让中国成为如此和平的国家的社会基础是什么? [美国媒体]

quora网友:中国人的思想理念是自我提升、勤奋工作、发展智力、家庭团结,保持稳定。道教和佛教扎根于中国文化中,许多中国人都掌握了面对压力和问题时保持冷静、管控自我这门严肃艺术。即便是教育水平非常低的乡下人也试着保持冷静和微笑。这真的是太令人着迷了.......


-------------译者:黎明晖烬-审核者:创新------------

What is it about Chinese society that makes China such a peaceful country?

让中国成为如此和平的国家的社会基础是什么?


-------------译者:黎明晖烬-审核者:创新------------

Vladislav Antonov Former Military Officer/revolutionary/immigrant
Answered Tue R26; Upvoted by Godfree Roberts and Robin Daverman

Vladislav Antonov 退役军官、革命家、移民

My answer is going to be unpopular among Western society but… let me tell you the truth:

我的回答会在西方社会中很不受欢迎,不过,我还是要告诉你真相:



One party. Yes you heard me. China is a society with 1.4 billion people. Can you imagine if you will use same democratic and “freedom of speech” standards in country with over 56 ethnic groups(native to China) and people who have no experience in governing such a huge country? China gave up some of its “democratic blah blah blah values” in exchange of better life and economical world dominance. Just like US gave its “freedom” and certain civil right in exchange of security.

一党制。你没有听错,中国社会有14亿人口。假如在这个有56个民族(原生的)、许多人没有治理庞大国家经验的国家,实行西方那一套民主和“言论自由”,你能想象是什么情景吗?中国放弃了一些所谓的“民主价值”,换来的是更好的生活和全球经济优势,就像美国为了安保而放弃“自由”和某些公民权利一样。

Vast majority of Chinese agreed on current course of political and economical course of China and unified over one shared goal.

绝大部分中国人都支持现行政治、经济、国家路线。团结一致,目标统一。

-------------译者:黎明晖烬-审核者:爱吃饭的猪------------

By the way isn’t it more democratic than in US where majority of people vote for one President but due to electoral college get another President?

另外,相比多数人选出来的总统却因为“选举团制度”败给另一个人的美国,中国难道不更民主吗?

Yes maybe not everyone can be heard in China and not every idiot can mislead millions. But guess what? Why should surgeon listen to a janitor during surgery?

没错,也许不是每个中国人都有发言权,也不是每个傻瓜都能误导数百万人。但话说回来,为什么外科医生做手术时要听清洁工的意见?

P.S.: Just wanted to add that if you will look at history of China China was everything but peaceful. Civil wars were common thing through history. But not under Chinese communist party. Which proves my point.

PS:顺便一提,读一下中国历史就会发现和和平不沾边,内战贯穿其历史。但是在中国GCD的领导下却非常和平。这证明了我的观点。

-------------译者:黎明晖烬-审核者:创新------------

Jingwei Yang Chinese living in China.
Answered Tue
Jingwei Yang 本土中国人

Capital accumulation or the mechanism to foster capital accumulation.

资本积累和促进资本积累的机制

People especially young people need work opportunity to stay peaceful. No work no peace. This is proved in many countries in the world. To provide works for 1.4 billion people China need huge capital to build factories roads railways schools hospitals etc. and in the process of building all of these many potential unsafe young men were absorbed in work force. Public organizations and instruments from policemen patrolling in the streets to the cameras hanging over head are also another form of capital accumulation.

人民、尤其是年轻人,要有工作才会和平。这在许多国家都得到了证明。为了给14亿人口提供工作,中国需要大量的资金建造工厂、公路、铁路、学校、医院等等。在建造过程中,许多有“潜在危险因素”的年轻人都变成了劳动力。公共组织、警察巡逻装备和到处存在的摄像头,也是资本积累的一种形式。

In China the fixed asset investment accounted about half of its GDP. It keeps Chinese people busy up going ever more wealthy and unlikely to commit crimes. The real question shouldn’t be why China can make this but rather why other countries failed to achieve this.

中国的固定资产投资占其GDP的一半,这使得中国人忙于致富而不倾向于犯罪。问题不在于为什么中国做到了,而是为何其他国家没有做到。

 -------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

Farzan Safavi Lecturer (2015-present)
 Answered 5h ago
Farzan Safavi 讲师(2015至今)

Chinese mentality is all about self improvement continues hard work intellectual development family unity and keeping the stability. Taoism and Buddhism is very much rooted in Chinese culture remaining calm and managing energies under every single pressure or problem is a serious Art mastered by many Chinese citizens even the most uneducated rural Chinese manages to smile and remain calm it's fascinating really.

中国人的思想理念是自我提升、勤奋工作、发展智力、家庭团结,保持稳定。道教和佛教扎根于中国文化中,许多中国人都掌握了面对压力和问题时保持冷静、管控自我这门严肃艺术。即便是教育水平非常低的乡下人也试着保持冷静和微笑。这真的是太令人着迷了。

Of course Chinese people are not all saints but considering to most parts of the world. I find them very calm and hard working. They can be overly hard working considering them to westerners when it comes to education and life achievements. Their emphasise on high grades titles and education achievements and this can be exhausting sometimes however living in China makes you patient you naturally will develop self wisdom and enhance your intellectual ability society is more competitive with knowledge as well with money more so with knowledge and education.

当然了,中国人不全是圣人,但是相比其他国家,我发现他们非常冷静和勤勉。当涉及到教育和人生成就时,相比西方人他们可以超负荷工作。他们非常看重高分、头衔和教育成就,这有时候会让人精疲力尽。住在中国会让你变得耐心,你会自然而然地提升智慧、掌控理智。更高的教育知识水平、更多的财富会让社会更具竞争力。

Chinese people do not have the time to be manipulative back stabbing creating crime or be untrustworthy. They invest their time wisely into learning new skills and intellectualism.

中国人没有时间去花言巧语、陷害别人、犯罪等等。他们聪明地把时间花在学习新技能和知识上。

Peace

这就是他们为什么和平。

-------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

Mervyn Locke Enlightened laowai/Decade-long China resident/Permanent China bull
Answered 16h ago R26; Upvoted by Megan Cox

Mervyn Locke 开明的老外、长期居住中国、永远看好中国。

I once asked my Chinese friend why there is so little graffiti in the streets no street violence no drunkards or drug addicts roaming around. His answer was: “Chinese people don’t have time with such things they are busy trying to improve their lives”. That made me think.
5k Views R26; 147 Upvotes

有一次我问我的中国朋友为什么街上很少有涂鸦、街头暴力、乱晃悠的醉汉和嗑药者?他回答说:“中国人没时间搞这些,他们忙着改善自己生活。”
我不由陷入深思。

阅读: