美国:中国重型运载火箭发射失败 [美国媒体]

北京(路透社)—新华社官方通讯社说,中国在星期天发射了一枚新型重型火箭即长征五一Y2号,并且政府称其携带着有史以来最重的卫星,但发射失败了。美国网友:中国刚刚建成了世界上最快的超级计算机和世界上最大的射电望远镜。除了这个火箭故障外,他们的太空计划进展得非常顺利。

China's new heavy-lift rocket launch fails in flight

中国重型运载火箭发射失败

原文时间:2017-07-02 21:54:54

BEIJING (Reuters) - China's launch of a new heavy-lift rocket, the Long March-5 Y2, carrying what the government said was its heaviest ever satellite, failed on Sunday, official news agency Xinhua said.

北京(路透社)—新华社官方通讯社说,中国在星期天发射了一枚新型重型火箭即长征五一Y2号,并且政府称其携带着有史以来最重的卫星,但发射失败了。



The same rocket type had been expected to take China's latest lunar probe to the Moon this year and to return with samples. It is not clear how the timetable for that mission could be affected by the failed launch.
 
本来预计在今年会再次向月球发射搭载着最新月球探测器的同类型的火箭并取回样本。现在尚不清楚本次发射失败会怎样影响下一次发射。

President Xi Jinping has prioritised advancing China's space programme to strengthen national security and defence, and the government has stressed it is a purely peaceful initiative.

中国一直优先推进中国的太空计划去加强国家安全和国防力量,并且政府强调这纯粹是和平的用途。

"An anomaly occurred during the flight of the rocket," Xinhua said after the rocket blasted off early evening from the southern island province of Hainan.

“火箭发射过程中出现了异常现象,”新华说,这枚火箭是在傍晚时分从海南省南部发射升空的。

"Further investigation will be carried out," it said, without elaborating.

他们没有进行详细的说明,只说“将进行进一步的调查。”

China's space programme has largely operated without many major hitches, though it still has a way to go to catch up with the United States and Russia.

中国的太空计划在操作上基本已经没有什么问题,但它要赶上美国和俄罗斯还有很长的路要走。

In late 2013, China's Jade Rabbit moon rover landed on the Moon to great national fanfare, but ran into severe technical difficulties.

2013年下半年,中国玉兔月飞车登上了月球,这引起了极大的轰动,但月球车随即遇到了严峻的技术难题。

The U.S. Defense Department has highlighted China's increasing space capabilities, saying it was pursuing activities aimed at preventing other nations from using space-based assets in a crisis.

美国国防部强调中国日益增长的太空能力,表示正在推行旨在防止其他国家在危机中使用太空资产的活动。


China is preparing to send a man to the Moon, state media cited a senior space official as saying last month.

国家媒体上个月引用一名高级太空官员的说法:中国正准备派人登月。

In 2003, it became the third country to put a man in space with its own rocket after the former Soviet Union and the United States.

2003年,它成为在前苏联和美国之后第三个用自己的火箭把人送上太空的国家。

(Reporting by Ben Blanchard; Editing by Louise Ireland)

(Ben Blanchard报道; Louise Ireland编辑)



john
they must have stolen the wrong blueprints from america

他们一定是从美国偷错了图纸。

Tom
@sgs, and not just von Braun but many others, most of whom were Jewish fleeing the Nazi genocide.

@sgs,不仅是冯·布劳恩,还有其他许多人,大多数是逃离纳粹种族灭绝的犹太人。

Vaclav
John, the same as we stole from Germans, when we took all scientists after WW2. So do not be too smart. Humble attitude, this is what our nation is missing, so we will be now so disgrace around the world as we are now.

John,在二战结束的时候我们同样从德国投偷了很多科学家。所以不要自鸣得意,谦卑的态度是我们国家正在缺失的,所以我们现在在全世界丢脸。

sgs
Do you have any idea how many rockets failed in America until they got one of Hitlers scientists?

直到拥有一个希特勒的科学家之前,你知道美国的火箭失败了多少次吗?

right or left who cares
No they stole the right blue prints they just used cheap Chinese parts.

不,跟图纸没关系,问题出现在廉价的中国制造的零件上。

Democracy exporter
You mean space shuttle Columbia?

你是说哥伦比亚号航天飞机吗?

Larry
Bill Clinton gave it to them thru Hughes Aerospace. most americans were not aware that Bill Clinton exchanged aerospace technology to China in return for them to open up their economy to the US and for China to convert to capitalism. Most people forgot all the PC harddrives that kept disappearing at Los Alamos National Labs because China stole all of our nuclear technology. Clinton and Democrats changed the security system at Los Alamos so that Chinese engineers could go into high security areas and in return they stole many computer hard drives constaining nuclear secrets.

比尔·克林顿通过休斯航空公司把太空技术给了他们。大多数美国人不知道比尔·克林顿将航空航天技术交给中国,以便将中国转变为资本主义,并向美国开放经济。很多人忘记了所有在洛斯阿拉莫斯国家实验室不断消失的PC硬盘以致中国偷走了我们所有的核技术。克林顿和民主党人改变了洛斯阿拉莫斯的安全制度,使得中国工程师能够进入高度机密的区域,然后偷走了许多拥有核机密的电脑硬盘。

Joe No
Slick Willie was smart he sold them a lemon.

Slick Willie(克林顿)很聪明,他只卖了一块柠檬给他们。

Popeye
john: They didn't have to steal them, Slick Willie sold them the plans while he was in office.

约翰:他们没必要去偷,克林顿当总统的时候就把这些计划卖给了他们。

Jon
Oh well.....at least they make good fireworks

哦。。。至少他们制作了一个很棒的烟火。

Tenacious
Too funny! Biggest bottle rocket ever!

真好笑!这是最大的玩具火箭!

Bill
still not as beautiful as Columbia fireworks

还是没有哥伦比亚号的烟花美

Captain Downer
What do you expect for it being made in China, they have no original ideas, it's a whole country based on other people's ideas, just it's all done really half-assed.

你能期望在中国制造什么,他们没有原创的想法,整个国家都在山寨别人的创意,所有东西都是残次品。

Mark
China just built the world's fastest super-computer, and the world's largest radio telescope. And with the exception of this rocket glitch, their space program has been going extremely well.

中国刚刚建成了世界上最快的超级计算机和世界上最大的射电望远镜。除了这个火箭故障外,他们的太空计划进展得非常顺利。

James
Ya and they're one of the oldest civilizations on the planet and just now getting their shiz together after what 2000+ years? Took America 200 to rule the world...

是的,他们是世界上最古老的文明之一,但是2000多年以后除了嘘声他们还得到了什么?而美国统治世界已经200年了。。。

Doyle
Wow Craig I was going to say that but you beat me too it. Oh ya don't forget who was the father of the USA space program a German...

喔噢 Craig ,我正想说但被你抢先一步,别忘了美国的太空计划之父是个德国人哦~

CraigC
The Chinese invented paper and gunpowder, and probably a bunch of other stuff that I'm not aware of. Every country and every ethnicity has made important contributions to human progress. To claim otherwise is just foolishness.

中国人发明了纸和火药,可能还有其他一些我不知道的东西。每个国家和各族人民都为人类进步作出了重要贡献。轻易否定别人是愚蠢之极的。

Saquist
Just say: It exploded.

只要说:它爆炸了

Tom
"an anomaly in flight"? You mean it wasn't expected that it would fail?

“飞行中出现异常?”你的意思是他们没有预料到它会失败?

Edward
Did someone forget to read the "Made in China" label?

有人忘了看“中国制造”的标签?

Elrod
Made in China.
中国制造


Tom
Ya gotta admit though, Bill, a country that can build a square hamburger and *almost* put a teacher in space, is worthy of respect.

不过,你得承认,Bill,一个能建造一个方形汉堡和几乎把一个老师放在太空的国家是值得尊敬的。

Bill
just like space shuttle Columbia but without people in it

就像哥伦比亚号航天飞机一样,但里面没有人。

TheSelf
Internment style labor forces have unintended consequences, like garbage products.

劳动密集型生产的意外后果,和那些垃圾产品一样。

CraigC
That's the OLD China. Try to keep up with developments.

这是古老的中国,努力跟上世界的发展。

阅读: