中印边境冲突,五角大楼拒绝选边站 [美国媒体]

持续一个多月的印度-中国边界僵局被视为中国对印高压手段的一部分。五角大楼鼓励印度和中国进行直接的对话来避免如何“高压对峙”状况。美国网友:中国在这个问题上是正确的,我们巴基斯坦人和中国同一个立场。英度人应该滚回他们自己的地方,并立刻离开不丹,然后才有可能进行直接的对话。中巴友谊和兄弟情万岁。



The month-long India-China border standoff in the Sikkim sector is seen as part of same Chinese coercive tacti... The Pentagon has encouraged India and China to engage in a direct dialogue free of any "coercive aspects".

持续一个多月的印度-中国边界僵局被视为中国对印高压手段的一部分。五角大楼鼓励印度和中国进行直接的对话来避免如何“高压对峙”状况。

"We encourage India and China to engage in direct dialogue aimed at reducing tensions and free of any coercive aspects," Gary Ross, a defence department spokesman told PTI.

国防部发言人盖瑞·罗斯对PTI说:“我们鼓励印度和中国进行直接对话,以减轻紧张局势,避免发生对峙局面。”

Over the past week, the US state department too have been making similar statements, but Pentagon has sought direct dialogue between India and China on reducing tension .

过去一周,美国国务院也发表了类似的声明,但是五角大楼正在寻求印度与中国之间的直接对话,用来减轻紧张局势。

National security advisor Ajit Doval will head to Beijing to attend a meeting of BRICS later this month. During his visit, Doval is expected to talk with his Chinese counterpart on this issue.

国家安全顾问Ajit Doval将于本月晚些时候前往北京,参加金砖国家的会议,Dova有望在这个问题上与中方对话。

  Responding to questions, the Pentagon refused to take sides on the issue. 

在回答相关问题的时候,五角大楼拒绝接受在此争端上选边站。

  "We refer you to the governments of India and China for further information. We encourage India and China to engage in direct dialogue aimed at reducing tensions. We are not going to speculate on such matters," Ross said when asked if the Pentagon fears escalation of tension between India and China.

当罗斯被问到是否担心中印冲突升级的时候说“美方建议媒体直接去采访印度和中国政府,以获得进一步的消息。我们鼓励印度和中国进行直接的对话,以减轻紧张态势。我们不会在此类事件上妄自揣度。”


CAD
So, US considers too China as a global power and world leading leader.
If India was and still is hoping for tea and sympathy from the US for its weeks-long territorial standoff with China in Doklam, it was and is dreaming in for a rude surprise.
Over the past week, the US State Department too have been making similar statements, but Pentagon has sought direct dialogue between India and China on reducing tension "free of any coercive aspects"
What we say in URDU " China k agey USA ki bhi nahi chalthi" Good job china

所以美国也把中国看做一个全球性强权和世界领导者。
如果印度依然还指望着在与中国持续数周的洞朗地区冲突上获得美国的热茶和同情,那么他们的美梦将被一个粗鲁的惊喜叫醒。
在过去的一周中,美国国务院也发表了类似的声明,但是五角大楼正在寻求印度与中国之间的直接对话,用来减轻紧张局势。
我们乌儿都语里有句老话“中国不动如山”,干得好中国。

neem456
Only idiots will think that india will expect US to take sides.
When we dont side with US in their battles, rather historically we have sided with russia, so why will US take side of india all of a sudden. Its more than fair that they take a neutral stand.
We dont need anybody to show china its place.
Stop masturbating on hopeless articles.

只有傻子才会认为印度指望着美国选边站。
我们从没有在他们的战役中和美国选边站,实际在历史上,我们曾经和俄罗斯站在一起,所以凭什么美国会突然之间就和印度站在一边呢。他们最公正的选择就是采取中立的态度。我们不需要任何人来向中国表态。
停止意淫这些毫无指望的文章。

Place of Space
India can be sold at a good price, as you get India can handle China on its own.

印度能被卖一个好价格的原因是因为印度能独自解决掉中国。

Rollno21
The reason India has high price is because India is not for sale.

印度能卖个好价钱的原因是因为印度根本就不卖。

Mahmood Ul Hassan Arshad
China stand on this issue is correct and we Pakistanis stand with China. 
Endia should go back to its positions and leave Bhutan immediately then there is any possibility for direct talks.
Long live Pakistan China Friendship and Brotherhood.

中国在这个问题上是正确的,我们巴基斯坦人和中国同一个立场。
英度人应该滚回他们自己的地方,并立刻离开不丹,然后才有可能进行直接的对话。中巴友谊和兄弟情万岁。

Arif Khan 
What a controversy over the part of Pentagon! it supports India to fight with China and also it understands China to be its rival. Pentagon also has sent its fleets to Chinese sea. And as a mediator between China and India Pentagon is finding its own share in the form of Indian dominance in the region. What a corrupt Pentagon policy.

五角大楼真是漂亮地抛开了争议啊!它支持印度去和中国怼,它也明白中国将成为它的竞争对手。五角大楼也派军舰去中国海,作为中国和印度之间的调节人,五角大楼正在从印度在该地区的统治地位中获得自己的份额。五角大楼的政策真是腐败。

Halyma Mazhar Khan
India should stop violating the border rules! No country can tolerate that!

印度应该停止违反边界规则!没有国家能忍受这个!

Umer Nisar
India have no tolerance against china so how can they reduce tension??

印度对中国一点耐性都没有,他们之间怎么可能减少紧张局势?

Faisal Liaqat
USA is friend of dollars and oil......no interest where these are not there.....

美国是美金和石油的朋友。。。哪里没有利益,他们就不会出现在哪里

Abdullah Naeem
Naaah China should reduce tension with india by destroying the tension (India) or army can help

不,中国应该通过摧毁冲突(印度)来减少争端,或许军队能够帮上忙。

Muhammad Khan 
Nobody can save India now from China . Not even Pentagon !! Because their own America needs China for their products...

没有国家能从中国手底下救走印度。即使五角大楼也不行!!英因为他们自己美国也需要中国制造的产品。

Faysal Sha
Pentagon,in this regard kindly use Hindi and Chinese

五角大楼,在这方面和气地利用印度人和中国人。

Nasir Javed
Who is Pentagon to dictate china  shortly they are going to kick out them as well...

谁需要五角大楼来为中国做决定,很快他们自己就将被踢出去。。。

阅读: