中国的几艘军舰即将在周五与弗拉基米尔.普京麾下的海军在波罗的海进行联合演习,西方国家将会高度关注。美国网友:我想如果我们把工业产业都卖给中国,他们会成为我们的朋友的,才不会。 他们正在吸干我们的经济,而且没有给我们任何回报。
-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------
Chinese warships will join Vladimir Putin’s navy in the Baltic Sea on Friday ahead of war games which are being watched closely by Western powers.
中国的几艘军舰即将在周五 与弗拉基米尔.普京麾下的海军在波罗的海进行联合演习 .西方国家将会高度关注.
The drills which are a sign of both the growing reach of the Chinese military and closer strategic ties between Moscow and Beijing kick off a busy summer of drills by Russia in eastern Europe which have raised alarm in Washington.
这场紧张的夏日军演体现出了中国日益增长的军事力量 和中俄之间越来越紧密的战略关系 . 这场发生在俄罗斯和东欧边上的军演 已经引起了华盛顿方面的警惕.
China’s most advanced guided-missile destroyers are expected to arrive in the Russian enclave of Kaliningrad on Friday before taking to the seas with a Russian flotilla on Monday for exercises that will run until July 31.
中国最先进的导弹驱逐舰预计会在周五抵达俄罗斯的飞地加里宁格勒 之后 她们将与一支小型俄罗斯舰队于周一抵达演习目标海域 . 演习会一直持续到7月31日.
-------------译者:goodhoyo-审核者:龙腾翻译总管------------
michacos3 days ago
Well what goes around comes around. They are emulating freedom of navigation as espoused by the US.
好吧,一报还一报。 他们只是正在模仿美国所支持的航行自由。
David3 days ago
We carry out massive war games several times a year RIGHT ON RUSSIA'S BORDER - RIGHT ON N KOREA's BORDER etc.
NATO has aggressively marched into Czech Hungary and Poland in 1999. Bulgaria Estonia Latvia Lithuania Romania Slovakia and Slovenia in 2004. Albania and Croatia in 2009. We overthrew the democratically elected govt of Ukraine to get Ukraine into NATO.
Why do other countries think they need nukes ? To defend themselves from US. The Russians were the first we threatened and we continue to threaten other countries. WE drive the arms race and create hostilities all over the world.
Imagine the awesome country we could have if we didn't spend half our money going around the world killing people.
我们每年在从俄罗斯到韩国等国家的边界上进行数次大规模的军事演习。
北约在1999年积极进军捷克,匈牙利和波兰。2004年(的进军目标是)保加利亚,爱沙尼亚,拉脱维亚,立陶宛,罗马尼亚,斯洛伐克和斯洛文尼亚。2009年(的进军目标),阿尔巴尼亚和克罗地亚。我们推翻了民主选举的乌克兰政府,使乌克兰加入北约。
为什么其他国家认为他们需要核武器? 捍卫自己以防止美国的侵略。 俄罗斯是我们第一个威胁的国家,然而我们在继续威胁其他国家。 我们开展军备竞赛,并在世界各地建立敌对行动。
想象一下,如果我们没有花费一半的钱在世界各地杀死人们,我们将拥有一个让人多么敬畏的国家。
-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------
Cold2 days ago
The US Navy stages naval exercises with our allies around the world all the time. So do other navies. This is just another nothing burger.
美国海军和我们的盟友在全世界不停的演习. 其他国家的海军也是一样 . 这次演习也是如此 没什么大不了的 .
Jake2 days ago
I thought if we sold our industry to China they would be our friend. Not likely. They are sucking our economy dry with no return.
我想如果我们把工业产业都卖给中国 他们会成为我们的朋友的. 才不会. 他们正在吸干我们的经济 而且没有给我们任何回报.
oh well3 days ago
WWIII its coming.
第三次世界大战要开打了.
Barbara3 days ago
China and Russia...two snakes with one body should raise concerns with all Western civilization?
中国和俄罗斯....整个西方文明都要警惕他们.
-------------译者:goodhoyo-审核者:龙腾翻译总管------------
American Defender3 days ago
Within the next 5 years we WILL be in a major conflict with either or all of our adversaries. It is inevitable judging by the hostilities coming from the Democrats who keep spouting off derogatory remarks for political gain amongst their base of cowards and weenies! Therefore we should institute a draft that sends liberal Democrats straight to the front lines so we don't lose any good intelligent patriotic Americans! First send all ANTIFA and Bernie supporters to be cannon fodder! Then send in the Hillary supporters to check for nuclear radiation! The good thing is that IF they get captured by a socialist or communist regime they will be right at home!!!
在未来5年内,我们将与任何一个或所有对手发生重大冲突。 民主党的敌对行动是不可避免的,民主党人在懦夫和懦弱的基础中为了政治利益不断发布煽动诋毁言论! 因此,我们应该制定一个草案,让自由的民主党人直接上前线,这样我们将不会失去任何聪明又爱国的美国人! 先把所有的反法西斯主义者和伯尼的支持者送去当炮灰! 然后送希拉里支持者去核查辐射! 好处是,如果他们被社会主义或共产主义政权所捕获,他们将像回到家一样。
john3 days ago
Just follow the tugboats if they go down than the Russian Navies will not be able to sail.
只是跟随着拖船,如果他们沉了,俄罗斯海军将无法航行(than应该是then)。
-------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------
Richard3 days ago
It is called "Freedom of navigation" in international waters. We do it all the time and that is the catch phrase we use. "Freedom of navigation."
这就是国际水域的“航行自由”嘛。我们的海军不也每天干这事儿么。“航行自由。”~
Wayne2 days ago
Chinese RussiaIran and North Korea . Our new axis of Evil.
天朝,俄罗斯,伊朗和北棒——新轴心国。
TC2 days ago
Prior to Obama we had the best relations with Russia now the Dems are determined to push Russia into a pact with China. News flash we can no longer take them both on.
在奥巴马之前我们和俄罗斯关系很好。民主党把俄罗斯推向了中国。再也回不去了。
J M2 days ago
Why the US has to closely track the Chinese navy? Didn't many dudes here in Yahoo forum are claiming that the Chinese are building junks? So if indeed they are "junks" why the US is so concerned & has to track them?
Conclusion: What a joke....the bunch of jokers who love to claim the Chinese are building "junks"!
美国为毛要跟踪天朝海军?雅虎上的嘴炮们不是都认为天朝只会制造垃圾么?既然这些船啊什么的都是“辣鸡”,那美国还屁颠屁颠的跑去跟踪个毛?
结论:你们这些天天批判“天朝造辣鸡”的键盘侠啊...全特么扯蛋
-------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------
Bjorn2 days ago
Beware the dreaded Stealth Kamikaze Container Ship.
小心那些隐藏的自杀式集装箱货船。(感觉像是在吐槽老美伯克级驱逐舰被菲律宾货轮撞残那事- -)
RichN41;rd2 days ago
RUSSIA & CHINA are "free" to do as they wish without violating any international sanctions agreements etc.
And here's the best part: the U.S. government can 'hem and haw' all it wants and there's not a damn thing they can do about the "exercises & maneuvers between Russia and China!" So "eye and track" to your little heart's content Leviathan!
只要不违反国际公约,中俄可以随意航行。
接下来才是最有趣的部分:美国政府对自己的真实目的支支吾吾,其实是因为它对于中俄两国海军演习压根插不了手,所以只能小心翼翼地在一旁跟踪监视。真是个怪物!
chris2 days ago
You don't have to be a psychologist to detect the Chinese hangup with the English - that would be a 100/yr old wound.
中国人对英国人的情感众所周知——那是百年创伤。
Anonymous2 days ago
Freedom of Navigation. Get Used to It.
航行自由而已,要习惯~
Just Me3 days ago
last we check that's there waters not ours the US better think twice Russia and china will not allow the US to attack them like we did Iraq Syria and every other country we tried to conquer !!!!
我确认过那片水域并不是我们美国人的,中国和俄罗斯不会允许我们像占领伊拉克、叙利亚那样攻击他们,三思而行!
-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------
Joe2 days ago
I just hope the Russian navy brought enough tug boats to get their fleet back home.
我只是希望俄罗斯海军带上了足够的拖船 好把他们的舰队都拖回家. (又黑我老熊..)
scoop2 days ago
Tracking China's ships! Our ship was run over by a fat cargo ship! We can't track #$%$!!!
跟踪那些中国军舰! 我们的军舰被肥胖的货轮撞伤了! 我们无法追踪 #$%$!!!
Vladimir3 days ago
It is Russia's Navy NOT Putins'.....
这是俄罗斯的海军 不是普京的.....
oneyesterday
Chinese doing war games with the B team.
中国(舰队)和二流舰队一起演习.
Patrickyesterday
Nothing new here -- move along --- another attempt to scare or warmonger. NATO and the USA carries out wargames on every continent around the year....no news here...shock value flat
这场联合军演并没有什么新意 不过是又一起试图威慑他国的手段罢了. 北约和美国整年都在每一块大陆举行例行军演....这场军演没什么好关注的.....也没什么好惊讶的.......
UNPOL2 days ago
I don't agree with you David because you didn't mention Syria and Iraq which both were rich and stable countries before the US forced them into wars.
David 我不同意你的观点 . 因为你没有提及叙利亚和伊拉克 在美国迫使他们陷入战争之前 他们都曾经是富裕和稳定的国家.
-------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------
Kevin2 days ago
"US closely tracking the Chinese & Russian war game?" not tracking but SPYING not war game but MILITARY DRILLES. The Western hyprocrisy medias use different words for other nations. Western democracy means; don't do what I do do what I said. Not long ago when the US test THAAD missile & said the Chinses spying on them 100 miles away. The Americans crying out loud like a baby. What happen now hyprocrite Americans?
“美国抵近观察中俄战争游戏”?不是抵近观察,是间谍行为;也不是战争游戏,是军事演习。这些西方神经病媒体总是在其他国家的新闻里刻意遣词造句。西方所谓的“民主”是:同样的事,我可以做,你不能做,你只能按我说的去做。就在不久之前,美国在阿拉斯加测试了萨德反导系统,并声称中国间谍船只抵近100英里外进行监测。美国跟小孩儿似的大声哭闹指责,怎么现在监视别人就说是“观察”了,这么虚伪啊?
beachcombryesterday
Wow a single DDG a frigate and a supply ship plus two Russian corvettes. I'd give reasonable odds that a single U.S. submarine could sink that entire fleet even if the two Chinese ships are approaching western standards.
哇,一条驱逐舰,一条护卫舰,一条补给舰,加上两条俄罗斯的轻型护卫舰。毫无疑问美国只要出动一艘潜艇就能把这些军舰全部击沉,即便这两条中国军舰已经接近西方的水平了。
Bramblebush3 days ago
And all the while Trump's focus is on chasing after the phantom voter fraud....
与此同时,特朗普一门心思只关心那些幽灵投票人……
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...