吉林大学打击秀恩爱 禁止情侣在校食堂互喂 [美国媒体]

吉林大学打击公开秀恩爱,禁止情侣在校园餐厅里互喂。美国网友的反应:我在中国时看到那些地位较低的人被那样的对待,看了让我感到心寒。奇怪的不公平的强制措施,以关系为基础的秘密交易,微观管理,在有权势的人面前卑躬屈膝,全盘接受指责,好像在说“是的,是的,这都是我应得的,都是我的错”......


Jilin university cracks down on PDA, bans couples from feeding each otherat campus cafeteria

吉林大学打击公开秀恩爱,禁止情侣在校园餐厅里互喂




 
[–]upads[S] 11 指标 7小时前

this regulation and I will not make thesemistakes," one female student told reporters. "Also, I do not have aboyfriend."
You accept unfair rules and regulationstoday because it doesn't affact you. But then, when new rules and regulationsthat unfairly affact you comes tomorrow, you will not gain any back ups too.
Tyranny begins with small steps. It happenswith the erosion of our rights in small steps, like water dripping on a stone.It happens
because we don't speak out OH WAIT.
The teacher is here! Shut up, sit down anddon't talk! Copy down whatever he says, it's gonna be in the exam!
So glad I did not finish my education in China.

一名女学生对记者说:“有了这个规定后,我就不会再犯这些错误了。而且我还没有男朋友。”
你今天之所以接受不公平的规章制度,那是因为那不会对你产生影响。然而,当明天新的规章制度对你产生不公正的影响时,你将得不到人们的支持。暴政都是以小事为开端的。它渐渐的侵蚀我们的权利,就像水滴滴在石头上。之所以会发生这种暴政,是因为我们没有站出来反对。

老师来了!闭嘴,坐下来不要讲话!老师说什么你就记什么,考试中会出现的!
还好我没有在中国完成教育。

[–]ting_bu_dongUnited States 19 指标 6小时前
First they came for the PDA, and I did notspeak out because I don't have a boyfriend.

他们先对公开秀恩爱下手,我没有大声的反对,因为我还没有男朋友。

[–]BurgerLaowaiGermany 8 指标 6小时前

Tyranny begins in small steps.

China.

Begins?

暴政都是以微小的步骤开始。

中国

开始了?

[–]goin_dangUnited States 3 指标 2小时前

Tyranny begins in small steps

The Chinese culture is a tyranny and it isonly compatible with a tyrannical system. China has been taking strides forthousands of years. If you are witnessing small steps being taken now it's mostlikely because it is really difficult to push the envelope.

暴政以微小的步骤开始。

中国文化就是一种暴政,它只与暴政体系相兼容。几千年来中国一直在大步前进。如果你看到中国现在正在采取这些微小的步骤,那很可能是因为中国已经无法再挑战自己的极限了。

[–]phatriceUnited States 2 指标 52 minutes ago

Every nation has the government its peopledeserves.

每个国家都有其人民应得的政府。

[–]papaloopus 6 指标 6小时前

Can they ban sajiao-ing next?

他们接下来要禁止人们撒娇吗?

[–]TheMonkeyEmperor 2 指标 1小时前

Not going to happen, because sajiao resultsin the man spending money on expensive gifts to beg the woman's forgiveness,and THIS is good for the economy.

Just like cops are forbidden to sayanything about cars driving on the sidewalk because the idea in Chinais to have more cars, more spending, bigger GDP, cheap ass pedestrians can gof-word themselves.

不可能,因为撒娇导致的结果是男人会花钱买昂贵的礼物以请求女性的宽恕,这对经济是有好处的。

就像他们禁止警察对行驶在人行道上的汽车说三道四一样,因为中国的想法是拥有更多汽车,更多开销,从而产生更多的GDP,谁会去管那些廉价的行人。

[–]rawbdor 1 指标 28 minutes ago

Sounds kinda like texas

听起来有点像德克萨斯州。

[–]laowailaoshistyleUnited States 1 指标 17 minutes ago

Texas has sajiao?

得克萨斯州有撒娇?

[–]WuQianNian 5 指标 5小时前*

it really upset me how badly anyone in asubordinate role was treated when i was in china. weird unequally enforcedrules, shady dealings based on relationships, micromanagement, grovelling infront of anyone with any kind of authority whatsoever and the person withauthority just lapping it up and being like "yes yessss this is my due iearned this". and even the people on "top" always have someoneelse on top of them making them roll around in the mud why they laugh and throwcoins at them so they're never really free of it. felt bad for pretty mucheveryone i knew. whole societies a prison the prisoners built for themselves.

and thats if you're lucky enough to be anurban han male, if you're a woman or a minority theres not even the pretensethat the system exists for your benefit

我在中国时看到那些地位较低的人被那样的对待,看了让我感到心寒。奇怪的不公平的强制措施,以关系为基础的秘密交易,微观管理,在有权势的人面前卑躬屈膝,全盘接受指责,好像在说“是的,是的,这都是我应得的,都是我的错”。即使是那些地位高的人,其上头还有更高地位的人,所以也是照样被欺负。所以我几乎对我认识的所有中国人感到同情。整个社会就是个囚犯为他们自己建造的监狱。

这还是都市汉族男性才有的待遇,而如果你是女性或者少数族群的话,那你的待遇就更糟糕了。

[–]ting_bu_dongUnited States 4 指标 3小时前

You just described my office.

楼上的,我所在办公室的情况就和你所说的一个样。

[–]TheMonkeyEmperor 0 指标 1小时前

Chinese women only have some power becauseof the gender gap, if it wasn't for this, they would be treated worse thanbelow dirt.

On the other hand, a considerable number oflocal women are happy to play along and be spoiled gold digging bitches, evensome 3/10 think they are so amazing entitled beauty queens.

由于性别差异的原因,中国女性只有一点点的权力,如果不是这样的话,她们的待遇会更糟糕。

另一方面,相当多的中国妇女喜欢虚与委蛇,并乐于成为淘金婊子,甚至有十分之三的中国妇女还自以为自己是迷人的选美皇后。

[–]DarkSkyKnightUnited States 3 指标 3小时前

Why are you guys treating this seriously...it's the funniest news I've seen in a long while, haha!

为什么你们对这个新闻这么认真。。。。这是这段时间以来我看过的最搞笑的新闻了。哈哈!

[–]groinbag 3 指标 55 minutes ago

I was only on a one year scholarship, somaybe I don't have perspective on this, but it seems like PDA was all they hadreally. They live 6-8 to a room and aren't allowed guests of the opposite sex.Guess one-hour motels will do good business in Jilin now.

我去中国只留学了一年,所以对于这个新闻我可能没有什么观点,但貌似公开场合秀恩爱是他们唯一做的事情。他们的大学宿舍一般来说住6-8个人,而且不允许异性到访。我猜现在吉林的一小时汽车旅馆的生意应该会非常火爆。

[–]cj3051 2 指标 1小时前

You all have missed one important thing.This ban is just ahead of the Singles Day (Nov. 11). The university cares aboutthe feelings of those bare branches and doesn't want them to feel inferiorbecause they don't have girlfriends.

你们都忘记了一件非常重要的事情。这个禁令是在光棍节前颁布的。这所大学关心光棍们的感受,不想让这些学生因为没有女朋友而自卑。

[–]upads[S] 1 指标 1小时前

Don't be stupid.

楼上不要傻了好吗。

阅读: