中国战机拦截了美国侦察机-美国官方通报 [美国媒体]

华盛顿(路透社讯)-据美国官方周一通报,上周末两架中国战斗机在东海上空拦截了一家美国海军的侦察机,其中一架战机接近到与美军飞机大约300英尺(约91米)的距离。美国网友:美国空军和海军就喜欢激怒其他国家,特别是中国,在美国已经失败的逃离中东再到现在来搅扰北亚。从未有任何商业航班或商业航运在南海被干扰,所以美国是从哪里冒出来这个所谓航行自由问题的愚蠢想法。

Chinesejets intercept U.S. surveillance plane - U.S. officials

中国战机拦截了美国侦察机-美国官方通报

原文时间:2017-07-25 04:18:32



By Idrees Ali
WASHINGTON (Reuters) - Two Chinese fighter jetsintercepted a U.S. Navy surveillance plane over the East China Sea at theweekend, with one jet coming within about 300 feet (91 meters) of the Americanaircraft, U.S. officials said on Monday.

华盛顿(路透社讯)-据美国官方周一通报,上周末两架中国战斗机在东海上空拦截了一家美国海军的侦察机,其中一架战机接近到与美军飞机大约300英尺(约91米)的距离。

The officials, speaking on condition of anonymity, saidinitial reports showed one of the Chinese J-10 aircraft came close enough tothe U.S. EP-3 plane on Sunday to cause the American aircraft to changedirection.

据不愿透露姓名的官员说,初步报告显示周日中国歼十飞机接近美国EP-3侦察机致使美国飞机改变方向。

One of the officials said the Chinese jet was armed andthat the interception happened 80 nautical miles (148 km) from the Chinese cityof Qingdao.

一位官员说,中国战机是携有武器的,拦截发生在距离中国城市青岛80海里(148公里)的海上。

The Pentagon said that the encounter between the aircraftwas unsafe, but added that the vast majority of interactions were safe.

五角大楼说,飞机之间的接触是不安全的,但他补充称,绝大多数交互还的是安全的。

Incidents such as Sunday's intercept are relativelycommon.

像周日这样的拦截等事件是相对常见的。

In May, two Chinese SU-30 aircraft intercepted a U.S.aircraft designed to detect radiation while it was flying in international airspace over the East China Sea.

今年5月,两架中国苏30战机拦截美军用于侦测雷达的飞机,但是它正飞行在中国东海上空的国际领空。

China closely monitors any U.S. military activity aroundits coastline.

中国密切监视任何美国在其海岸线的军事活动。

In 2001, an intercept of a U.S. spy plane by a Chinesefighter jet resulted in a collision that killed the Chinese pilot and forcedthe American plane to make an emergency landing at a base on Hainan.

2001年,一架美国间谍飞机遭遇中国一架战斗机拦截并相撞,导致中国飞行员死亡,美国飞机也被迫紧急降落在海南基地。

The 24 U.S. air crew members were held for 11 days untilWashington apologized for the incident. That encounter soured U.S.-Chineserelations in the early days of President George W. Bush's first term in office.

美国24机组成员被控制了11天,直到华盛顿对这一事故进行了道歉。那次中美战机的遭遇,使得美中关系在布什总统第一个任期的早期变坏。

Separately, the Pentagon said the U.S. military wouldsoon carry out another test of it's Terminal High Altitude Area Defense (THAAD)system.

此外,五角大楼表示,美国军方将很快将对其战区高海拔区防卫(即“萨德”)系统执行另一项测试。

"These tests are done as a routine measure to ensurethat the system is ready and... they are scheduled well in advance of any otherreal world geopolitical events going on," Pentagon spokesman Captain JeffDavis told reporters.

“这些测试是作为常规措施以确保系统已做好了准备…该项测试计划是在实际地缘政治情况出现前即已排定,”五角大楼发言人杰夫·戴维斯上校告诉记者。

The director of the Missile Defense Agency, LieutenantGeneral Sam Greaves, said in a statement that a test would be carried out atthe Pacific Spaceport Complex in Alaska.

导弹防御局的主任,中将山姆·格里夫斯在一份声明中表示,测试将在阿拉斯加的太平洋宇航中心进行。

Last month the United States shotdown a simulated, incoming intermediate-range ballistic missile similar to theones being developed by countries like North Korea, in a test of the nation'sTHAAD missile defenses.

上个月美国在萨德导弹防御系统测试中击落了一枚模拟中程导弹,该导弹与诸如朝鲜之类的国家正在开发的中程导弹类似。

The United States deployed THAAD to South Korea this yearto guard against North Korea's shorter-range missiles. That has drawn fiercecriticism from China, which says the system's powerful radar can probe deepinto its territory.

今年美国在韩国部署萨德系统防范朝鲜的短程导弹。该部署招致了来自中国的激烈批评,中方认为该系统强大的雷达可以探测深入其领土。



(Reporting by Idrees Ali; Editing by Grant McCool andAndrew Hay)



Randolph
Shoot it down first!

先把它打下来!

LOL everyone
yeah lor

欧耶

Augustine
should shoot down its wing and let the pilot parachute

应该射击它的机翼击落它,让飞行员跳伞

JUSTICE FOR ALL
TIME FOR WAR WITH CHINA! I'M SO READY!!!!

是时候与中国开战了!我早准备好了!!!

LOL everyone
YOU'RE SO READY TO RUN ? Hmmmm

你早准备好跑路了?嗯

Choong
Of course You are sitting at home talking like a COWARD. The AMERICANS NEVERWON ANY BIG WAR IN RECENT TIME, DID NOT WIN IN THE KOREAN OR VIETNAM WARS.Uncle Sam is not good in winning war when dealing with the YELLOW RACE Theymight be good enough for handling Saddam and Gaddafi.

你就只会像个懦夫一样坐在家里口嗨。在最近的时间美国人从来没有赢得任何大的战争,没有赢得在朝鲜和越南战争。山姆大叔在与黄种人的战争总是讨不到便宜,他们只够处理萨达姆和卡扎菲这样的。

L
the US air force and navy just like to provoke other countries and now espChina as the US have failed and ran away from mideast to disturb N Asia.There's never been any interference on commercial flights or commercialshipping in the South China Seas and hence where does this US come up with thisstupid idea of freedpm

美国空军和海军就喜欢激怒其他国家,特别是中国,在美国已经失败的逃离中东再到现在来搅扰北亚。从未有任何商业航班或商业航运在南海被干扰,所以美国是从哪里冒出来这个所谓航行自由问题的愚蠢想法。

Tommy
China should deploy THAAD in Cuba and fly surveillance planes close to USborders and lets see how US reacts...

中国应该在古巴部署萨德系统和派遣侦察机接近美国边境,让我们看看美国的反应……

Hoon
These Yankees always like to spy and provoke everywhere...should shoot it downas a deterrence from future interference!

这些洋基佬总是喜欢到处刺探情报和挑衅……应该把它打下来作为威慑以防进一步的冲突!

Jtsamarinda
Ha22 Hoon. Than we have to shoot you down as well. We are spying but still ininternational air space.

楼上的,然后我们也不得不把你击落。我们是在刺探情报,但是那里是国际领空。

Nancy Drew
Freedom of navigation! China has no right!

航行自由!中国没有权利(这么做)

Henry
If the US has nothing better to do, then go and fight "IS IS" I thinkyou will get better credit for that. Go US lead the fight destory the "ISIS" not only you feel great but the whole will acknowledge you as the BIGBROTHER.

如果美国没事可做,可以去和ISIS战斗啊,我想这个你们会得到更好的声誉。去吧美国,去领导打击ISIS,不仅你会感觉很棒,而且全世界都会承认你是大哥大。

Kheng
Shoot,PRC & start WW3,why waiting.

打下中国的飞机,然后开始第三次世界大战,还在等什么?

LOL everyone
yeah lor

欧耶

JSL
use their ufos..case close

用他们的ufo. 问题解决.

阅读: