中国最致命无人机媲美美国对手,而且更便宜更好用 [美国媒体]

中国已经开始为国际买家生产其史上最致命的无人机了,这可能在市场上吸引美国的传统买家的资金和眼球。美国网友:不管是不是仿冒的…你可以看出他们可能会卖得很好,因为我们这里有很多人在批评它。其他国家正在制造,而我们只知道埋怨。


-------------译者:依旧挚爱-审核者:多情应笑我------------

CH-5

China has begun producing its deadliest drone for international buyers and it may give an American classic a run for its money on the market.

中国已经开始为国际买家生产其史上最致命的无人机了,这可能在市场上吸引美国的传统买家的资金和眼球。

China's CH-5 is the latest most capable product to come out of the Chinese Aerospace Science and Technology Corporation's Caihong or Rainbow series of unmanned aerial vehicles also called Clever Hawk on the company's website. The drone capable of conducting both combat and reconnaissance missions can reportedly stay in the air for up to 60 hours and be modified to fly for up to 120 hours covering over 6200 miles and carrying 16 air-to-surface missiles feats that CH-5 designer Shi Weng said left the U.S.-made General Atomics MQ-9 Reaper "in the dust" according to United Press International. The CH-5 was first developed in 2015 and the mass-production model intended for sale overseas made its debut flight Friday.

中国的CH-5是中国航天科技集团公司的彩虹系无人飞行器系列中最新也是最全能的新型号,在其公司的网站上这款飞机也被称作智慧鹰(智慧鹰和彩虹的缩写都是CH)。该型无人机具备查打一体的功能,最大留空时间60小时,升级后最长留空时间120小时,最大航程6200英里并能携带16枚空地导弹。根据美联社的引用CH-5设计师石文的采访报道:这款无人机能让美国产的MQ-9死神无人机相形见绌。CH-5最早亮相于2015年,供海外出售的量产型在星期五首次亮相。

-------------译者:依旧挚爱-审核者:大开发航空------------

As well as potentially outperforming a variant of the world's first air-to-surface combat drone "the CH-5 may come in at less than half of the price" of its nearly $17 million U.S. competitor Wang Song an associate professor with Beihang University's school of aeronautic science and engineering. told the South China Morning Post which cited Chinese state media reports as saying the CH-5 was simple enough to be used by an undergraduate student with a basic knowledge of aviation.

尽管性能可能已经超过了世界上第一款空对地战斗无人机的改型“CH-5的成本可能只有其美国竞争对手1700万美元的一半。”北航航空科学与工程学院的副教授王松这样想南华早报描述,他们引用中国国家媒体的报道说CH-5足够简单,一个拥有基础航空基础的大学本科生就能轻松地操作使用。


-------------译者:杨子坅-审核者:杨子坅------------

Don10 hours ago
Soon available for purchase at a Harbor Freight Tools near you.

很快就可以在附近的Harbor Freight Tools(一家私人控股的美国折扣工具和设备零售商)店铺买到的。。

R u serious - NY10 hours ago
Knock off or not... You can tell they'll probably sell really well because of how many comments here whine about it. Other countries make stuff we just complain now.

不管是不是仿冒的…你可以看出他们可能会卖得很好,因为我们这里有很多人在批评它。其他国家正在制造,而我们只知道埋怨。

Robert11 hours ago
Are they on eBay yet?

易趣网上还有得买吗?

Shaun10 hours ago
Of course it's going to be cheaper! In China they don't mix friendship and politics. They have a death penalty for corruption... hence forth why it's so common here...

当然会便宜一些!在中国他们不把友谊和政治混在一起。他们的腐败可以被判处死刑…因此,这就是为什么腐败在这里如此普遍…

-------------译者:wolface-审核者:杨子坅------------

ScottT10 hours ago
We spend more than the rest of the world combines on our military because we get ripped off. They just do it all cheaper with similar quality.

在军事上,我们的费用要比世界其他国家总和都要高,因为我们被敲竹杠了啊。他们完全可以用更低的费用造成几乎一样的武器。

Ba10 hours ago
Yeah but it's made in China so there is a lot of lead in it.

嗯,不过是中国造,里面肯定有大量的铅。

Nhia10 hours ago
Most Americans don't realize that the US military is there to benefit their defense industries and not win a war. The US hasn't won a war since WW2.

大多数美国人都没意识到,美国军队去打仗,不是为了赢得战争,而是去给国防产业的大佬们挣钱去了。自从二战后,美国还没有赢得过任何战争呢。

gang11 hours ago
ISIS fighters are looking forward to getting their hands on these China-made "deadliest drones" to fight back at their American counterparts in the Middle East and far beyond. Watch out for the China model coming your way.

ISIS的圣战士们可正在想办法得到这些中国造的“最致命无人机”,然后拿来对付中东地区,然后是其它地区的美国军队。小心点吧,中国的无人机正在前往攻击你们的路上!

-------------译者:wolface-审核者:杨子坅------------

Dietmar10 hours ago
America in decline and is finished. The arrogance will be the downfall of the US.

美国在衰退,它完了!是傲慢自大让美国垮掉的。

m10 hours ago
Its all done using stolen technology....

靠偷来的技术造出来的

Sean10 hours ago
For those who believe this is a cheap product. Why not back it up and have your family stand in the target zone?

认为这是廉价产品的那谁谁,为啥不去试试它嘞,就让你的家人当靶子。

WoAiZhongguo!10 hours ago
Chinese students are number one in the world in math and science. China holds 40% of the engineering degrees in the entire world. China has the four fastest super computers in the world and still ignorant and arrogant Americans claim it is stolen technology. We don't need your technology. Ours is better!

中国学生在数学与科学方面可是世界第一。中国获得工程学位的学生占世界人口的40%,有世界上最快的四台超级电脑,美国还好意思说是偷他们的技术。我们才不需要你们的技术嘞,我们的更好!

-------------译者:依旧挚爱-审核者:龙腾翻译总管------------

RONALD9 hours ago
US vs. China draws stark parallels Russian vs German weapons during WII German weapons were superior to Russian. Tanks are a perfect example German Tiger tanks were extremely complex vs. the Russian T-34 very simple and could be manufactured in the 1000's and also innovative with sloping armor where German shells glanced off due to slope. I see the same today. I predict in 50 years China will catch up or surpass the US. a late Chinese leader once said " hide brilliance" " bide time" . The top 5 IQ score world wide are asians. Google it.

美国和中国现在就像二战时期的德国与俄国一样,那时德国的武器远远强于俄国。比如坦克,德国的虎式结构十分复杂,而俄罗斯的T-34很简单,用1000年的技术就能生产了,而且采用了创新性的倾斜装甲,这让德国的炮弹往往由于斜面擦过。今天我看到的也是同样的情景,在我预测之中,50年内中国将彻底追上甚至超过美国。一个前任的中国领袖说过“韬光养晦”。在智商排名中前五名都是亚洲国家,不信你去搜。

John Mac7 hours ago
Why does a remote control motor glider cost us tax payers $17million each?

为什么一个遥控的动力滑翔机每架要花我们纳税人1700万美元?

Ken10 hours ago
You morons do realize that drones are only effective against an enemy that has no decent air defense systems don't you?

你们这些蠢货知不知道无人机只有在对付没有良好防空系统的敌人时才能起到作用?

-------------译者:依旧挚爱-审核者:龙腾翻译总管------------

NoRemorse10 hours ago
Well china doesn't seem to have the disdain for education that our leadership does. They do math over there.

好吧中国看起来不像我们国家的领导层一样鄙视教育,他们干什么的是精打细算的。

Global Force9 hours ago
Talking down to other products will not improve ours we need to take our competitors seriously and find ways to beat them at their own game.

贬低别人的产品并不能让我们的变得更好,我们应该认真对待我们的对手,在他们的游戏里击败他们。

LTech297411 hours ago
While this certainly isn't on par with the best the US has to offer the Chinese advances in drone technology both military and civilian have been a little bit of a shock. The US needs to focus on being able to build air-to-air interceptors faster and cheaper much like they did with the F16 when they realized the Russians were just outnumbering us.

虽然这款飞机绝对不是美国最强无人机的对手,但是中国在军用和民用无人机领域的巨大进步还是有点令人震惊的。美国应该致力于更快更便宜的建造空对空截击机,就像当初他们发现俄罗斯人即将在数量上超越我们时我们对F-16做的那样。

-------------译者:杨子坅-审核者:杨子坅------------

SmallHandsConMan10 hours ago
The U.S. military is the worst waster of money in world history. Thank you Greed is Good trumptard capitalists!! BTW your slavemasters in the Greed is Good capitalist world are the ones who send your jobs overseas IMBECILES not Obama or Hillary.

美国军队是世界历史上最浪费钱的组织。谢谢那些惟利是图的支持川普的资本家们!!顺便说一句,你的老板,那些贪婪的资本家,就是把你的就业机会送去海外的蠢货,不是奥巴马或希拉里。

Ashley11 hours ago
This is what happens when we elect a president that tells us going back to old technology is better. Great job Trumptards 👍🏻👍🏻👍🏻
当我们选出一位总统,告诉我们回到旧技术更好的时候,就会发生这样的事情。干的好,川普支持者们!!!

阅读: