中国想让LG转移所有的OLED技术,否则不允许建厂 [美国媒体]

reddit网友:事实证明这是有利于中国的。年复一年,一家家公司前仆后继的满足中国的要求。在中国这个集体管控的长期利润商业环境里,这些外国企业只获得了短期利益,可是他们还继续满足中国的要求,这真是令我感到不解......

China wants LG to transfer all OLED Technologies in return for allowing them to build their factory

中国想让LG转移所有的OLED技术,否则不允许建厂



[–]ArcboundChampion
Please give us all your business secrets in exchange for a minor bump in your profit margins.

要想多赚点钱吗?那交出你们所有的商业秘密吧。
  
[–]gaoshanUnited States 
It's worked out really well for China. Company after company, year after year, have marched right off the cliff in response to China's demands along these lines.
It baffles me that they still do it but I suppose they are still playing an independently managed short term profit game on the home court of a (relatively) collectively managed long term profit business environment.
They will continue to get eaten alive until they realize that they have very little protection and are surrounded by a school of predators. Somehow they don't see this yet.

事实证明这是有利于中国的。年复一年,一家家公司前仆后继的满足中国的要求。在中国这个集体管控的长期利润商业环境里,这些外国企业只获得了短期利益,可是他们还继续满足中国的要求,这真是令我感到不解。
这些公司将继续被生吞活剥,直到他们意识到自己没有一点保护,被一群掠食者包围着。可不知道为什么他们还没意识到。
  
[–]OnEarth2000
Well, Samsung, Hynix, Intel, IBM, BMW, GM, Ford, Boeing, Airbus, Microsoft, Amd, Nvidia already gave all their business secrets to China by operating there. So what big difference does it make if LG does the same?

Samsung, Hynix, Intel, IBM, BMW, GM, Ford, Boeing, Airbus, Microsoft, Amd, Nvidia这些公司为了在中国运营已经将自己的所有商业秘密给了中国。所以LG也这么干的话,能有多大的不同?
  
[–]ArcboundChampion 
There's a difference between knowing there's a risk that your tech and IP are stolen and willingly handing it over, and that difference directly affects your bottom line because, if it's being stolen, you know you have more time to make more money.

知道自己的技术和知识产权存在被窃的风险与拱手相让是不一样的,这种差异影响到你的底线,因为如果被偷,你就知道自己拥有更多时间来赚更多钱。
  
[–]Cairnsian 
China knows how the west buckles at the knees at the prospect of profit. Taking advantage of our greedy, individualistic, neo-liberal nature.

中国知道西方为了利润可以跪下。他们是在利用我们的贪婪,个人主义和新自由主义本性。
  
 [–]wobbly_au 
innovation with chinese characteristics

有中国特色的创新。
  
[–]rockyrainy 
OLED is LG's ace in the hole. There is no way in hell they will give it up.

OLED是LG的法宝。他们不可能放弃的。
  
[–]Zyxos2 
They wouldn't be that stupid, right?

他们没那么蠢,对吗?
  
[–]rockyrainy   
LG is throwing the bank at OLED. I think they'd burn down their Chinese plants than giving away the tech.
http://www.lg.com/uk/lg-magazine/what-is-new/lg-ces-2018-the-world-s-most-stunning-spectacles-come-to-life-on-the-lg-oled-canyon
IIRC, heard about their CES show on a /r/gadgets or r/hardware thread, people who attended say it was seriously impressive.

LG在OLED下了大赌注。我猜即使他们烧掉中国工厂,也不会让出这个技术。
听说有人在CES展上看到了LG公司的产品,非常厉害。

[–]tnp636     
As an OEM I literally can't fathom trying to expand factory capability here. Why would you when you know the ban-hammer can come down at any time for no reason at all?

作为原始设备制造商,我真搞不懂为什么人们要在中国扩建工厂。在你知道中国可以毫无理由的下禁令时,你为什么还要呢?
  
[–]jaylong76 
Everyone thinks they are so special and won't get screwed, that and the enormous profit from producing many times cheaper than anywhere else in the world, even if that means getting screwed on developing countries markets.

所有人都觉得自己很特殊不会被虐,还有就是在中国生产的成本比世界任何地方都低,从而可以获得巨大的利润,即使那意味着本国市场发展不起来。
  
[–]tnp636   
, that and the enormous profit from producing many times cheaper than anywhere else in the world,
But this is no longer the case. At all. Wages here are approaching Spain's. And EVERYTHING else is more expensive. 20 years ago, I get it, today? Doesn't make any sense. Especially when you consider that a major facility for one of these companies costs $100million+. That's not something you recover overnight.

“还有就是在中国生产的成本比世界任何地方都低,从而可以获得巨大的利润”
这已经成为历史了。这里的工资已经接近西班牙。其他的一切都更加昂贵了。20年前是这样,如今?不可能了。这些公司建一个大厂成本要在1亿美元以上。这可不是一夜之间就能收回来的。
    
[–]TheWheelOfLul    
LOL, I've seem so many come and go like a revolving door. They walk in like "I'm the boss, gtfo of my way" then leave tail first after losing all their money.
Truth is it takes time to truly understand the way China works and to successfully establish yourself. You can't just jump in from whatever country with a bunch of money to invest and expect it to work, because it won't.
All the successful entrepreneurs I've met first spent a few years here as teachers or corporate. One needs to study the culture, the habits, the market, then make a move once they understand how things work.
Doing business in China is vastly different from doing business in most other countries, and it's so encroached and with tons of unspoken rules that it can't be learned from videos or blogs on the internet, you need to live here in order to understand it.

哈哈,我看到很多人来了又走。他们来的时候是这样的“我是老板,给我让开”,然后输掉自己所有的资金后灰溜溜的跑了。
事实是要想了解中国的运作方式以及成功的立足,这是需要耗费时间的。你不能期望带一笔钱进入中国就能投资成功,这是不可行的。
我所见过的所有成功的企业家,他们首先是以教师或者法人的身份来到中国。必须了解当地的文化,习惯和市场,在他们了解了事物的运作规律后才开始行动。
在中国做生意和在大部分其他国家做生意是非常不同的,有很多不成文的规则,不是你可以从网络上的视频或者博客里学到的,你得生活在中国才能理解。
  
[–]FileError214   
Every week you can find a foreigner bragging about his “amazing guanxi” he’s already gotten with some rich Chinese dude. How do they think these dudes GOT so rich? By scamming dumbasses like him with impunity, because they actually DO have guanxi.
I don’t even feel bad, because these guys (and it’s usually a guy) are so cocky and arrogant, it feels good to watch them fail. Kind of a bummer that for every loudmouth, there’s ten honest businessmen who are getting fucked over, too.

每周你就会发现某个外国人炫耀自己和中国富人建立了“良好的关系”。你觉得这些中国人是怎么变富有的?就是通过欺骗这些无脑的外国人,因为他们确实建立了关系。
我甚至不觉得难受,因为这些人太自大狂妄,就喜欢看到他们失败的样子。
  
[–]cuteshooter     
Global corporate and their house of cards...

全球企业和他们的纸牌屋。。。
  
[–]ratsta 
We're seeing an increasing rate of this kind of thing happening. If I was working in the Thai, Viet or Indian govts, I'd be doing my best to fast-track setting up manufacturer-friendly policies and infrastructure!

我们看到这种事情越来越多的发生。如果我是泰国,越南或印度政府官员,我会尽可能马上建立有利于制造商的政策和基建!
  
[–]Talldarkn67  
I thought they said they didnt require tech transfers? That was just western lies...

我还以为他们说他们不要求技术转移?原来那都是西方的谎言。。。
  
[–]pixelschatten 
You would think LG would have learned something after the whole EV battery fiasco they suffered earlier. They went after what they thought was a sure bet (NEV mandate policy bringing about huge domestic demand for EV batteries), built a factory with JV partners in Nanjing, and finally when they were ready to start supplying manufacturers, they began to encounter "paperwork errors" pricing them out of the market.

你还以为LG会从之前的电动汽车电池惨败中吸取经验教训。他们觉得自己肯定必赢(新能源汽车强制政策将带来巨大的电动车电池需求),于是在南京建了一个厂,在即将要供应产品时,他们开始遇到“文书错误”,导致他们被挤出市场。
 

阅读: