中国在有争议的南海岛屿上开张电影院 [美国媒体]

永兴岛是中国南海地区西沙群岛内一个有争议的岛屿,为了丰富小岛上大约200位居民和军人的个人生活,最近中国在这座岛上修建了一个崭新的电影院。美国网友:又是中国的花言巧语。明显是用商业建筑来隐藏抢滩登陆的军队。中国总是撒谎并且无视国际仲裁庭的判决。


-------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------



CHINA OPENS MOVIE THEATER ON DISPUTED ISLAND

中国在有争议的南海岛屿上开张电影院

China has opened a state-of-the-art movie theater on disputed Woody Island in the South China Sea's Paracel group in an effort to improve quality of life for the roughly 200 civilians and military personnel on the tiny landmass.

永兴岛是中国南海地区西沙群岛内一个有争议的岛屿,为了丰富小岛上大约200位居民和军人的个人生活,最近中国在这座岛上修建了一个崭新的电影院。

The Yinlong Cinema that opened Saturday is China's southernmost permanent standing movie house according to Chinese media reports. It's the latest in a series of measures aimed at establishing a more concrete presence in the South China Sea which China claims virtually in its entirety.

这家电影院命名为“银龙电影院”,周六(17年7月22日)已正式开张,中国媒体称之为“屹立在中国领土最南端的电影院”。中国宣称拥有整个南海岛屿的主权,并通过填砂造岛加强在南海的存在感,这座新建成的电影院也遵循着这一政策。

 -------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------

The chairman of the Hainan Media Group Gu Shaoqing was quoted in media reports as saying the Yinlong or "Silver Dragon" would show at least one feature daily.
"In this way island residents can enjoy the same cinema service enjoyed by people in other parts of China" Gu was quoted as saying.

海南广电集团总经理谷晓晶表示,计划每天在银龙电影院播放至少一部电影,“通过这种方式,岛上的居民也可以享受到中国其他地方所享受的电影服务。”他在采访时这样说道。

The theater can show movies in 3-D and its equipment is portable allowing it to be transported to other nearby islands as needed.

目前该电影院配备了最新的设备,可以播放3D电影。并且电影放映设备是便携式的,也可以运到其他岛上进行电影播放。


-------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------

BirdWatcher
Excellent China. Now mainland Chinese and Filipinos can take a plane or boat to the disputed Woody Island spend few bucks for the movie tickets and popcorns watch a 1-hour movie then take a plane/boat back to the mainland. Who are they trying to fool? it is just a military installation disguised as a movie theater. They got the idea from one of 007 movies.

中国干得漂亮~现在大陆人和菲律宾人都可以坐船坐飞机去永兴岛上,花点小钱就能买到电影票和爆米花享受1个小时的电影,再坐船坐飞机回去。
这特么骗谁呢?
这绝壁是个伪装成电影院的军事设施。中国人从007的电影里获取了这个点子。

BirdWatcher
Keni7211 You are a moron. Do you own a smart phone? Do you know that you can watch free movies on it? ROTFLMAOL

@Keni7211 ,你才是傻X。你有智能手机吗?你知道你可以用它看免费电影吗?笑屎我了。

Keni 7211
you dumb fool you know nothing of china with that stupid comment china has hundreds of theaters in the mainland. that theater is for military locals that is living on that island now.

你个傻X根本不了解中国,还在这里胡说八道。中国国内有成百上千的电影院。这家电影院主要是为驻岛军人服务的。

 -------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------

d
china should open brothels and casinos on the island too

中国也应该在岛上开设ji院和赌场。

Keni 7211
means intercontinental missiles will be on that island that will hit hawaii & all US military basses in asia and also strike US warships thats coming

意味着我们可以把洲际导弹运到岛上,这样就可以攻击包括夏威夷在内的所有部署在亚洲的美军军事基地,甚至可以攻击前往中国的美国军舰。

Keni 7211
Nope won't happen that island is for military defense & police only to make sure their trading ships thats coming or leaving china is protected. and also preparing for war with the US.

不,建这个岛的目的是以军事防御和保护中国远洋商贸航运为目的。当然也为了应对美国的军事威胁。

Gary
You lucky sailor? Me love you long time !!

你是幸运水手吗?永远爱你!

 -------------译者:多情应笑我-审核者:龙腾翻译总管------------

Bill
Playing Lion King or copyright violation knockoff movies? When are they going to open a Panda Express takeout?

放映狮子王或是那些侵犯版权的山寨电影吗?他们什么时候在岛上搞一个熊猫快餐(美国着名中餐馆)外卖?

Tsuchida
Note to China: Chromecasting from a cell phone to a 32inch flatscreen TV in a 5 person conference room a movie theater it does not make.

提醒中国人:在5人会议室那么大的电影院里,在32英寸平板电视上用手机视频软件没法播放电影。

Bill
Maybe show reruns of The Apprentice ???

也许会重播《学徒》?(美国一档有名的职场创业型真人秀节目)

William
More BS from the Chinese. An empty shadow claim of a commercial venture to shade the military beachhead. Lies for purpose of shaping World opinion which of course ignores World court judgement.

又是中国的花言巧语。明显是用商业建筑来隐藏抢滩登陆的军队。中国总是撒谎并且无视国际仲裁庭的判决。

 -------------译者:多情应笑我-审核者:luwenjian------------

Darrell
Sponsored by Chinese trade with American. Every fighter bomber tank and gun China buys is with American dollars sent there by greedy companies who outsourced their manufacturing away from America.

这些钱都是由中美贸易赞助的。中国购买所有的飞机大炮坦克枪支的钱都是从美国获得的。那些贪婪的美国商人,为了一己私利把制造业统统外包出去。

Mr.
Sounds like a great place for a Charlie Chan movie festival.

这地方听起来很适合举办“陈查理电影节”。(一个美国人笔下的中国探长,典型的西方人眼中的中国人形象,类似傅满洲)

Ta Ton
They're trying every moves!

他们真是步步为营!

R
Game Over! Those island belong to China now and they sooner they get use to it the better it will be.

游戏结束!现在这些岛都属于中国了,越快习惯越好。

阅读: