北京批评印尼重命名部分南海 [美国媒体]

印尼成为最新一个在南中国海激怒中国的东南亚国家。针对中国在该地区的领土野心,印尼将把南中国海专属经济区的北部称为“北纳塔纳海”。美国网友:看这张地图,中国声称自己拥有水域就在越南和菲律宾门口,所以如果他们打开他们的门,他们就会在中国,你在跟我开玩笑吗?至少有一个缓冲。中国人的贪婪永远不会令我惊讶。


-------------译者:ujqt007-审核者:龙腾翻译总管------------



Indonesia has become the latest Southeast Asian nation to ruffle China's feathers over the South China Sea.

印尼成为最新一个在南中国海激怒中国的东南亚国家。

In an act of defiance against Beijing's territorial ambitions in the region Indonesia will refer to the northern areas of its exclusive economic zone in the South China Sea as the "North Natuna Sea."

针对中国在该地区的领土野心,印尼将把南中国海专属经济区的北部称为“北纳塔纳海”。

At a press conference in Jakarta Deputy Minister for Marine Sovereignty Arif Havas Oegroseno unveiled a new map with the renamed territory.

在雅加达的一场新闻发布会上,海洋主权部副部长阿夫斯·哈瓦斯·奥格罗森诺(Arif Oegroseno)公布了一份新的重命名领土的地图。

  "We need to continue updating the naming of the sea and report to the United Nations about the borders" Oegroseno told Indonesia's state-run news agency Antara.

"我们需要继续更新海洋的命名,并向联合国报告有关边界的问题。" 奥格罗森诺告诉印尼官方通讯社安塔拉通讯社。

  "This (system) would allow the international community to know whose territory they pass through" he added.

他补充道"这个(系统)将允许国际社会知道他们通过的是谁的领土。"


-------------译者:ujqt007-审核者:龙腾翻译总管------------

vivek 1 day ago
CHINA IS BAD COUNTRY

中国是不好的国家

Jerry 1 day ago
Communism is a method of attempted world domination and the chinese are communists. Russia is also communist. Better start paying attention.

共产主义是企图统治世界的一种方法,而中国人是共产主义者。俄罗斯也是共产主义。最好开始注意。

Kevin 1 day ago
If that map doesn't show what a real estate hog China is I don't know what does. I guess the other countries should just be glad that line doesn't go right through their land..yet!

如果那张图还不能说明中国的领土野心,那我不知道什么才能说明了。我猜其他国家应该庆幸那些线没有穿过他们的领土。

Karina 1 day ago
Bomb the hell out of "their" artificial island! China is bad very bad!

炸掉“他们的”人造岛!中国灰常灰常坏!

Frederick Von Flunderberry 1 day ago
China is trying to do exactly what Japan tried to do in WWII...... China would be wise to not forget history!

中国正试图做日本在二战中试图做的事情......明智的话 中国最好不要忘记历史!

 -------------译者:ujqt007-审核者:龙腾翻译总管------------

Rob 1 day ago
I guess the United States owns the moon since we were the first people to land on it and put an American flag on it. We should develop military bases on it with rocket launch power!

我想美国应该拥有月球因为我们是第一个登陆月球并把美国国旗插在上面的人。我们应该用火箭发射技术来建立军事基地!

Joseph 1 day ago
But Bill Clinton said that China was our strategic partner. Look it up.

但是比尔·克林顿说中国是我们的战略伙伴。查一下。

tony 1 day ago
This claim to the whole China sea brands the Communist Chinese government as a purely bully at ate that should be dealt with as such. Any appeasement of China will lead to the same mistakes done with Hitler right before WWII

这种对整个中国海的要求使得中国政府成为一个纯粹的欺凌者,应该以牙还牙。任何对中国的绥靖政策都会像二战前对希特勒那样都会导致同样的错误

DSJ 1 day ago
Notice China's claimed ownership of the sea does not come near Japan's 12 miles coast line. China is coward as its know it can only bully much weaker SE Asian countries.

请注意,中国声称拥有的海洋主权并不靠近日本的12英里海岸线。中国是懦夫,因为它知道自己只能欺负弱小的亚洲国家。

-------------译者:ujqt007-审核者:龙腾翻译总管------------

Frederick Von Flunderberry 1 day ago
China is fighting a loosing battle!

中国正在打一场必败的战斗!!

dan gates 1 day ago
Look at that map China claims to own the water right up to the door step of Vietnam and the Philippines so if they open their door they would be in Chinas waters are you kidding me China? At least have a buffer. The greed of the Chinese will never surprise me.

看这张地图,中国声称自己拥有水域就在越南和菲律宾门口,所以如果他们打开他们的门,他们就会在中国,你在跟我开玩笑吗?至少有一个缓冲。中国人的贪婪永远不会令我惊讶。

DT 1 day ago
The Chinese claim as shown in the map would be equivalent to the U. S. claiming the entire Gulf of Mexico and the Caribbean.

中国在地图上所示的要求相当于美国声称整个墨西哥湾和加勒比海地区。

D 1 day ago
Rename it 'Not china's Sea'.

改名为“不是中国的海”。

Lou C. Ferr 5 hours ago
Judging by the map the "China Sea" that China should actually "own" is less than 50% of the size of the sea.

从地图上看,中国应该“拥有”的“中国海”不应该超过南海总面积的50%。

-------------译者:ujqt007-审核者:龙腾翻译总管------------

moor 20 hours ago
The Chinese ultimate goal is the world conquest. Towards the east it will acquire the South and the East China Sea go into the Pacific and defeat the United States before long. Towards the west it will conquer Europe and Africa with one belt one road strategy. We can understand the behavior of China well with this perspective. For preventing such a dark future we should contain China now by an economic strategy. Financial policy to wreck the China's economy must be carried out.

中国的最终目标是征服世界。朝东,它将获得南,东中国海进入太平洋,不久将打败美国。向西方世界将以一带一路战略征服欧洲和非洲。我们可以从这个角度来理解中国的行为。为了防止这样一个黑暗的未来,我们现在应该用经济战略来遏制中国。必须实施金融政策来破坏中国经济。

Sanju 12 hours ago
Only way to bring world worst communist china to it's knees is to unite and boycott Chinese products. Look at how much $$$ billions in trade surplus does communist china has with USA look how did communist dominates world's most innocent Tibetans numerous other examples on how communist china dominates world. WAKE UP WORLD STOP BUYING CHINESE PRODUCTS

唯一让世界上最坏的共产主义中国屈服的办法就是团结起来抵制中国产品。看看共产主义中国对美国的贸易顺差有多高,看看共产主义中国是如何支配世界上最无辜的xx人的。唤醒世界停止购买中国产品

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Friendly 39 minutes ago
China is the terrorist .... They build-up their army for this thing - to STEAL other people's RESOURCES .... They have been doing this long time ago when they tried to invade the Europe ... (around 13th century) and invaded the South neighbor but were defeated. Now they tried the South SEA ... they will be defeated too ....

中国是恐怖分子,他们建设军队就是为了干这事,窃取他人资源。。他们很久之前就这么作了,试图侵略欧洲(13世纪左右),以及入侵南邻,但是被打败了。现在他们又想入侵南海,也会被打败的。

Tony 1 day ago
You can just look at the claim made by the Chinese barf. The claim goes right inside other countries EEZs that if you stood on the shoreline of these countries and threw a rock into the water China would say that rock fell into Chinese waters.

看看中国的声明。都进人家的专属经济区了,如果你站在这些国家的海岸线上往海里扔一块石头,中国就会说这块石头掉进了中国海域。

阅读: