯没有。没钱,就别当太空007(俚语)。

-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------

Vladislaw  P.K. Sink R26; 6 days ago
True but China has a lot of problems that require that cash. I am reminded when Griffin visited China and he said how these human space flight managers all asked "how do you keep getting funding" because they were all strapped for funding because there was no push to launch humans.

 楼上说的没错,但中国有大把需要花钱的地方。我想起格里芬去中国访问的时候,他就说过中国航天领导问的最多的问题是:“你们是怎么获得持续的资金支持呀”
因为他们缺乏资金,以致不能进一步推动载人航天的发展。

Just look at their pace of human launches you can almost call it non existant. Once their station is up and they are doing 6 month missions to match the ISS they will only be launching twice a year... not really a breakneck speed considering they are so flush with cash

 只要看看他们载人航天的步伐你就可以知道,几乎可以说压根就没进步。如果状况改善,他们会推进为期6个月的任务,以达到他们一年发射2次的目标...实际上这种步伐并不快,因为搞航天太烧钱啦!
 
P.K. Sink  Vladislaw R26; 6 days ago
They are slow. But they're so stinking steady that it's kinda creepy to me. They remind me of a Zombie that just keeps shuffling along not going too fast. But you can't stop it and you can't get away from it. Maybe I've been watching too many movies...

他们是慢,但稳定的可怕,他们就像僵尸慢慢向我爬行,尽管不快,但你不能阻止,无法摆脱。也许我电影看多了烧脑,才开这脑洞。。。

-------------译者:↙兔子先生-审核者:龙腾翻译总管------------

amightywind  P.K. Sink R26; 5 days ago
You just need to hit it hard in the head with a shovel twice.

 你仅需要用铲子在头部敲两次。
 
P.K. Sink  amightywind R26; 5 days ago
Right you are... the infamous double tap. But if we're gonna try that on China...we're gonna need a bigger shovel.

 你是对的。很着名的双重敲。但是如果我们想要在中国做这样的事,那么我我们将需要一个更大的铲子
 
DH  P.K. Sink R26; 5 days ago
Slow but steady is the Oriental way of looking at the world.

 东方人看待世界的方式是缓慢且稳定
 
P.K. Sink  DH R26; 5 days ago
Yeah. "A thousand mile journey begins with the first step." They're the tortoise and we're the hare. That story didn't work out so well for the hare.

 哈,“千里之行始于足下”他们是乌龟而我们是兔子,那个故事对兔子来说并不是特别好。
 
DH  P.K. Sink R26; 5 days ago
I'm from the Viet Nam experienced generation. They have a whole different way of looking at the universe.

我经历了越南的一代,他们对宇宙有一个完全不同的看待方式。 
 
P.K. Sink  DH R26; 5 days ago
Yeah I served in Korea in '72 and '73. I know just what you mean.

 哈,我197273年在韩国待过,我懂你的意思。
 
DH  P.K. Sink R26; 5 days ago
I thank you for your service.

 非常感谢你的服务。
 
Rune  Vladislaw R26; 6 days ago
Funny how a space agency with so many issues manages to have a man-rated spacecraft operational and actually build new rockets with a fraction of NASA's budget.

有趣的是有着很多问题的航天局是怎样用NASA预算的一小部分却设法完成了一艘载人飞船并真的造出了新的火箭。

-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------

Vladislaw  Rune R26; 5 days ago
Well gosh maybe we should pay aerospace workers in the manufacturing sector $7500 dollars a year and NASA can build cheaper rockets.

 也许我们应该支付航空制造部门工人一年7500刀,这样NASA才能建造更便宜的火箭。

"Looking only at average annual wages in manufacturing the figure jumped to RMB 46431 ($7406) last year up from RMB 15757 ($2527) in 2006 (see Fig.2).

 中国制造业年平均工资从2006年2527刀提升至去年7406刀(参考图2)

“Manufacturing wages are up fourfold in dollar terms over the past decade. In recent years private-sector enterprises have had to agree to annual wage increases three to four percentage points higher than state-owned enterprises in order to narrow the significant pay differential that had developed by 2010” reads the report.

制造业工资以美元计10年提升了4倍。近年来,私企每年工资比国企增加3-4个百分点,以缩小工资差距。
 
Official figures state that monthly wages for factory workers last year were up 11.6 percent to RMB 2832 or $457 although the figures vary greatly from region-to-region given that local governments stipulate the minimum wage."

 官方数据表明,尽管不同地区地方政府规定的最低工资数据相差很大,但去年工厂工人月工资水平提升11.6%至457刀。

A tough road ahead for China’s manufacturing industry
http://www.worldfinance.com/ma...

中国制造业仍长路漫漫,困难重重。

-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
 
DH  Vladislaw R26; 5 days ago
If they played fair with their currency they'd be having runaway inflation by those events. Those figures alone show they're playing with monopoly money.

 如果中国不操纵货币,他们就会发生恶性通胀。这些数据分别表明,他们在操纵货币!
 
Vladislaw  DH R26; 5 days ago
Yes .. and sooner or later they will see the crash..

 对,大清国吃枣药丸。。
 
DH  Vladislaw R26; 5 days ago
And we see the small steps at expansionism- that's what phony governments do when they F up.

我们看到中国正在进行小步的扩张,这就是骗子政府把事情搞砸时所会干的事情。
 
Rune  Vladislaw R26; 5 days ago
NASA doesn't build rockets. NASA has never built rockets. NASA pays contractors to build rockets. Very expensive rockets I might add.

 NASA不制造火箭,NASA从没制造过火箭,NASA付钱给承包商来制造火箭,我必须说,非常贵。

Then a new administration walks in it cancels the contracts and NASA proceeds to draw up some new ones to the same guys for similar amounts of money.

然后新上任的领导取消合约,接着NASA起草新合约给同一群人以同样的资金来推进航天项目。

Methinks the salary of the average aerospace engineer in the US has very little to do with the fact that the US in no longer capable of independent manned spaceflight. Or with the fact that the US has been spending several billion dollars each year for almost a couple of decades now on post-shuttle human spaceflight and all they have to show for it is a few rides on Soyuz.

 航天工程师的平均工资与美国能不能独立制造航天飞行器几乎无关,数十年来美国每年花费数十亿美元,直到现在关停航空飞机。现在他们必须给俄罗斯付钱买几个联盟号的位置。

For what it spends in space NASA is being robbed blind. That's my point.

在我看来,NASA花在太空的钱打水漂了。

-------------译者:带球狂奔-审核者:龙腾翻译总管------------

TGRS  Vladislaw R26; 6 days ago
Russia have a lot of previous experience in space however not only Russian space program is very slow going this days but Chinese space program currently progresses at breakneck speeds. It will not take Chinese long to catch up to Russians if things stay as they are today.
 
俄罗斯在太空有许多先行的经验,事实上这段时间不但俄罗斯太空计划进展缓慢,而且中国的太空计划也正以极快的速度进展,如果这样下去要不了多久中国就会追上俄罗斯的。

Hug Doug  TGRS R26; 5 days ago
Development on the Shenzhou was authorized in 1992 begun in 1993 helped along in 1994 and 95 with the purchase from Russia of spacesuits docking systems life support systems and at least one complete Soyuz capsule. Russia also provided astronaut training in 1996.
Shenzhou had its first test flight in 1999 then first manned flight in 2003.
So 11 years from beginning of development to first manned flight. There have been a grand total of 5 manned Shenzhou flights since then roughly one every 2 1/2 years.
Ouch my neck.

1992年神舟飞船通过审批,1993年开始启动,1994年、1995年随着购买俄罗斯的宇航服对接生命保障系统和至少一个完整的联盟号太空舱而得到帮助,并且1996年俄罗斯还提供了宇航员培训。
1999年神舟飞船首次飞行试验,接着在2003年就进行首次航人飞行。
因此从开始到载人飞行用了11年时间。总共进行了5次载人飞行,大约两年半飞行一次。
哎哟我的脖子。

阅读: