一次黑客攻击中泄露的文件显示, 希拉里克林顿背后的大金主之一, 亿万富豪乔治索罗斯通过他的非政府组织 "开放社会基金" 来操纵欧洲选举. DC Leak公布了他们从索罗斯那边获得的超过2500份文件, 主要是关于 "开放社会基金",这些泄露文件尤其引发美国人关心,因为他和前国务卿希拉里关系密切。
DC Leak Exposes Top Clinton Donor George Soros Manipulating Elections
Billionaire investor buys access to high-powered Democrats
美国黑客组织 DC Leak 公开文件显示, 希拉里克林顿最大的捐助者, 乔治索罗斯操纵选举, 亿万富豪为了接近民主党开销不菲.
BERLIN, GERMANY - SEPTEMBER 10: Billionaire investor George Soros speaks on "The Tragedy of the European Union"
德国柏林 -- 9月10日: 亿万身价的投资客乔治索罗斯针对 "欧盟危机" 发表讲话。
One of Hillary Clinton’s biggest donors, billionaire George Soros, has been exposed in a massive hack for manipulating elections in Europe via his non-government organizations. DC Leaks revealed more than 2,500 files from Soros’ groups, most notably the Open Society Foundations. The leaks are especially concerning for Americans given Soros’ close relationship to former Secretary of State Clinton.
一次黑客攻击中泄露的文件显示, 希拉里克林顿背后的大金主之一, 亿万富豪乔治索罗斯通过他的非政府组织 "开放社会基金" 来操纵欧洲选举. DC Leak公布了他们从索罗斯那边获得的超过2500份文件, 主要是关于 "开放社会基金",这些泄露文件尤其引发美国人关心,因为他和前国务卿希拉里关系密切。
So far this election cycle, the billionaire investor has donated over $25 million to Clinton and other Democratic Party members, with more expected before November. Soros has also funded Media Matters, founded by David Brock, who operates on behalf of Clinton in several dubious capacities—like running the Correct the Record SuperPAC, which hires Internet trolls to spread pro-Clinton ideologies on the Internet.
到目前为止本轮选举, 这位亿万富豪已经向希拉里和她的民主党同僚捐助了2500万美元, 预计11月 (总统大选前) 将会有更多捐款进帐. 索罗斯同时还捐助了David Brock创建的Media Matters (媒体作用), 后者帮克林顿做事并且能量巨大, 比如运营Correct the Record SuperPAC (纠正记录 - 超级政治行动委员会), 通过雇佣水军散播有力于希拉里的理念。
Soros has been a major donor to the think tank Center for American Progress, founded by Clinton’s campaign manager, John Podesta. The organization also runs the pro-Clinton media outlet ThinkProgress.com.
对于智库 "美国进步中心", 索罗斯同样出手阔绰, 这个智库由希拉里德竞选经理John Podesta创立, 同时这个组织还运营支持希拉里的媒体 ThinkProgress.com。
The troubling ties between Soros and Clinton extend to her tenure as secretary of state. An email released by Wikileaks revealed that, in 2011, Soros instructed Clinton to intervene in Albanian politics—advice she acted upon. Soros directly benefited from Clinton pushing for the 2011 Panama Free Trade Agreement, as several of Soros’ holdings were implicated in the recent scandal there. That deal opened up the country for billionaires and millionaires to exploit as a tax haven, which was exposed in the Panama Papers leak earlier this year.
索罗斯和希拉里之间剪不断理还乱的关系甚至延伸到了她担任国务卿时期. 维基解密网站泄露的一份邮件显示, 2011年, 索罗斯指示希拉里干涉阿尔巴尼亚的政局, 后者照办了. 希拉里推动的2011年巴拿马自由贸易协议中, 索罗斯也是直接受益人, 他的数个控股公司卷入了最近在那边的丑闻. 今年早些时候的 "巴拿马文件" 泄露的信息显示, 这份自由贸易协议使得超级富豪可以把那儿当成避税天堂。
Soros developed an ominous reputation as a greedy billionaire in the early 1990s, when he single-handedly caused an economic crisis in England by betting against the British Pound. The investment, dubbed “Black Wednesday,” made Soros over a billion dollars at the expense of Britain’s economy. In 1998, Malaysia’s prime minister attacked Soros for inciting negative influences on the country’s economy through currency speculation.
索罗斯在1990年代就已经以贪婪的亿万富豪的形象出名, 那时他轻松打垮英镑, 并促成了英国金融危机. 这次被称为 "黑色星期三" 的投机行为葬送了英国经济, 却使得索罗斯进帐10亿美元. 1998年, 马来西亚总理谴责索罗斯通过货币投机给该国经济造成负面影响。
Clinton’s running mate, Sen. Tim Kaine, reportedly had a private dinner with Soros’ son Alexander recently, who has also been known to have unfettered access to high-profile Democrats.
希拉里的同僚, 参议院 Tim Kaine, 据报道在近期同索罗斯的儿子Alexander共进晚餐, 后者和高层民主党领袖关系极其亲密。
In their coronation of Clinton, the Democratic Party maintained that the massive amounts of money being pumped into their candidate’s campaign wouldn’t affect her at all. The connection between Clinton, who has embraced SuperPACs and large donations from wealthy and corporate donors, and the influence these donations have provided them in the State Department are well documented.
在他们推动希拉里登顶的过程中, 民主党坚持认为投向他们候选人的巨额资金不会对希拉里造成任何影响. 希拉里同超级政治行动委员会, 富有的资本捐款人以及这些捐款的影响力被一一记录在案。
If elected president, Clinton will continue exchanging favors and access to her big-ticket donors, as she courts their interests over those of everyday Americans. Soros’ access to Clinton and the Democratic Party leadership is well documented, as are his interests and concerns receiving special consideration. Democracy has devolved into a system that works only for millionaires and billionaires with the money and desire to assert their own voices in government with big campaign contributions, simultaneously silencing the voice of every American voter.
如果赢得选举, 希拉里必然会继续同她背后的金主交换利益, 对她而言, 他们的利益远远超过普通的美国人. 索罗斯同希拉里和民主党高层的关系一目了然, 当然他的利益和顾虑也会被特殊对待. 民主党同超级富豪的特殊关系使得他们必然会忽视普通美国选民的声音。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...