中国罕见批评川普退出气候变化协议的计划 [美国媒体]

路透社北京报道-本周二,中国表示,拒绝接受总统候选人唐纳德·特朗普提出的旨在退出《巴黎气候变化协定》的计划,并称一位明智的领导人应该根据全球发展趋势来制定政策——罕见的有关国外选举的评论。美国网友:特朗普认为全球变暖是由中国编造的,他的支持者也这么认为。哥伦布为了证明地球是圆的经历了千辛万苦。他的反对者称我所到过的地方是平的不是圆的。归根结底、、都是白痴。


-------------译者:smileREGENT-审核者:龙腾翻译总管------------



BEIJING (Reuters) - China on Tuesday rejected a plan by U.S. Republican presidential candidate Donald Trump to back out of a global climate change pact saying a wise political leader should make policy in line with global trends a rare comment on a foreign election.

路透社北京报道-本周二,中国表示,拒绝接受总统候选人唐纳德·特朗普提出的旨在退出《巴黎气候变化协定》的计划,并称一位明智的领导人应该根据全球发展趋势来制定政策——罕见的有关国外选举的评论。

The world is moving towards balancing environmental protection and economic growth China's top climate change negotiator told reporters in response to a query on how China would work with a Trump administration on climate change. . .

在回应中国会如何在气候变化方面同特朗普打交道时,世界应在环境保护和经济建设间统筹发展,中国气候变化问题首席谈判代表如是回答。

-------------译者:HerrSchmidt-审核者:大汉故土------------

"If they resist this trend I don't think they'll win the support of their people and their country's economic and social progress will also be affected" Xie Zhenhua said.

“如果抵制这一趋势,我认为他们不会受到公众的支持,同时他们国家的经济和社会发展也会受到影响”Xie Zhenhua 说。

"I believe a wise political leader should take policy stances that conform with global trends" China's veteran climate chief said.

“我相信一个明智的政治领袖会顺应国际趋势采取政治立场”中国资深的气候变化首席表示。

Trump has threatened to reject the Paris Agreement a global accord negotiated by nearly 200 governments to battle climate change that takes effect on Friday.

川普已威胁反对巴黎协定,这是一个约200个政府签订的全球性的用以对抗气候变化并将于周五生效的协定。


-------------译者:Linsanity2018-审核者:izzmo------------

JamesJames18 hours ago
That alone shows what a bad deal it is for us...TRUMP in '16!!

仅这一件事就表明了《巴黎气候变化协定》对于我们(美国)来说是多么糟糕的一个协议······
2016年,就选特朗普!

William15 hours ago
Trump is an idiot

特朗普是个白痴!

Rats2Hell16 hours ago
China is now in on this trying to influence the election. That's it I'm voting Trump.

中国现在想要借此事来影响美国大选。
就这么着吧,我要选特朗普!

USAFDEAD116 hours ago
Well thank God this BS pact wasn't a legal binding treaty. This was a promise by this stupid administration someone please remind me how many times China has gone back on their promise not to manipulate their currency against us!!

谢天谢地,这个狗屁协议没有法律约束力,只不过是愚蠢的现任当局所做的承诺。有人能告诉我吗,中国有多少次违反了他们曾做出的不针对我们(美国)进行汇率操纵的承诺?

-------------译者:heibaise2008-审核者:龙腾翻译总管------------

Clever17 hours ago
When Even Chinese knows How big of a Moron Trump is

此时此刻,甚至中国也知道了特朗普是个超极大白痴。

CarlaM15 hours ago
trump thinks the Chinese made up global warming and also his supporters. Christopher columbus had a hard time proving the earth wasn't flat. His opponents claimed everywhere I travel the earth is flat not round. Different problem....same idiots.

特朗普认为全球变暖是由中国编造的,他的支持者也这么认为。哥伦布为了证明地球是圆的经历了千辛万苦。他的反对者称我所到过的地方是平的不是圆的。归根结底、、都是白痴

tf_rodrigues16 hours ago
The Chinese with their three gorges dam has cause more damage to earth than all humanity that ever lived and now they come up with a carbon tax to appease the world. This is how the Chinese deceive the world people meanwhile Climate extreme rages on because the earth has shift. How many people in this world believe that China alone is the culprit for earth's climate extreme?

中国建造的三峡大坝是有史以来对地球伤害最大的工程,所以现在他们想出碳排放税来平息世界质疑,地球气候更加恶劣,中国欺骗了世界人民,既使如此世人又有多少相信中国是气候变恶劣的罪魁祸首。

-------------译者:Linsanity2018-审核者:龙腾翻译总管------------

Gay PHD conservative19 hours ago
China itself is preparing for a new mini ice age and has no faith in the global warming mantra as shown by their massive weatherization push for Northern China and their complete ignorance of the promises they made. There were 265 new coal fired power plants put online in the last year. They are preparing for COLD weather not hot.

中国自己正在为一个小冰河期做准备,他们正在大规模地推进中国北方的耐候性(防寒保暖)建设,并且完全漠视其在应对气候变化方面做出的承诺,这表明他们根本不相信那个常被人念叨的所谓“全球变暖”。中国去年共有265座新建的燃煤火电站上线运行。他们是在准备应对严寒天气,而不是炎热天气。

minh_70_chia_215 hours ago
The FBI is reportedly looking into Donald Trump's former campaign manager's alleged ties to Russia. The FBI Also Investigating Donald Trump and Possible Ties to Russian Hackers...Is Mr. Trump ties to Russia...WOW

据报道,联邦调查局正在调查特朗普竞选团队的前任负责人与俄罗斯之间据称存在的联系,他们也在调查特朗普本人及其与俄罗斯黑客之间可能存在的关系。
特朗普与俄罗斯有联系?哇!

Art16 hours ago
America is like a 3 year old kid who changes his mind every 5 minutes. Make up your mind the world does not have time to play childish games with Americans.

美国就像一个三岁小孩似的,每过五分钟就改变主意。拿定主意吧,全世界可没时间陪你们美国人玩这种幼稚的游戏。

-------------译者:tactic-审核者:tactic------------

rockhead14 hours ago
"China criticizes Trump plan to exit climate change pact"
Well of course they do. The US was heading toward self-hobbling our economy through that idiotic agreement. China doesn't want to lose that competitive advantage they wouldn't need to live up to anything until 2030 under the accords while we were expected to immediately.

中国批评川普计划退出气候变化公约的计划
好吧,他们当然会这么做。那个白痴协定,已经让美国经济蹒跚前行。中国不会轻易放弃这一优势的,中国直到2030年都不必履行协定而我们美国却被希望立即执行

d17;BS“Dd17;14 hours ago
You have to remember that Trump believes the world has conspired with China against the United States to wreak economic harm upon it by trumping up (intentional pun) what he calls a hoax - global warming. The evidence his supporters say is that it's cold outside where they are. Bright lot they are for sure. Can't fool them.

你必须要记住,川普相信世界和中国虚构了一个全球变暖的骗局,以此来破坏美国的经济。证据就是:川普的支持者们说他们住的地方外面其实很冷。毫无疑问,真是太聪明了。你真的无法愚弄他们。

BenVincent7 hours ago
That's because China has the market cornered on wind turbines and solar panels. It wants to sell these expensive inefficient unreliable sources of power to the rest of the world.
While it continues to expand its use of coal. The so called climate deal that Obama signed with China lets China increase its CO2 output until the year 2030. Only then is China supposed to cut back.

那是因为中国垄断了风轮机和太阳能板市场。他们希望将这些昂贵、低效又不可靠的发电设备卖给全世界。然而中国自己却不断扩大煤炭的使用。奥巴马与中国签署的气候协议,让中国到2030年前都不必削减二氧化碳的排放量。

-------------译者:tactic-审核者:tactic------------

Bobby17 hours ago
Of course they do ......not only taking our manufacturing jobs but Obama and the Dems are probably giving them 20% of the federal taken out of your paycheck each week....if you have a job.

他们当热会这么做了。。。不仅窃取了我们制造业的工作岗位,而且奥巴马和民主党人可能把我们每周20%的薪水都花在中国了,如果你有工作的话。

the duke13 hours ago
China wants clinton because they view her as weak and they are now very concerned that she has or will lose the election .

中国喜欢希拉里,因为他们觉的她比较弱势。所以现在他们非常关心希拉里是否能当选。

Steve's rockshop12 hours ago
China has NEVER backed anything to do with limiting CO2 emissions and continues to grow their footprint. All of our climate and environmental hand wringing has provided the single greatest catalyst to the migration of industrial manufacturing to China. Of course they want us to continue to fret about it while they capitalize on the job migration without getting sucked into any of these "accords". I think Trump is a buffoon but what do you call the idiots in this administration who buy into the fiction that they are improving the world somehow by lubricating American job losses with their fictitious utopian fantasies? #We'reAllScrewed

中国从未做过什么来限制二氧化碳的排放,他们只是不断沿着自己的足迹成长。我们那些自缚手脚的气候与环境政策,不过是提供了把工业制造业搬到中国的理由。他们当然希望我们为气候发愁,自己却完全不管这些条约,继续从我们这边偷窃工作。我觉的川普就是个小丑,但是我们又应该如何称呼那些在政府机构里的白痴呢?他们编织着乌托邦式的谎言,却把美国的工作外包去改善世界其他地区。

 -------------译者:Linsanity2018-审核者:龙腾翻译总管------------

steve8 hours ago
The United States used to be a leader in the world. Trump will turn our country in the opposite direction.

美国曾经是世界的领导者,而特朗普则会把美国引向截然相反的方向。

Jim12 hours ago
If China criticizes a United States climate change policy then it must be bad for China and good for the USA. China's opinion of US domestic policy is irrelevant.

如果中国批评美国在应对气候变化方面的政策,那么这些政策一定是对中国不利而对美国有利的。中国对美国国内政策的看法是无足轻重的。

Steve12 hours ago
LOL since when does China care about the environment?

哈哈,中国啥时候关心过环境啦?

Tiger15 hours ago
Man made global warming.......the man made lie

人为捏造的全球变暖,人为编造的谎言!

BG13 hours ago
Hmm... What to do what to do...? Support Hillary who will do good for China or support Trump who cares for the US? What a tough choice - NOT!
Vote on Tuesday!!! Support USA!

嗯······ 我们该做什么?我们该做什么?
是支持造福中国的希拉里,还是支持心系美国的特朗普?这真是个艰难的抉择对吧?不!
下周二投票,请支持美国!

-------------译者:是你的鱼塘-审核者:龙腾翻译总管------------

Sophie11Rose15 hours ago
I voted early for Johnson in PROTEST!!! I see you NO GOOD CHOICE between Clinton AND Trump. I also voted for local state and Congressional candidates that support my views. Maybe IF we elect a STRONG/SENSIBLE Congress it will CONTROL whichever of the "terrible two" we are stuck with.

我在抗议声中给约翰逊投过票!!!我猜你对选希拉里还是川普没什么好的主意,我也在地方州选举国会候选人竞选上投过我所满意的候选者的票,如果我们选出一个强力又敏感的国会,没准它会决定到底这两个“活宝”哪一个是未来让我们遭罪的!

Fred18 hours ago
One of the most significant consequences of the U.S.'s trade with China is that the U.S. has been able to clean up it's own environment at the expense of China. But what will be the ultimate cost to a nation that has gutted it's middle class work force.

美国和中国贸易的一个重要结果是,美国终于有能力在中国费用支持的情况下清理我们自己的环境了,但是最终后果呢,美国毁了自己的中产阶级。

Tony Pope13 hours ago
Article by Sue-Lin Wong. You can't make this stuff up! Drain the swamp and nail the head muskrat.

这篇文章来至黄淑琳,你不能堵住某些东西,那就排泄出去。

An Engineer6 hours ago
Trump the politician: Says there is no climate change and no drought in CA.
Trump the businessman: Applies to build a 2-mile long seawall to protect his golf course in Ireland from rising sea level due to---you guessed it---climate change.
Trump the human being: What a hypocrite!

川普1(政客):谁说在加州有气候变化和干旱滴?
川普2(商人):谁说没有气候变化的? 赶紧建造2英里的海堤保护俺爱尔兰的高尔夫球场。

-------------译者:Linsanity2018-审核者:龙腾翻译总管------------

judi13 hours ago
Climate Change. Geezsh. This world has had many severe climate changes for the millions of years it has existed. Thank God it is "warming" and not cooling. If anything is the problem it is that there are too many human beings on this planet. Growing food providing clean water is already a challenge. Putting blame on people and TAXING for more money will not do anything to help. We in the U.S. are doing "things" to reduce emissions but that can all be undone in one major volcano eruption. 
I think governments would be happy if "people" would just go away and they could all live their rich elitists lives in peace.

气候变化,天哪!这个世界有生以来的数百万年间早已经历过多次严重的气候变化。谢天谢地,气候是在变暖而不是变冷。如果真要说有什么问题的话,那就是地球上的人口太多了。种植粮食和提供干净的饮用水已经成为了富有挑战性的任务。把气候变化归咎于人民并向他们征收更重的税是于事无补的。我们美国人正在为减少温室气体排放而进行着诸多努力,但一次大型的火山爆发就能够让我们的努力全都付诸东流。我想如果“人民”都死光了,只剩下政府那帮人安逸地过着富人精英式的生活,他们就满意了吧。

JRCowboy4912 hours ago
Climate change is a false narrative. The world has proven that it goes thru cyclical changes through out its history. Man contribution to these changes is minute and has little to no effect and cannot alter what the world does on its own. These changes evolve and like a pendulum shifts back and forth.

气候变化是一种错误的说法。我们的世界已经被证明在其历史上从始至终都经历着周期性的气候变化。在这些变化中,人类的贡献微不足道,人为影响几近于无,这个世界的自行其是也并非人力所能改变。这些变化不断发展,并像一个钟摆那样循环往复。

-------------译者:不吐泡沫的鱼-审核者:龙腾翻译总管------------

ROBERT W11 hours ago
China is by FAR the biggest CO2 source and increasing their CO2 output dramatically. USA has been flat to downwards in CO2 output for years. Why should they be even commenting on this issue?

中国是最大的二氧化碳排放国,且他们二氧化碳排放量引人注目的增加着。而美国的二氧化碳量已经连续很多年下降了,他们怎么有脸对这个问题发表意见呢?

S john11 hours ago
The Climate Change Fraud will end with this election.

这次选举将终结气候变化的骗局。

DelightedtobeDeplorable11 hours ago
China is laughable. They are building four coal plants a month and they seriously don't abide by ANY agreement they make in name only. Who cares what they think? At the rate our policies are taking us right now China is doing it's own thing and replacing us as the super power. In fact they are lobbying extremely hard to do away with the dollar backing world currency. HELLO.

中国是可笑的,他们每个月建立四个燃煤电厂,根本就不会遵守他们只是名义上所签署的协议,那谁还在乎他们想的是什么呢?当我们正在推出政策(保护气候变化),中国只是在做自己的事情来取代我们成为超级大国。事实上中国正在极力游说去美元化的后世界货币政策。

阅读: